На нее вопросительно уставились три пары глаз. Она решительно прошла через перегородку и остановилась прямо перед Вайетом. Размахивая газетной вырезкой перед его лицом, она разгневанно выкрикнула:
— Ничего удивительного, что вам приходится зазывать сюда женщин! Ни один нормальный человек не согласится жить в Джаспер-Галче.
Братья Карсон резко поднялись. Вайет встал медленно, сердце его отчаянно забилось. В последнее время Лайза бывала разной, но такого выражения лица у нее он еще не видел.
— Лиз, что случилось?
— Все, с меня хватит! Я больше ни минуты не останусь в этом Богом забытом городишке.
У нее дрожал подбородок, и Мак-Калли понял — происходит что-то серьезное. Люк и Клейт обменялись взглядами, молча взяли шляпы и направились к двери. Вайет не смог оценить их деликатность, потому как даже не заметил их ухода — глядя на Лайзу, он лихорадочно пытался сообразить, что ее так расстроило. Услышав, что она хочет уехать, он остолбенел и только тихо спросил еще раз:
— Что случилось?
Он хорошо ее знал и видел, что она отчаянно пытается сдержаться, но даже плечи у нее дрожали.
— Ну, за что, за что эти люди так меня ненавидят?!
— Вопрос не по адресу. Мне так кажется, что в тебе вообще никаких недостатков нет.
Лайза судорожно вздохнула.
— Тогда ты совершенно точно находишься в меньшинстве, Вайет. — Она фыркнула и начала загибать пальцы: — Две недели назад кто-то украл мою машину. На прошлой неделе я узнала, что члены женского благотворительного общества бойкотируют мой магазин. А десять минут назад я обнаружила, что кто-то украл мое нижнее белье. Сразу же после того, как Изабель Прюит, Опал Грехэм и Мертил Джентри милостиво мне объяснили, что репутация такого честного и благородного человека, как ты, будет запятнана из-за общения с такой тварью, как я. И знаешь что, Вайет?
Он почувствовал, что начинает закипать — удавить бы этих старых перечниц за боль в ее глазах.
Лайза продолжала:
— И они правы. Изабель, Опал и Мертил — все они правы! Они, может быть, подлые, низкие, но они правы, особенно в том, что касается тебя. Я только об этом и думала по дороге сюда. Нас тянет друг к другу, но это всего лишь физическое влечение, и ничего серьезного у нас не получится. Мы совершенно разные. Я крала еду, чтобы выжить, а ты…
— Эти лифчики были из кружева или черного шелка?
— …не сделал ни одного неверного шага в своей жизни.
Вайет шагнул ей навстречу. Глаза его сузились, а голос понизился.
— Один сделал.
— Ты?
Кивнув, он подходил все ближе и ближе, не сводя глаз с ее губ. Она пятилась, пока не уперлась спиной в барьер, и только тихо прошептала:
— Я запятнаю твою репутацию.
Вайету очень хотелось рассмеяться — ну кто из современных женщин пользуется такими выражениями? Но вместо этого он начал целовать ее страстно, нежно, требуя ответа. И ответ последовал. Вайет гладил ее волосы, другой рукой прижимая к себе сильнее и сильнее, но все равно этого было мало. Она дрожала, и он чувствовал, как эта дрожь передается ему. Они оба с трудом перевели дыхание. Он нежно поцеловал ее в щеку и в маленькую ямочку чуть ниже уха.
— То, что между нами происходит, — всего лишь физическое влечение? Неужели ты и вправду так считаешь, Лиз?
Лайза посмотрела ему в глаза. То, что происходило между ними, было удивительно, безудержно и прекрасно. Она подумала: как давно такие эпитеты не приходили ей в голову!
— Ну что мне с тобой делать? — вздохнув, спросила она.
— Вообще-то у меня есть несколько предложений. Но, к сожалению, это полицейский участок, и мне нужно написать рапорт еще об одной краже. Расскажи поподробнее, что пропало на сей раз. Знаешь, одна голова — хорошо, а две — лучше. Может, нам удастся вычислить, кто это сделал.
Переходя к столу, она заметила:
— Мне кажется, тебе лучше не вмешиваться в мои дела. Это лишний повод для сплетен.
Вайет молчал, ибо именно сейчас понял, что влюблен. Действительно влюблен! И ему хотелось петь, кричать об этом, повторять ей это снова и снова, хотя она только что заявила, что не хочет жить в этом «Богом забытом городишке». А одна мысль об этом уже была нестерпима. Шеи бы им свернуть, этим старым дурам! И вдобавок кража за кражей.
Как тут выбрать подходящий момент, чтобы признаться в любви и просить Лайзу стать его женой?
— Ты можешь описать, что у тебя пропало? — слегка охрипшим голосом спросил он.
— Ты все это видел.
— Сомневаюсь. Вряд ли я забыл бы.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Это совсем не то, о чем ты подумал. Ты все это видел в магазине, помнишь? Ты разговаривал с Клейтом по телефону, а Хейли разглядывала витрину с нижним бельем.
— Хейли?
Они оба замерли, потом Вайет взъерошил волосы.
— Ты думаешь, это сделала Хейли? — спросила Лайза.
Вайет задумался. В прошлом месяце Люк поймал Хейли, пытавшуюся украсть еду с веранды Джилиан и Лайзы. Неделю назад эта негодница отобрала одежду у Джереми Эвертса. И ей очень понравилось шелковое белье, когда она была в магазине. Если это сделала Хейли, то местные мужчины вне подозрения. Но что будет с Клейтом!
— Я должен спросить ее.
— Да может, ее и не было поблизости!
Вайет покачал головой.
— Все утро она провела у Аманды Такер на Кастер-стрит. Клейт должен заехать за ними в библиотеку. Думаю, что успею перехватить их, но не представляю, что скажу Клейту.
— Я пойду с тобой.
Вайет взял белую шляпу и вышел вслед за Лайзой.
— Ой-ой-ой! — протянула Хейли. — Опять что-то случилось! У дяди Вайета и папы такие глаза!
Лайза посмотрела на мужчин, тихо разговаривающих в нескольких шагах от них, потом на Хейли, которая с каждой минутой выглядела все более испуганной. Лайза очень надеялась, что девочка ни в чем не виновата. Она погладила ее по голове. Хейли продолжала напряженно смотреть на потемневшее лицо отца. Вайет и Клейт закончили говорить и направились к ступенькам библиотеки, на которых сидели Лайза и Хейли.
— Хейли! — обратился Клейт к дочери. — Вайет хочет задать тебе несколько вопросов.
— Я арестована, дядя Вайет?
Клейт Карсон заметно побледнел. С упреком посмотрев на Лайзу, девочка спросила:
— Так ты им рассказала?
— Нет, Хейли. Конечно, нет. Я свое обещание сдержала и никому не рассказывала о нашем секрете. Речь идет совсем о другом. И вовсе никто не собирается тебя арестовывать. Просто кто-то украл мои вещи с веревки во дворе, и мы хотим знать, была ли ты где-нибудь поблизости.
— Так ты была, Хейли? — вступил в разговор Вайет.
Девочка отрицательно мотнула головой.
— Может, ты видела, как кто-то вертелся вокруг дома?
— Как я могла кого-то видеть, если я все утро провела у Джереми! — возмутилась Хейли.
— Я подвез тебя к дому Аманды Такер, — в голосе Клейта прозвучала угроза. — А не к Джереми Эвертсу.
Хейли поморщилась.
— Ты хочешь сказать, что тайком от меня пошла к Джереми? — спросил Клейт.
Прикрыв глаза одной рукой, Лайза рассматривала Клейта и Вайета. Горячее полуденное солнце палило нещадно, ярко сверкая на серебряной бляхе Вайета. Ковбойские шляпы закрывали их лица, но по вискам струился пот.
— Хейли, почему ты не осталась играть с Амандой?
Казалось, девочку необычайно заинтересовали собственные холщовые тапочки.
— Аманда — неженка. Она боится пауков и темноты, такая трусиха. И ненавидит меня, как все девчонки.
Клейт шагнул вперед, но Вайет остановил его.
— Ты взяла что-нибудь из Лайзиных вещей? — спросил он.
— Конечно, нет. А что украли-то?
Лайза и Вайет посмотрели друг на друга, он явно не знал, как ответить. Удивительно: человек, который и глазом не моргнув забирается на спину необъезженного жеребца, стесняется заговорить вслух о женском белье. И она объяснила сама:
— Кто-то украл мои лифчики и трусики.
У Хейли округлились глаза.
— Я не брала их, честное слово. Чтоб мне умереть на месте! Да я…