– Вы опять! – Кэрис даже притопнула ногой.
Алекс вздрогнул, почувствовав себя школьником, которого уличили в подглядывании. Что происходит? Ведь ему никогда не нравились блондинки.
– Простите, – пробормотал он и заметил, что Майкл и Хэррисон прислушиваются к их разговору с нескрываемым любопытством.
– Я понимаю, мистер Наварро, что мужчине нелегко работать с женщиной, но я бы хотела, чтобы вы видели во мне только юриста. Я обещаю: что касается моей работы, вам не к чему будет придраться.
– Поверьте, мисс Джонсон, я не сомневаюсь в ваших профессиональных качествах. – «Чего не могу сказать о своем рассудке». – Пожалуйста, зовите меня Алекс.
Кэрис кивнула, приглаживая выбившиеся пряди волос. Ее жемчужные сережки поблескивали на солнце. Алекс вдруг подумал: а что бы она сделала, если бы он расстегнул их зубами?
Кэрис понимала, что не стоит быть слишком строгой с Алексом. Нужно не переборщить, иначе сделка может провалиться. Она очень хотела курить. Кэрис открыла сумку, чтобы поискать чего-нибудь, что можно пожевать.
– Что вы ищете? – спросил Алекс.
– Жвачку, конфету, что-нибудь.
Алекс достал из кармана сладкую детскую жвачку.
– Это подойдет?
– «Бабл Гам»? – Кэрис вспомнила, как она любила ее в детстве. – А нет чего-нибудь… посерьезнее? – И прикусила губу от своей бестактности.
– Это для моего восьмилетнего соседа Кристофера. А он не любит «серьезных» жвачек.
Кэрис с облегчением заметила, что он улыбнулся.
– Хотите? – снова предложил Алекс.
– Не могу, это для вашего соседа.
– У меня их целая сумка. Мама Кристофера взяла с меня обещание выдавать их порциями. Берите.
– Спасибо. – Запах жвачки напомнил ей детство.
Алекс глядел на ее губы, ему до боли захотелось почувствовать их вкус и сладость.
– О чем это вы разговариваете? – с любопытством спросил Хэррисон.
– Так, ни о чем, – ответил Алекс. – Это главная улица на острове.
– Она приведет нас к месту будущего курорта? – спросил Хэррисон.
– Нет, мы должны будем построить дорогу.
– Но как мы туда доберемся? – в ужасе пробормотал Хэррисон.
– По объездной дороге. – Алекс указал на белое здание у залива. – А это школа.
– Очень маленькая, – сказала Кэрис. – А сколько детей живет на острове?
Не так много, как хотелось бы, подумал Алекс, однако вслух сказал:
– Около тридцати. Но они все старшеклассники и ездят в школу на материк. А вон там небольшой морской музей.
Алекс тайком следил за Кэрис, пытаясь представить, какое впечатление производит на нее остров.
Тропические пальмы, песчаное побережье, безбрежный океан. С залива дует легкий бриз и придает воздуху свежий соленый привкус. Но ей не следует знать, как этот соленый воздух укорачивает жизнь всего, что есть на острове. Машины, купленные пару лет назад, выглядят ржавыми и старыми, как на свалке. Дома, специально недавно покрашенные, уже начинали ветшать. Если повезет, то он успеет заключить сделку до того, как все развалится. Алекс скрестил пальцы, моля только о том, чтобы юристам удалось потянуть время с оглашением завещания.
Интересно, о чем думает Кэрис, рассматривая остров? Может, она жалеет жителей за их бедность или считает, что они счастливее и не так измучены, как она?
Кэрис наклонилась вперед, совершенно забыв о нем. Вот. Вот еще. Она вглядывалась в курящих людей…
– С вами все в порядке?
Кэрис вздрогнула. Она не успела ответить, как ее внимание привлекла реклама: Сигареты!
Машина проехала мимо, а Кэрис стала планировать, как незаметно вернуться туда и припрятать пару сигарет в сумке.
– Совсем не похоже, что все хорошо, – сказал Алекс.
– Я в порядке, – отрезала Кэрис. – Все хорошо. Спасибо.
Кэрис задумалась, что вряд ли из нее получится хороший работник, если она не может думать ни о чем, кроме сигарет. О продвижении по службе можно забыть.
Решено! Она просто должна купить сигарет.
– Вам нехорошо? – прервал Алекс ее размышления. – Нет ничего страшного, если вас укачивает. Мы можем остановиться на пару минут и отдохнуть. – Он остановил машину на обочине.
– Послушайте, вы правда не должны обо мне беспокоиться. Со мной все в по…
И тут она увидела их. Сигареты! Наверху, рядом с пивом, содовой и коробками жвачек. И уже представляя, как она сделает первую затяжку, Кэрис попыталась выскочить из машины, но ремень ее сумочки за что-то зацепился, Кэрис, посылая проклятия, старалась выдернуть сумку.
– Мисс Джонсон! – Хэррисон с ужасом глядел на нее.
– Простите. – Кэрис закусила губу, но мысленно продолжала проклинать все на свете.
– Разрешите, я помогу вам, – сказал Алекс. Кэрис с трудом успокоилась и смотрела, как Алекс распутывал ремень сумочки. У него были красивые руки, сильные, большие, умелые. О человеке можно многое сказать по его рукам. Лицо можно спрятать под косметикой, тело под одеждой, но руки всегда скажут правду. Кэрис взглянула на свои: искусанные ногти, потрескавшийся маникюр. Если руки – зеркало души, то у нее большие проблемы.
– Готово. – Алекс протянул ей сумочку.
Кэрис выскочила из машины и направилась к киоску.
– Мне, пожалуйста, вот это, – сказала она, жестом указывая на сигареты.
– Что? – спросила продавщица.
– Мне тоже содовой, – сказал Хэррисон за спиной Кэрис.
Кэрис похолодела. Продавщица достала из холодильника баночку колы и в ожидании смотрела на нее. Кэрис никак не могла придумать, как купить сигареты, чтобы никто не заметил.
– Вам нужна помощь? – спросил Алекс, стоя за ее спиной.
– Какие-то проблемы? – Майкл тоже подошел к ней.
«И зачем они стоят и пялятся на меня?» – подумала Кэрис.
– Говорите, что вы хотите, – сказал Хэррисон.
В этот момент Кэрис возненавидела его. Выдавив из себя улыбку, она сказала:
– Колу, пожалуйста. – А мысленно кричала: «Сигареты!»
Они ехали вдоль побережья. Машина наскочила на рытвину.
– Простите, – сказал Алекс, не отрывая глаз от дороги. – Нам нужно будет заняться ремонтом дорог.
– На это есть налоги, – сказал Хэррисон.
– Они идут на другие дела. Например, на школу и местную больницу.
– Запишите, Кэрис, – сказал Хэррисон, подпрыгивая на сиденье. – Нужно непременно привести дороги в порядок. Ни одному туристу это не понравится, несмотря на красивый пейзаж.
– Я думаю, вы понимаете, – сказал Майкл, наклоняясь к Кэрис, – у нас немало других предложений, кроме вашего.
Кэрис взглянула на Алекса, размышляя, правда это или просто трюк, чтобы набить цену.
– Ты ошибаешься, Майкл, – сказал Алекс спокойно, но пальцы его сжали руль сильнее.
– Нет, ошибаешься ты, Алекс.
Кэрис показалось, что Алекс напряжен. А когда он резко повернул руль так, что машина дернулась и Майкл откинулся на спинку сиденья, она поняла, что была права.
– Простите, – сказал Алекс. – Ямка.
Кэрис почувствовала прилив сил. В случае необходимости можно будет воспользоваться тем, что Алекс Наварро не ладит с братом.
Алекс свернул на дорогу, ведущую к частным владениям Наварро, чувствуя знакомую смесь радости и горечи. Кэрис замерла от изумления. Зрелище было впечатляющим. Но только Алекс знал, что лестницы в доме полуразрушены, перекрытия прогнили, система отопления неисправна, в общем – масса проблем, решить которые, будучи банкротом, невозможно.
– Вот мы и на месте, – сказал Алекс, выходя из машины. Все последовали за ним. Он стоял рядом с Кэрис так близко, что мог чувствовать аромат ее духов. – Что вы об этом думаете?
Кэрис кивнула головой.
– Очень мило.
Алекс разгадал ее. Наклонившись, он прошептал:
– Ваши губы говорят «мило», а глаза – «вот это да!».
– Мистер Наварро, я… – Что-то отвлекло ее.
Алекс обернулся.
Его сестра Кейт пыталась спрятаться за домом. Когда же она приехала? И зачем?
– Кейт?
Кейт показалась из-за угла. У нее были такие же волосы, как у Алекса, и очень грустные глаза.