— Ты знала, что бар состоит из трех частей?
— Эм, нет. Не знала.
Он кивнул.
— Передняя, задняя и нижняя. Передняя, где гости пьют алкоголь. На задней располагается зеркало и большая часть бутылок. На нижней смешиваются напитки.
— С каких это пор ты так хорошо разбираешься в барах?
— Я подрабатывал барменом в последний год колледжа.
Кетчер шагнул за барную стойку. Он начал прощупывать стену на стыке дерева с задней частью бара. Ухватился за одну из резных фигур и потянул, задняя панель поддалась. Вместо зияющей дыры в стене показалась дверь.
— Святое дерьмо! — вскрикнула я и поспешила к нему.
— За восемь лет работы агентом я впервые нашел тайный ход. — Он обернулся и улыбнулся. — Чувствую себя десятилеткой, торчащим у дедушки дома и читающим детективы про братьев Харди.
Я рассмеялась.
— Я тоже читала про Нэнси Дрю, когда была маленькой. Но больше всего впечатлила история про тайный ход в доме Дауна из серии «Клуб нянек».
— О да, моя младшая сестренка их тоже читала.
Именно в этот момент я поняла, что мы с Кетчером намеренно избегаем входа в коридор. Мы просто стояли в дверном проеме, уставившись вперед.
— Полагаю, нам стоит проверить, а? — намекнула я.
— Э, да. Полагаю. — Достав из сумки две пары резиновых перчаток, он передал одну мне. Как только мы надели их, Кетчер протянул руку и щелкнул выключателем, но ничего не произошло. — Проклятие. Лампочка перегорела.
Но мы оба продолжали стоять, глядя в темную бездну. Когда Кетчер положил ладонь мне на плечо, я подскочила.
— Леди вперед, — предложил он.
— О, все в порядке. Можешь идти первым.
— С моей стороны это будет невежливо.
— Хочешь сказать, что такой сильный и крепкий агент, как ты, боится подвала?
— Я не боюсь подвалов. Я просто не фанат жутких туннелей.
Я фыркнула.
— Вы говорите как девчонка, агент Мейнс.
Он недовольно посмотрел на меня.
— По правде говоря, в замкнутых местах у меня начинается клаустрофобия. Но я предпочитаю об этом не распространяться, потому что у агентов не должно быть слабостей.
— Ладно, ладно. Я пойду первая.
Сделав глубокий вдох для успокоения, я осторожно шагнула вперед, а Кетчер двигался следом. Мы прошли несколько футов, когда он произнес:
— Это напоминает мне сцену в «Молчании ягнят», когда Джоди Фостер находилась в подвале, и Буффало Билл включил свет.
По коже пробежал озноб.
— Обязательно было рассказывать об этом сейчас?
Вместо ответа он наклонился и сделал мне на ухо «п-ф-ф-ф-т» как Лектер после своей фразы про кьянти и бобы. Я ткнула его локтем под ребра.
— Ты мудак.
Он засмеялся.
— Извини. Мне нужно было как-то отвлечься.
— Могу придумать тысячи других способов это сделать.
— Х-м-м, может, хотя бы пару сотен из них окажутся сексуальной направленности?
Я закатила глаза.
— Избавь меня.
В конце туннеля оказалась другая дверь. Я уже вообразила, что там будет какой-нибудь кодовый замок, но с удивлением обнаружила, что она открыта. Видимо из-за того, что располагалась в конце тоннеля за скрытым проходом, Рэнди не считал необходимым запирать ее.
Я распахнула дверь, и над головой вспыхнули флуоресцентные лампы, освещая стены маленькой комнатки без окон. В центре находился большой стол с различными фармацевтическими штуками типа ступок, пестиков и контейнеров для таблеток. На одной стене на полках от пола до потолка стояли всякие склянки с надписями. В одних были таблетки, в других жидкости.
Кетчер взял несколько, и мы уставились на них. Вместо имени на каждой склянке были лишь наклейки с цифрами.
— Думаю, это все для секретности, — прокомментировал он.
— Интересно, записаны ли у него под каждым номером соответствующие препараты или он все держал в голове?
Снова посмотрев на полку, Кетчер произнес:
— Тут пять-десять видов наркотиков, он вполне мог просто их запомнить. Вероятнее всего работал исключительно по памяти. Не храня рецепты и описания на бумаге или компьютере, он мог быть уверен, что никто не украдет его бизнес. Не говоря уже о том, что если поймают, без тщательного анализа властям трудно будет доказать, что он здесь готовит.
— Весьма изобретательно, — заметила я.
— Более чем, черт возьми. — Кетчер полез в сумку и вытащил несколько пакетов. — Возьму пару образцов, пусть лаборатория сделает анализ.
Пока он упаковывал склянки, я обыскала комнату в поисках чего-нибудь значимого для дела, например, записной книжки. Но ничего не нашла. Рэнди действительно оказался скрытным и осторожным.
— Ладно. Думаю, на этом все. Давай выбираться отсюда, — произнес Кетчер.
Я кивнула и последовала за ним обратно в комнату и дальше по коридору. Вернувшись в подвал, он достал телефон, чтобы позвонить в отделение Бюро.
Пока он разговаривал с одним из своих начальников, я подошла к музыкальному автомату и с завистью провела пальцами по кнопкам. Решись я однажды на спонтанную покупку, это бы оказался музыкальный автомат со старенькими песнями, особенно «Motown». Кажется, у нас с Рэнди были похожие вкусы.
Я так увлеклась чтением названий песен, что не услышала, как сзади подошел Кетчер. От звука его голоса я подпрыгнула.
— Нужно отвезти это в лабораторию сегодня вечером, у нас лаборант допоздна работает.
Прежде чем обернуться, я нажала на кнопку и заиграла «Runaround Sue»(прим. Пер.: «Вертихвостка Сью») Dion.
«Вот моя история. Грустная, но правдивая».
Кетчер застонал.
— Ради всего святого.
— Не любишь старенькое? — спросила я, а сердце дрогнуло.
— Не в этом дело. Это из-за песни. — Он глубоко вздохнул. — Девушку, которая вырвала мое сердце и растоптала беднягу, звали Сью.
У меня тут же пробудился интерес при упоминании о бывших. До сих пор Кетчер не слишком много говорил о своей личной жизни. Я уже задавалась вопросом, была ли у него любовь или только секс.
— Сколько тебе было лет?
— Двадцать два.
— Ох, совсем ребенок.
— Видимо, да.
Прислонившись к музыкальному автомату, я поинтересовалась:
— Так что произошло?
Он провел рукой по лицу.
— Ты, правда, хочешь это знать?
— Я рассказала тебе про свое постыдное прошлое, когда Эрик умер прямо на мне.
— Ладно, ладно. Я обнаружил ее в постели с парнем накануне дня, когда хотел сделать ей романтическое предложение.
У меня от шока отвисла челюсть.
— Ты был настолько серьезно настроен?
Кетчер печально улыбнулся.
— Мне так казалось.
— Черт. Это больно.
— Ага. По крайней мере, было. Прошло уже десять лет, и я давно двинулся дальше.
— Рада слышать. Я про то, что двинулся дальше, а не то, что тебе разбили сердце.
— А как насчет тебя?
— Разбивали ли мне сердце? — Когда Кетчер кивнул, я ответила: — Конечно, но не из-за измен. — Я невесело усмехнулась. — Кажется, в моей жизни все связано со смертью, включая сердце. Не знаю, любила ли я Эрика, но его смерть разбила мне сердце. Особенно то, как именно все произошло.
Кетчер поморщился.
— Это должно быть ужасно.
— Э, да. Так и было.
Бросив образцы на бильярдный стол, он протянул мне руку.
— Что?
— Могу пригласить на танец?
Я засмеялась.
— Ты серьезно хочешь со мной потанцевать?
— Да.
— В подвале места преступления.
— Да, черт побери. — Он указал на музыкальный автомат. — Не нужно упускать возможность.
Хотя обстановка была не самой подходящей, романтика момента не прошла мимо меня. А потому я заглушила сомнения и вложила ладонь в руку Кетчера.
Он притянул меня к себе и обнял второй рукой за талию. Мы начали скакать по кругу, как на дискотеке пятидесятых. Серьезно, только так я и могу это описать. Кетчеру оставалось еще раскрутить и закрутить меня, как в рок-н-ролле. Когда песня подошла к концу, он наклонил меня к полу. Я задыхалась от танца и смеха.
Когда он потянул меня обратно, то наклонил голову и приблизился к моим губам. Песня сменилась на «You Really Got a Hold on Me» Смоки Робинсона и «The Miracles», но, проклятие, мы буквально вцепились друг в друга. Я скользнула руками вниз по спине Кетчера и схватила его задницу, прижимаясь киской к растущей эрекции. Он застонал мне в рот и обхватил ладонью грудь. Наши объятия вторили словам песни: «Крепче, крепче».
Пошатываясь, мы добрались до бильярдного стола и, запутавшись в руках и ногах, рухнули на него. Наши рты сливались в яростном поцелуе, а языки сплетались в дразнящем танце. Кетчер толкал бедра вперед, прижимая член между моих ног, и я чувствовала, как становлюсь влажной. Хотя это было совершенно неправильно с точки зрения морали и этики, и я должна бы устыдиться, но больше всего на свете мне хотелось, чтобы он отымел меня на бильярдном столе мертвого парня посреди места преступления.
— Оливия? — сверху раздался окрик.
Узнав голос Ральфа, я оторвала губы от Кетчера и отчаянно попыталась перевести дыхание.
— Да? — крикнула в ответ.
— Я собирался домой, когда сообщили, что вы с агентом Мейнсом здесь. Решил остановиться и узнать, что вы выяснили по поводу экстренного контакта Рэнди.
— Конечно. Секунду, сейчас поднимусь.
Я оттолкнула Кетчера и вскочила на ноги, мысленно порадовавшись, что Ральф ленив. Иначе он бы спустился вниз и застал нас сосущимися.
— Думаю, он это спланировал, — проворчал Кетчер, поправляя галстук и рубашку.
Я взглянула на свое отражение в зеркале над баром.
— Ой, не придумывай.
— Не придумываю. Я считаю, что он ехал домой и вдруг сработал датчик по обламыванию кайфа. То, что он прервал нас, дела не касается. Он сделал это лишь для того, чтобы секса не было не только у него.
Я засмеялась.
— Хорошо, что он прервал нас.
— В синих яйцах и сморщившемся члене нет ничего хорошего, малышка.
— Для обоих было бы плохо, застукай кто-то нас на месте преступления.
Кетчер нахмурился.
— Наверное.
— Ты это прекрасно знаешь. А теперь пойдем.
Он неохотно последовал за мной к лестнице. Ральф стоял наверху, с любопытством уставившись на нас.
— Что вы там делали вдвоем?
— Исследовали тайник, — ответил Кетчер.