— А я знаю Эллис. Ей свойственно стремление к саморазрушению.
— На самом деле нет. Эллис озабочена только самосохранением. Она пустит в ход и зубы, и ногти, только чтобы не быть обвиненной в убийстве. Кроме того, они с Бенни помирились. Так чего ради она сейчас будет доставлять Бенни неприятности? Ты об этом подумала? — Джуди перегнулась через стол. — Ты знаешь, что я видела там на ее лице? Отчаяние. Ты его тоже видела?
— Да, видела. Эллис отчаянно хочет уничтожить Бенни. — Мэри вздрогнула, когда на ее столе дал знать о себе зуммер — сигнал, что представители «Рекско» явились. Она схватила папку с последними юридическими документами. — Я должна идти.
— Как насчет того, если мы подумаем о тесте?
— Что ты имеешь в виду? — Мэри пошарила по столу в поисках авторучки без следов зубов. Партнеры не жуют свои ручки. Хотя она может сказать «Рекско», что у нее есть щенок.
— За эти годы накопилась масса вещей, о которых Бенни знает, а Эллис знать не может. Все мы знаем историю, общую историю, в которой нет места Эллис.
— Ну и что? — Мэри направилась к дверям; грудь ее дрожала от нетерпения.
— Так давай подумаем о том, что может проверить ее. Дело, которое мы вели, клиент, которого мы любили или ненавидели, какая-то юридическая тонкость. Возможностей так много. — Глаза Джуди горели, но Мэри не могла разделить ее энтузиазм, который внезапно показался ей слишком детским.
— Это не игра.
— Я знаю. Я не ее имела в виду. — Джуди нахмурилась. — Слушай, есть идея. Подумаем о каком-нибудь материале, справке, о которой могла знать только Бенни, затем дождемся возможности и выложим ее перед ней и посмотрим, понимает ли она, о чем идет речь. Если да, то это Бенни. Если нет — Эллис.
— У меня нет ни времени, ни желания заниматься этим. — Мэри взялась за дверную ручку. — Разве Бенни и так не досталось? Собственная сестра терроризирует ее, а ее собака мертва. Дай ей передохнуть.
Джуди была заинтригована.
— Почему ты так странно ведешь себя?
— Вовсе нет.
— Да, именно так ты ведешь себя.
— Джуди, в самом деле! — Мэри вскинула руки. — Там сидят настоящие клиенты, от которых мы должны получить подписи и реальные доллары. Все мы.
— Ух ты! Тебе бы выпить колы и успокоиться. — Джуди, нахмурившись, подалась назад, и Мэри почувствовала угрызения совести.
— Это нечестно.
— Ты в самом деле думаешь, что если она Эллис, то будет сотрудничать с тобой? И отпускать все эти комплименты типа «прекрасная идея» тут и «прекрасная идея» там? На самом деле ей плевать на них.
— Ну спасибо. — Мэри намеревалась уйти, но Джуди с покрасневшим лицом остановила ее за руку:
— Прости. Я вовсе не говорю, что ты не заслуживаешь этого. Я хочу сказать, что, если это Эллис, она может манипулировать тобой.
— Нет, она Бенни.
— Ты сама сказала по телефону, как странно, что она отпускает тебе комплименты. Затем она сделала тебя партнером, и всего через сутки ты на ее стороне и даже не учитываешь, что есть и другая сторона.
— Что касается этого, то тут есть только одна сторона! — отрезала Мэри, и Джуди смутилась:
— В самом деле?
— Да! — ответила Мэри и через открытую дверь услышала, как Бенни в холле приветствует представителей «Рекско». — Я в самом деле должна идти.
— О'кей, ладно. Иди.
Мэри вышла, чувствуя тяжесть на сердце. Она думала, не получилось ли так, что она потеряла лучшую подругу, так же как и бойфренда.
Глава 71
Бенни последовала за Тиффани в подвальное помещение, где стоял тяжелый табачный дым. В душной гостиной без окон притулилась потрепанная коричневая кушетка, сиротливо поджидали гостей дешевый стул, обитый клетчатой материей, и старенький телевизор. Мятый постер с Бон Джови свисал над кофейным столиком, на котором лежал черный лэптоп, валялись журналы и обертки от жвачки. Пустые стаканы и забитые пепельницы сгрудились на краю стола.
— Прости, здесь так жарко. — Тиффани влезла на кушетку и включила кондиционер, вмонтированный в стенку, и с улыбкой спрыгнула с дивана. — Так лучше, а?
— Да, отлично.
— Ты увидишь, что скоро похолодает. Я купила пиво «Бад Лайт», тебя устраивает?
— Прекрасно. — Бенни не стала благодарить ее, потому что Эллис не стала бы этого делать.
— Садись и устраивайся поудобнее. Хочешь сэндвич? С ветчиной и сыром, о'кей?
— Отлично. — Бенни села на кушетку и подобрала под себя ноги, грязные, опухшие и израненные, они отчаянно болели. Ныла рука, которой она ударила охранника. — У тебя есть «Адвил»?
— Конечно. Как тебя угораздило с кем-то сцепиться?
— Если я расскажу, мне придется убить тебя.
— Ха! — Тиффани громко расхохоталась.
Бенни задумалась, почему она так себя ведет.
— Мне нужен пластырь для моих ног или марля.
— У меня есть и то и другое. Есть даже мазь. — Тиффани выскочила из комнаты. — Сейчас вернусь.
Кондиционер продолжал урчать, и Бенни снова почувствовала себя самой собой. По крайней мере, к ней вернулось нормальное состояние. Она отбросила мысли о Грейди, Медведе, о партнерах и сосредоточилась на Эллис. Если эта девушка решила занять ее место в жизни, она должна была делать это быстро, имея на руках ее удостоверение личности, чековые книжки и ключи от дома. Скорее всего, в ее распоряжении и «лексус». Но Бенни не могла понять, зачем ей это нужно. Эллис не сможет слишком долго изображать из себя юриста, да и не захочет, потому что ей придется работать. Единственное, что девушку по-настоящему волновало, — это деньги.
Бенни встала, подошла к лэптопу, разгребла мусор на столе и села. Она кое-как приладила мышку к ладони, вышла в Интернет и набрала Банк США. Вспыхнула страница банка, и она вошла туда, введя имя пользователя и пароль. На экране появилось сообщение: «Имя пользователя и пароль неверны». Решив, что она ошиблась при наборе, Бенни снова набрала имя пользователя и пароль. Экран выдал ей то же самое сообщение об ошибке. Она еще раз напечатала информацию. Новая надпись на экране гласила: «Простите, вы не имеете доступа к этому счету. Пожалуйста, свяжитесь со службой клиентов, чтобы восстановить ваш пароль».
Она все обдумала, запрятав глубоко свои страхи. Эллис, должно быть, нашла пароль в картотеке и получила доступ к банковским счетам. Бенни на память перебрала цифры. В целом она имела три ликвидных миллиона долларов, больше, чем обычно, но предусмотрительно экономила, и у нее был солидный пенсионный счет, ликвидировать который было не так легко. Эллис могла делать с деньгами все, что ей захочется, включая снятие со счета и перевод, но теперь, когда Бенни вернулась, времени у нее было немного.
— У тебя есть мобильный?! — крикнула она на кухню.
— Ну да, конечно. — Тиффани вернулась с банкой пива и сэндвичем на тонкой бумажной тарелке. Она поставила еду на потрепанный кофейный столик и, вытащив из кармана мобильник, протянула его Бенни. — Будь моей гостьей. Я принесу тебе «Адвил» и пластырь, я не могла притащить все сразу.
— Это может подождать. — Встав, Бенни открыла телефон. — Могу я немного уединиться?
— Конечно. Я выйду, курну разок или что-то в этом роде. — Тиффани достала кошелек и вышла из квартиры, когда Бенни набрала телефонный номер Марлы Стоун, ее представителя в банке.
— Привет. Это Марла? Говорит Бенни Росатто.
— Добрый день. — У Марлы был холодный и отстраненный голос. — Я не узнала номер телефона.
— Это не мой телефон и…
— Как вы знаете, я не могу обсуждать этот счет с вами по телефону, пока вы не вышлете мне по электронной почте заверенную авторизацию и пароль.
О нет!
— Марла, это я, Бенни. У нас нет пароля на этот счет. Мы все время говорили по телефону о моих счетах.
— Прошу прощения, я не могу обсуждать ваш счет с вами без авторизации и пароля.
— Марла, моя сестра Эллис выступает в роли меня. Вы имели дело с ней, а не со мной.
— Простите.
— Марла, это в самом деле я, Бенни. Я знаю… — Внезапно связь прервалась, и Бенни снова набрала номер. Телефон звонил и звонил, но ответа так и не последовало. Она должна испробовать другой путь. Она спросила в информационном отделе основной номер банка, позвонила по нему и попросила оператора соединить ее с главой отдела частных вкладов. — Будьте любезны, мне нужно поговорить с Рассом Бакстером, — сказала она. — Это Бенни Росатто.