Мои мышцы расслабились, пульс замедлился. Я встряхнула руками и посмотрела на резню вокруг.

Джесси нагнулся над горой тел, собирая стрелы, и в его взгляде искрило электричество. Этот взгляд остановился на мне, а точнее на моем теле — скорее всего, ища травмы.

— Я все еще жива, — я задрала подбородок. — И ты тоже. «Спасибо» вполне сгодится.

Джесси выпрямился и издал невеселый смешок.

— Едва ли. Перекинуть тебя через колено, дорогая, и выпороть твою задницу — даже близко не описывает происходящее в моей голове.

У меня перехватило дыхание. Это было… неожиданно. И мучительно. Его тон, может, и был дразнящим, но там присутствовало заявление прав. Он хотел исполнить это наказание, и это никак не связано с тем, что я вышла из того грузовика.

Ладно, может, это просто полное надежды воображение, но я не смогла сдержаться, и мои губы дрогнули.

— Обещаешь?

Его глаза полыхнули, охватив меня расплавленной медью. Затем он посмотрел на Мичио, и момент был разрушен.

— А ты. Ты должен был держать ее…

— Возвращайтесь откуда пришли, — крикнул дрожащий голос через все поле. — Здесь для вас ничего нет.

Я резко втянула воздух, но в легкие попала лишь вонь гнилой крови. Закашлявшись, я повернулась в направлении голоса, к рушащемуся зданию.

Мужчина и его винтовка выглядывали из-за ската крыши.

— У меня… и моих друзей нет ничего, что вы хотите. Убирайтесь отсюда.

Еще больше мужчин? В этом я сомневалась. Этот мудак выпустил на нас рой тли. Почему? Потому что он был один.

Мои ноги направились вперед, губы приоткрылись, чтобы заговорить, но ладонь Джесси зажала мой рот. Затем он затолкал меня позади себя.

Встав передо мной, он загородил мне обзор.

— У нас есть кое-что, чего хотите вы, мистер…

Пауза, затем:

— Амос. Просто Амос.

Джесси склонил голову набок.

— Амос, мы можем помочь твоей нимфе.

— Нет, сэр, — проорал он. — Не видел ни одной из них с самого заражения. А теперь уходите.

Я ткнула Джесси в копчик.

— Он врет.

Он опустил подбородок и разомкнул губы.

— Шшш, — он завел руку за себя, придавил мой позвоночник тыльной стороной ладони и прижал меня к себе. — Мы нашли твоего друга. Он собирал для нее одежду и еду.

— Вы нашли Джексона? — голос Амоса сделался более высоким от беспокойства.

«Дерьмо. Это пройдет не лучшим образом».

Джесси поднял руку, чтобы заслонить глаза от солнца.

— Джексон водил белый Шевроле? С логотипом сафари на боку?

— Где он? Вы че с ним сделали?

Рорк наклонился через Мичио и прошептал Джесси.

— Если он не перестанет заваливать нас вопросами, я заберусь туда и сам скину его с бл*дской крыши.

Джесси его проигнорировал.

— Мы нашли твоего приятеля в Западной Вирджинии, — его костяшки прижались к моей пояснице, большой палец неустанно гладил кожу под моей майкой. — Он превратился, Амос. Мне жаль. Но он бы хотел, чтобы мы помогли девушке.

Над полем витала тяжелая тишина. Когда Амос наконец заговорил, его голос звучал сдавленно.

— Вы ничего не можете сделать для девушки.

Меня затопило облегчение. Мы нашли нимфу. Я похоронила свою улыбку в футболке Джесси, во влажном хлопке, липшем к его позвоночнику. Странно, как мне нравилось ощущение того, как его пот смешивается с моим. Но это не помешало мне вонзить ногти в его бедра, тем самым напоминая ему не испоганить все.

Он разжал мои пальцы и притянул мои руки вокруг своей талии, удерживая мои ладони на каменных кубиках его пресса.

— У нас есть лекарство для нимф.

— Хрень собачья. Лекарства нет.

— Ты в меньшинстве, Амос. А твои сторожевые псы мертвы, — Джесси жестом показал на поле битвы и усилил свой акцент. — Спускайся сюда, и мы поговорим как цивилизованные ребята.

Тишина. Я выглянула из-за руки Джесси в тот самый момент, когда Амос и его винтовка исчезли из виду. Через несколько мгновений он вышел из-за здания с поднятым стволом. Синяя фланелевая рубашка и запачканные рабочие штаны болтались на его жилистой фигуре. Его кожа цвета мокко была лишена морщин, но в спутанных волосах виднелась седина.

— Покажите, че вы там прячете, — он мотнул подбородком в сторону Джесси с расстояния трех метров. — Я хочу увидеть его лицо.

Джесси напрягся, удерживая мои руки на своем животе. Моя щека прижималась к его спине, и мне в голову забрела шальная мысль о том, как хорошо сочетались наши тела. Изгиб его позвоночника баюкал мои груди. Его мускулистая задница идеально сливалась с изгибом моего таза. Где я была мягкой, он был жестким, а если я встану на носочки, я сумею… «Сосредоточься, Иви».

Я попыталась высвободить руки из его хватки.

— Он меня не застрелит. Я пойду медленно, — я подождала, когда он меня отпустит, и вышла из-за него с поднятыми руками.

Амос облизал свои приоткрытые губы.

— Что это?

— Видишь? У нас есть своя девочка, — голос Джесси звучал спокойно, даже обаятельно, но его пальцы обхватывали мое запястье мертвой хваткой. — Мы пришли сюда не для того, чтобы красть твою. Мы просто хотим ей помочь.

Амос вильнул винтовкой, прицелившись мне в лицо.

— Это… это какой-то трюк.

В такие моменты я отчаянно скучала по Дарвину, по его преданной защите и способности чуять намерение человека. Теперь я бы посмотрела на него в поисках признаков недоверия или безразличия к этому мужчине.

— Она несет в себе лекарство, — Мичио сжал другую мою руку и наполовину заслонил меня своим телом. — Она может вылечить твою нимфу.

— Нет, — Амос покачал головой и выгнул шею, чтобы посмотреть на меня. — Баб не выжило. Это один из сменивших пол.

Ого. Меня называли по-разному, от шлюхи Сатаны до недоразвитой нимфы, но трансвестит — это что-то новенькое.

В нескольких футах от меня рука Рорка опустилась на рукоятку его меча. Видимо, он оскорбился не хуже меня.

— Трансвестит? — подбородок Мичио напрягся, на его шее проступили жилы. — Невозможно. Им не хватило тестостерона, чтобы пережить вирус.

— Как и женщинам, — Амос показал на меня, и с его губ полетела слюна. — Тогда это нимфа. Объясняет, почему оно движется, как эти чертовы жуки.

Я заскрипела зубами.

— Еще раз назовешь меня «оно», и узнаешь, как я умею двигаться, как эти чертовы жуки.

Мичио скользнул рукой по моим плечам и тихо произнес:

— Ты не помогаешь делу.

Как будто мне не насрать. Что нужно увидеть Амосу? Анатомическое доказательство? Раздеваться ни за что не стану.

— Где твои друзья? — Мичио кивнул в сторону зданий.

— Тут только я, — Амос казался отвлеченным, его дикий взгляд не отрывался от меня.

Согнув палец, я показала ему жест «иди сюда».

— Сам посмотри, — я открыла рот и показала язык. Это казалось таким детским поступком, и мне хотелось немедленно убрать его обратно. Но как еще я могла доказать, что я не нимфа?

Мичио поднял ладонь, останавливая другого мужчину.

— Ни шагу, пока ты не перестанешь целиться в нее из оружия.

Амос опустил винтовку, приклад дребезжал в его хватке, пока он крался вперед, как раненная тля. Когда он остановился на расстоянии вытянутой руки, я подавила желание съежиться под его пристальным взглядом и продолжала держать язык высунутым. Мои стражи вокруг меня переступили с ноги на ногу от той же нервозности.

Наконец, он сделал шаг назад и потер рукой голову.

— Не знаю. Ниче не вижу, но я не доктор.

— Иди сюда, Иви, — Мичио обхватил меня за бедра и приподнял вдоль своего тела, пока наши губы не очутились на одном уровне.

Я мельком увидела озорную искру в его глазах прямо перед тем, как его губы накрыли мой рот. Я наклонила голову набок и открылась для него, давая ему то, чего он хотел. Мои пальцы впились в его плечи, когда наши языки принялись скользить вместе, лизать и кружить. Он делал из этого доказательство, но поцелуй не смягчился и не замедлился. Он атаковал мой рот, царапая мои губы реально острыми зубами.

«Ой. Это был укус? Иисусе, я ощутила вкус крови».

Он отпрянул, широко раскрыв глаза, но его шок продлился недолго. Его ладони стиснули мои бедра, и он вновь набросился на мой рот, его дыхание участилось, язык проник еще глубже, голоднее, покалывая каждую клетку в моем теле.

Когда он оборвал поцелуй, моя голова кружилась. «Мамочка родная». Я облизнула влажные, пульсирующие губы.

Он поставил меня, поддерживая в стоячем положении и прижимая к своему боку.

— Ты целуешь свою нимфу вот так?

— Нет, сэр, — ахнул Амос, и в его голосе звучало изумление. — Как это возможно?

Я прикоснулась к губам, а убрав ладонь, увидела красное пятно на пальце. «Безумие».

Мичио крепче стиснул свою хватку.

— Она особенная, Амос. Ты ей не навредишь.

Амос покачал головой и продолжал осторожно осматривать мои бедра, грудь, лицо и снова грудь.

Я кашлянула.

— Нимфа?

— Да… — он сглотнул, — …мэм.

Пауза перед «мэм» заставляла ощетиниться. Недоверие налицо.

Его кустистые брови нахмурились, когда он повернулся.

— Сюда.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: