— Да, это так… — закивала головой Полли, вспомнив что-то из опыта своей жизни. — Еще все мы заметили, — доверительно продолжала добрая негритянка, — что хозяйка полюбила тебя, как дочь. — Она немного помолчала, а потом добавила с грустью в голосе: — Это и понятно…
— Что понятно? — поинтересовалась Кэти. Полли вздохнула и промолчала. Чувствовалось, что ей трудно держать язык за зубами. Но Кэти и не настаивала. Она уже давно поняла, что есть какая-то тайна, связанная с прошлой жизнью в доме. Но расспрашивать повариху считала неприличным и неуважительным по отношению к хозяйке. Однако Полли буквально разрывалась от желания приоткрыть секрет. И наконец произнесла страшным шепотом:
— У нее есть дочь. Она ее выгнала и всем запретила даже вспоминать о ней…
И тут же испугавшись, Полли зажала себе рот обеими руками. Но Кэти успокоила ее:
— Не волнуйся, я никому не скажу… И вообще, ты ничего не говорила, а я ничего не слышала.
5
За время отсутствия Гарри миссис Браун еще больше привязалась к Кэтрин. А Кэти делала все, чтобы пожилая дама чувствовала в ней необходимость. Она старалась предвосхитить все ее желания, веселой шуткой отвечала на вздорные замечания, что нередко вызывало смех чуткой на юмор женщины. Кэти научила миссис Браун играть в вист и показала прелесть некоторых пасьянсов, известных ей от матери. Но самой большой радостью для обеих были прогулки и чтение пьес. Они стали разыгрывать их, по очереди читая роли. А однажды миссис Браун попросила Кэти надеть костюм Офелии, сохранившийся с ее звездных времен и более тридцати лет пролежавший в коробке в дальнем углу гардеробной комнаты.
Когда Кэтрин, надев белокурый парик с локонами до плеч и розовое воздушное платье со светло-зеленой туникой, пришедшееся ей впору, вошла в комнату миссис Браун, та прижала руки к груди и воскликнула:
— Офелия, тебя я вижу снова, ты как заря рассветная прекрасна…
Затем она отстранилась, как художник, готовый сделать последний мазок на полотне, и критически проговорила:
— Не хватает самой малости — драгоценностей…
Увлекшись своей затеей, хозяйка приказала:
— Открой вон тот ящик, — она указала на старинный секретер красного дерева, стоящий в углу комнаты. — Так, теперь нажми на круглый выступ сбоку, видишь? Это потайной замок. И толкни переднюю стенку…
Кэти сделала все, как было велено, и перед ней открылась небольшая сводчатая ниша, внутри которой она увидела деревянную резную шкатулку, украшенную серебряными нитями.
— Дай сюда, — потребовала миссис Браун.
Она открыла шкатулку и высыпала ее содержимое на кровать. Кэти замерла. Она всегда была равнодушна к украшениям и не носила ни колец, ни серег, подаренных ей в разные годы мамой и отцом.
Но драгоценности, лежащие на атласном одеяле миссис Браун, были произведениями искусства. Старинная диадема, украшенная сияющими зелеными камешками, видимо изумрудами, колье с аквамаринами, рубинами и жемчугом, кольца, серьги… И все это тонкой затейливой старинной работы…
Порывшись в этой сверкающей груде, миссис Браун извлекла и надела на Кэтрин золотую диадему с изумрудами, висюльками, струящимися по лбу и щекам. Карие глаза девушки, подсвеченные дивными камнями, стали яркими и еще более лучистыми. Украшенная колье, браслетами и кольцами, Кэти смутилась, чувствуя себя рождественской елкой, но миссис Браун, любуясь ею, восхищенно произнесла:
— Клеопатра…
Сняв с себя все эти сокровища, Кэти облегченно вздохнула и приготовилась отнести шкатулку на место. Но миссис Браун неожиданно положила отдельно диадему с изумрудами и четыре золотых перстня с драгоценными камнями. Обведя комнату глазами, она попросила Кэтрин взять из секретера пустую шкатулку и спрятать в ней отложенные украшения на верхней полке бельевого шкафа.
— На всякий случай. Это самые ценные украшения, — пояснила дама.
— Откуда у вас эти сокровища? — поинтересовалась Кэтрин.
Миссис Браун загадочно улыбнулась и после некоторой паузы ответила:
— Кое-что прабабушкино наследство, есть подарки от мужа и поклонников. А изумрудную диадему и кольца мне завещала Грета Гарбо.
На возглас удивления Кэти дама ответила:
— Она видела меня в «Даме с камелиями», в которой блистала когда-то сама. Потом, много лет спустя, живя затворницей на вилле в Беверли-Хиллз, она пригласила меня к себе, и я провела там пару незабываемых дней. Кстати, мне многие говорили, что я немного похожа на Грету Гарбо. Представь себе… — Миссис Браун внимательно посмотрела на Кэти. — Ты тоже похожа на нее, а значит, на меня. Я давно это заметила… — Когда она умерла, — продолжала хозяйка, — оказалось, что в ее завещании была упомянута и я, практически чужая для нее девушка. Значит, я чем-то затронула ее сердце. Именно мне досталась эта диадема и несколько колец. Вот такая удивительная, неправдоподобная история…
Кэтрин слушала рассказ миссис Браун, затаив дыхание.
Через неделю, жарким вечером в субботу раздался знакомый звук шуршания гравия под шинами «бьюика». Кэтрин высунулась в окно и увидела Гарри, выходящего из машины с чемоданом.
Прямо с аэропорта сюда, радостно подумала Кэти и помахала ему рукой. Гарри просиял и, подойдя к лестнице, остановился, глядя на нее.
Опять у него набриолиненные волосы, заметила Кэти, но сейчас она решила, что этот стиль подходит ему. Черные блестящие волосы, пожалуй, придают строгий стальной блеск его серым глазам, что наверняка важно для чиновника его уровня.
Кэтрин медленно пошла ему навстречу, и они встретились в гостиной, куда он вбежал раньше, чем она отошла от окна. Молодой человек схватил девушку на руки и прижал к себе, а она обвила его шею руками. И тут в гостиную самостоятельно въехала миссис Браун. И надо отдать ей должное: на этот раз она деликатно промолчала, но смотрела на влюбленную пару широко раскрытыми глазами.
Когда молодые люди наконец оторвались друг от друга, оба смутились, обнаружив, что миссис Браун была свидетельницей их нежной встречи. Сын подошел к матери и тепло поцеловал ее в щеку.
— Ну вот, мама, ты все увидела! — с шутливой досадой сказал он.
— А я и так все видела, — быстро ответила миссис Браун. — Сердце матери видит то, чего не увидят глаза.
Кэтрин молчала, улыбались только уголки ее губ, но она была счастлива. Этот дом, в который она ехала с такой опаской, стал для нее родным, а его обитатели, казавшиеся высокомерными и надменными, неожиданно превратились в милых ее сердцу людей.
— Как Китай? — спросила миссис Браун, глядя на сына, который поставил на подоконник чемодан и стал что-то извлекать из него. — Как командировка?
— Китай — очень интересная страна, — начал Гарри. — Но с китайцами надо держать ухо востро. У них хитрость и дипломатия в крови. Куда до них нашему атташе и его советникам! Но, тем не менее, переговоры прошли удачно… А вот, что я вам привез…
Матери он протянул изящный веер из сандалового дерева. Довольная миссис Браун раскрыла его и, полюбовавшись на яркую китаянку с точно таким же веером на фоне древней пагоды, сделала два обмахивающих движения. И до Кэти долетел порыв ветерка, донесший экзотический аромат далекой страны.
Затем Гарри подошел к Кэти и развернул перед ней небольшой свиток. На шелковой ткани был изображен горный пейзаж с водопадом и цветущей веткой на переднем плане. Композицию завершал вертикальный узор иероглифов.
— Эта надпись гласит… — Гарри аккуратно провел рукой сверху вниз шелковой картины. — «Когда самое дорогое бархат глаз — это любовь».
Кэтрин покраснела, сделала легкий книксен и, принимая подарок, проговорила:
— Благодарю вас. Я тронута вашим вниманием. Какая изысканность…
Миссис Браун присоединилась к Кэти:
— Да, Гарри, я тоже благодарна тебе. — Она послала ему воздушный поцелуй. — А теперь давайте пить чай.
Прошел месяц с того времени, когда Кэти в первый раз позвонила в ворота виллы. Получив деньги, Кэтрин, в соответствии с контрактом, поехала на уик-энд к себе домой. Все полтора часа пути на своем застоявшемся «фордике» она предавалась приятным мыслям, которые не могли омрачить даже автомобильные пробки вокруг пригородов Вашингтона.