Дилан затаил дыхание.

— Я бы не сказала, что мы пара, — улыбнулась Кэт, и Дилан перевел дух и попытался расслабиться. — Но с другой стороны, я бы не сказала, что мы не пара.

Бренда закатила глаза.

— С трудом верится, особенно тем, кто вас знает.

— Ну да, все знают, — кивнула Кэт, — но все меняется. Бренда. Лучше скажи мне, что делают торговая палата и твой отец, ее президент, для того чтобы оплатить счета после празднования Дня независимости?

— А я откуда знаю? — фыркнула в ответ Бренда. — Меня это не интересует.

— Зато меня интересует. Это моя работа. Если…

Тут Дилан закрыл ей рот рукой, и она не смогла договорить.

— Хватит говорить о делах, — объявил он. — Может, еще что-нибудь выпьем?

Она убрала его руку и с раздражением сказала:

— Я не хочу!

— Или перекусим?

— Я не хочу!

— Может, тогда поедем домой?

— Отлично! — Она ухмыльнулась, бросив взгляд на Бренду. — Ехать домой — не большое развлечение. Больше всего мне нравится желать спокойной ночи.

И она подмигнула. Действительно подмигнула.

Дилан готов был ее просто расцеловать.

— Тьфу! — ругалась Кэт. — Я не могу поверить, что сказала «желать спокойной ночи». Мне за себя стыдно. — Она посмотрела на него краем глаза: наверняка у него сейчас самодовольное выражение лица.

Да он и говорил самодовольно:

— Я думаю, все прошло просто прекрасно. Отличный намек для Бренды. Хотя я не сказал бы, что ты обычно делаешь какие-то намеки.

— Это укол? — Она вдруг подвернула ногу, споткнувшись обо что-то, и он поддержал ее, чтобы она не упала.

— Нет, это правда.

Они дошли до его машины и остановились, он начал искать ключи по карманам джинсов. Машина была припаркована под уличным фонарем, поэтому здесь было практически так же светло, как днем.

— Нашел. — Он победно поднял ключи вверх. — Позволь мне… Черт!

— Что? Что случилось?

— Бренда и ее приятели стоят там, в тени, и наблюдают, — прошептал он.

— Где?

— Не смотри туда! — Он отвернул ее в другую сторону. — Очевидно, она нам все еще не верит.

Кэт пожала плечами.

— Мы не можем ничего с этим поделать.

— Можем.

— И что же это?

— Черт возьми, Кэт, я думаю, что мне нужно поцеловать тебя. — Он поспешно добавил: — Конечно, это будет такой поцелуй, как если бы я сестру целовал.

— Конечно, — согласилась она, но сердце ее бешено заколотилось, — притом сестру, которую ты терпеть не можешь.

— Готова?

Он посмотрел на нее. Свет падал на его темные волосы, лицо почти не было видно.

— То есть ты не шутишь? — Сердце бешено билось в груди.

— Нет, черт возьми!

— Но я не могу просто поцеловать тебя.

— Почему? Это просто. — Он положил руки ей на плечи.

Она вздрогнула.

— П…потому что у меня нет привычки целовать кого-то.

— Я не просто кто-то, я скоро буду твоим женихом.

— Однако я н…не могу, мое сердце противится поцелую без… без эмоционального содержания.

— Эмоционального чего? Послушай, Кэт, это всего лишь поцелуй. Очень простой поцелуй между… между друзьями…

Он придвинулся немного ближе, несмотря на ее старание отодвинуться от него. Он был сильным, гораздо сильнее, чем она думала, и она чувствовала, что теряет контроль над ситуацией.

— Мы не друзья, — удалось сказать ей. — Мы… мы…

Он нагнулся к ней.

— Так кто мы, Кэт? Дождаться не могу, что за слово ты подберешь.

— Мы… — Она задумалась, подняла руки и положила их ему на плечи, его руки опустились ей на талию. — Мы собираемся положить конец подозрениям Бренды и кого бы то ни было, я надеюсь.

— Вот так-то лучше.

Его губы прикоснулись к ее губам, и это не было похоже на братский поцелуй. Это было так, как если бы она целовала Тома Круза или Тома Селлека или всех остальных Томов в одном лице. Закрыв глаза, Кэт почувствовала, как ее уносит на волшебном ковре в какое-то диковинное место, где не было ответов, а были одни лишь вопросы.

Дилан поднял голову и с трудом перевел дух.

— Она ушла, — сказал он слегка хриплым голосом. — Для женщины, которая не любит целоваться без какого-либо эмоционального содержания, ты делаешь это чертовски хорошо.

Отпустив ее, он открыл дверцу машины и помог Кэт взобраться на высокое сиденье. Он ухмыльнулся, и при свете фонаря было отчетливо видно дьявольское выражение его лица.

— Просто к сведению, — сказал Дилан, — это не было похоже на то, как я бы целовал свою сестру.

Ответа не последовало.

В редакции, в понедельник утром, все встречали Кэт с улыбкой, все без исключения. Даже Джон Рейнолдс, дедушка Мэтта Рейнолдса, он же владелец, издатель и редактор газеты «Обозреватель Роухайда», в которой работала Кэт, не удержался — улыбнулся.

— Слышал, что у тебя новый кавалер, — сказал он радостно. — Этот Дилан Коул неплохой человек. Хорошая пара.

Кэт чувствовала, как у нее горят щеки.

— О чем вы говорите? — сдержанно произнесла она. — Я просто сходила с человеком в бар, а вы уже превращаете это в союз на всю жи… — Она оборвала себя на полуслове, вспомнив вдруг, что именно этого она и хотела — чтобы все вокруг считали их парой.

— Не сердись, — сказал Джон. — Все, что я знаю, сорока на хвосте принесла.

Да, сорока по имени Бренда, подумала Кэт. У Джона Рейнолдса такие связи, что от него просто невозможно хоть что-либо утаить.

К обеду у Кэт началась паника: любой, кого она встречала, смотрел на нее с подозрительным блеском в глазах. В поисках пристанища она позвонила Лоре и напросилась к ней на обед.

— Я и не представляла, во что ввязываюсь, когда согласилась на эту бредовую затею, — пожаловалась Кэт, тупо разглядывая сэндвич с тунцом, лежащий перед ней на тарелке. — В этом городе слухи разносятся просто с феноменальной скоростью.

— Ты должна была бы знать об этом, — заметила Лора, садясь на стул рядом с ней. — Вспомни, сколько болтовни было, когда у нас с Мэттом все только начиналось. Один раз мне даже кто-то сказал, что все желают нам с Мэттом счастья, поэтому я не должна раздражаться из-за сплетен.

— Да, мне было легко говорить тогда, — поняла намек Кэт. — Но все происходит гораздо быстрее, чем я ожидала. Я думала, что нам нужно хотя бы несколько недель побыть вместе, чтобы создалось впечатление, будто между нами что-то есть.

— Может, вы сами подтвердили правильность слухов на парковке перед баром и это ускорило процесс всеобщего признания?

У Кэт челюсть отвисла.

— Но мы не собирались ничего подтверждать!

— Обнимались, целовались — большинству людей нужны именно такие подтверждения.

— Но все равно это было не так. — Расстроенная, Кэт отодвинула от себя тарелку с сэндвичем: аппетит куда-то улетучился.

— А что же тогда это было? — поддела Лора.

— Просто два человека ломали комедию.

— Ну? — Лора вопросительно наклонила голову. — И значит, что это было?

— Лора, я в шоке оттого, что ты задаешь мне подобный вопрос. — И в шоке оттого, что щеки мои опять пылают, подумала она про себя.

— Прости, я не смогла удержаться, — извинилась Лора, но улыбка у нее была дьявольская. — Кажется, тебе нужен мудрый совет, а у меня ничего нет, кроме любопытства, как и у всех.

В этот момент в комнату вошла Джессика со своим братишкой.

— Что такое «мудрый»? — спросила она. — Я уже знаю слово «совет».

— Мудрый совет, — ответила мама, — это значит умный, полезный. Это то, что сейчас как раз нужно тете Кэт. А у меня его нет.

Джессика широко улыбнулась.

— У меня есть мудрый совет, — объявила она. Повернувшись к Кэт, взяла ее за руки и посмотрела ей в глаза, искренне улыбаясь. — Тетя Кэт, когда вам нужен мудрый совет, почему бы вам просто не взмахнуть своей волшебной палочкой? Она ведь для того и нужна, чтобы все было хорошо. Правильно?

— Правильно!

Джессика радостно посмотрела на маму и прошествовала дальше, во двор. Зак последовал за ней, не сказав ни слова.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: