Филлис вздохнула и пожала плечами.

— Я что-то не очень понимаю…

— Чего не понимаешь? — удивленно подняла брови Памела.

— Гора похитила не злая сила.

— Как это?

Филлис опять пожала плечами.

— Не знаю. Но я чувствую, что ему ничто не угрожает. Он не там, — Филлис показала глазами вниз, — и не там, — поднимая глаза вверх, сказала она.

— А где? — удивленно спросил Коннор..

— Говорю вам, не знаю!

43

Они сидели в гостиной довольно долго. Но никто из них так и не нашел объяснения тому, что случилось с Гором.

Наконец, Коннор поднялся.

— Ты куда? — подняла на него глаза Филлис.

— Надо съездить на квартиру, — объяснил он.

— Зачем?

— Фил, у меня здесь нет даже пижамы.

— Меня это вполне устраивает, — несмотря на общее напряжение, пошутила она.

Коннор наклонился и поцеловал девушку.

— Меня, в принципе — тоже. Но все же надо взять кое-какие вещи. Да и вообще, нам с тобой надо решить, где мы будем жить.

— Коннор, давай не сейчас, — попросила бывшего зятя Памела. — Ты же видишь, что происходит.

— Как раз — не вижу. И пока — не понимаю.

— Пока мы должны быть вместе, — сказала Фил, поднимаясь.

— «Пока» — это ты о нас?

— Коннор! — девушка, улыбнувшись, обняла его и чмокнула в щеку. — Ты же понимаешь, о чем я.

— И пожалуйста, не задерживайся, — тихонько попросила она, провожая его до двери. — Иначе я буду думать, что с тобой тоже что-то случилось.

— Не волнуйся. Теперь со мной ничего не может случиться. Все будет хорошо. — Коннор притянул Филлис к себе и прижался губами к ее губам.

Вернувшись к сестрам, Филлис взяла Книгу и попробовала опять узнать, что же происходит. Она протянула над ней руки, закрыла глаза. Но кроме некоего действия, нейтрального для Гора, она ничего не почувствовала и не узнала. Пэт, с надеждой смотревшая на ее манипуляции, разочарованно опустила глаза, когда Филлис на немой вопрос младшей сестры покачала головой.

— Филлис, — вспомнила вдруг Памела. — А ты ничего не говорила Коннору о том, что Дайана Дрейк — его родственница?

— Его праправнучка? — несмотря на серьезность положения, Филлис хихикнула. — Нет, не успела. Я думала, мы сегодня за ужином сможем поговорить на эту тему. Но позвонила Пэт, и все разговоры закончились. Остальное он знает.

— Остальное — это что?

— Ну… про Книгу Посвящения…

— А то, что миссис Дрейк в него влюблена?

Филлис пожала плечами и поджала губы.

— Не думаю, что об этом ему надо говорить. Это видели и знаем мы. А он пусть разбирается с ее любовью сам.

Несмотря на то, что Филлис говорила спокойно, Пам видела, как неприятно было ей это напоминание. Думать о том, что Дайана Дрейк имеет виды на Коннора, Филлис не хотела. Но решив разом покончить с этой темой, девушка нехотя сказала:

— Помнишь, я говорила тебе, что Коннор виделся с Джексоном?

— Когда тебе показалось, что Коннор…

— Да, — быстро прервала сестру Филлис.

— Ну и что?

— Джексон узнал о Конноре от Дайаны Дрейк.

— Что?! — Памела изумленно уставилась на Филлис. Даже Пэт, отрешенно смотревшая в пол, подняла удивленные глаза на сестру.

— Каким образом?

— Она приходила в редакцию. Наверное, хотела сказать, чтобы я оставила Коннора в покое. Там в это время был Джексон… Элиза, естественно подслушивала. Правда все, что она сказала мне — что миссис Дрейк обвинила меня в болезни Коннора, — Филлис криво усмехнулась. — О чем они говорили потом, Элиза не знает.

Памела поджала губы и покачала головой.

— Вам не кажется, что это странно? Слишком часто наши пути пересекаются с миссис Дрейк.

— Где бы ни проходил этот путь, пусть держится подальше от Коннора, — пробурчала Филлис себе под нос.

* * *

Дайана быстро открыла дверь.

— Здравствуйте, Дайана, — приветливо улыбаясь, сказал мистер Такер.

— Здравствуйте… — почти прошептала та. — Проходите.

Мистер Такер стоял перед ней почти такой же, каким она видела его в последний раз. Только глаза…Его глаза внимательно смотрели на Дайану, и ей показалось, что он знает обо всем, что с ней случилось. Это был пристальный взгляд все понимающего и сочувствующего человека. Дайана как-то сразу почувствовала облегчение. Может, потом поговорить с ним о тех непонятных вещах, которые происходили с ней в последнее время?

— Проходите, — повторила миссис Дрейк и повернулась, чтобы пройти в гостиную.

— Спасибо, но я тороплюсь. Я просто хотел сказать, что вернулся из…путешествия.

Дайана понимающе кивнула головой.

— Как малышка Филлис? — поинтересовался ее квартирант.

— С ней все в порядке, — миссис Дрейк печально смотрела на него.

Сейчас он уйдет, и ей так и не придется с ним говорить, смотреть на него, любоваться его голубыми глазами, его мягкой улыбкой. Дайана вздохнула.

— Вы останетесь у себя? — с надеждой на положительный ответ, спросила она с замиранием сердца.

— Пока — нет. Я только возьму кое-какие вещи.

Дайана опять кивнула. Сердце ее заныло. Значит, он остается там, у мисс Харрисон…

Коннор опять пристально взглянул на миссис Дрейк.

— Дайана, — осторожно спросил он, — Вы в порядке?

Внезапно она решилась.

— Мистер Такер..

— Коннэл. Мы, кажется договорились, что Вы будете называть меня так.

— Коннэл, — вновь согласно кивнув головой, продолжала Дайана, — мне надо с Вами поговорить. В последнее время со мной происходит что-то непонятное. И я буду вам очень благодарна, если Вы сумеете мне все это как-то объяснить.

Тот пожал плечами и с дружеским участием сказал:

— Конечно. Если я смогу чем-то Вам помочь, буду рад.

Они помолчали. Затем, Коннор улыбнулся и просто сказал:

— Тогда — до завтра?

— До завтра.

Он слегка махнул ей рукой, спускаясь с крыльца и направляясь к своей половине. А она, закрыв дверь, прислонилась к косяку и закрыла глаза. Сердце Дайаны колотилось, как сумасшедшее. Как же она любит его! Его глаза, которые никогда не посмотрят на нее с любовью, губы, которые никогда ее не поцелуют! Боже, какая мука!

Миссис Дрейк прошла в комнату и села в кресло. Она стиснула руки и сидела так довольно долго. Воспоминания нахлынули на нее. Дайана вспоминала, как первый раз увидела его, как он приветливо улыбался, видя их с дочкой, когда возвращался с работы. Как они гуляли по дорожке, ведущей к детской площадке… Дайана вспомнила, как поцеловала его, когда он лежал без сознания в больнице, как, думая, что он умирает, боялась потерять его. И потеряла…Незваные слезинки скатились по ее щекам. «Почему судьба так жестока ко мне? — думала Дайана. — Я никогда не причиняла никому вреда, старалась быть доброй и понимающей… Сначала я потеряла мужа. И пусть я не сходила с ума по Майклу, но я любила его. А теперь я безумно люблю человека, который никогда не полюбит меня! За что мне эта мука? Если это — наказание, то за что?». Миссис Дрейк всхлипнула и подумала, что с появлением в ее жизни Коннэла Такера, ее жизнь резко изменилась. И не только потому, что она влюбилась в своего квартиранта. Все, что творилось с ней последнее время, было так или иначе связано с ним.

44

Миссис Дан волновалась. Она совершенно не помнила Джину Рединг. В ее памяти вставало солнечное утро, когда в доме родителей царила предсвадебная суета. Дядя Рональд женился второй раз! Миссис Дан вспоминала, какой красивой ей показалась невеста, миссис Сандерс, одетая в безумно дорогое платье из кружев. И сам дядя Рональд в смокинге и крахмальной рубашке был очень представительным.

Тогда же она первый раз увидела дочь Синтии Сандерс — Джину. Ее черные волосы были завиты, на смуглом лице играл румянец, большие черные глаза с любопытством рассматривали все вокруг. Но она была слишком мала для десятилетней Бэллы Волнер, которая через одиннадцать лет, пережив такую же волнительную церемонию, стала миссис Дан. Второй раз она увидела Джину через пять лет после свадьбы дяди Рональда — на его похоронах. После смерти мужа вдова с дочерью уехали в Канаду, где жили родители Синтии. С тех пор она изредка присылала открытки к Рождеству. А в последние десять лет связь между ней и родственниками покойного мужа практически прекратилась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: