Они приземлились в сыром и облачном Кэрнсе. Скай отклонила предложение Ника лететь на его самолете в Сидней. Они непринужденно распрощались, и никто не догадался бы, что они были когда-то любовниками. Уинн тоже вела себя доброжелательно и мило.
Брайс, ведя ее к своей машине, был необыкновенно молчалив.
Поскольку Скай решила переночевать в отеле, он порекомендовал «Хилтон» и повез ее в город. По дороге она собиралась поговорить с ним, но Брайс опередил ее:
— Ничего, Скай, если мы останемся просто друзьями?
— Пожалуй…
— Я знаю, что ты собираешься сказать… Думаю, у меня все прошло. Причины две, — продолжал он. — Я знаю, что никогда не смог бы заставить тебя почувствовать то, что ты испытываешь к Нику. А я хоть и буду всегда по-своему любить тебя, но, похоже, встретил более… близкого человека.
На добрую минуту Скай утратила дар речи. Потом с ужасом спросила:
— Неужели? Неужели это так заметно?
— Ты о Нике? Нет. Просто я знал, на что обращать внимание.
— Весь мир знал про нас, Брайс…
— Но им неизвестна настоящая Скай Белмонт. Они не бывали с ней на острове Хаггерстон, не видели ее в Маунт-Грегори.
— И что же ты думаешь обо мне?
— Ты из тех девушек, которые могут принадлежать только одному мужчине, Скай.
Она вздохнула и посмотрела на свои сложенные на коленях руки.
— В одном ты прав, Брайс: мне понадобится много времени, чтобы прийти в себя. Кстати… — Она импульсивно повернулась к нему. — Разве я не говорила, что обязательно найдется кто-нибудь и для тебя? Мэгги просто прелесть.
— Пока между нами ничего нет, — начал он.
— Не зевай! И спасибо тебе.
Он остановился у отеля.
— Я, к сожалению, завтра утром уплываю к рифу. На неделю…
— Не беспокойся. Все будет отлично. Вот что… — Скай вытащила из сумочки визитку. — Напиши, как пойдут дела. Обещаю ответить. И еще раз спасибо за все!
Она наклонилась и чмокнула его в щеку.
Остаток дня Скай провела в номере за работой. Стремясь оттянуть возвращение домой, она решила провести пару дней в Кэрнсе. Да и вообще город ей понравился — колоритное тропическое местечко с собственным рыболовецким флотом и множеством прогулочных судов.
Решив пойти поужинать, Скай надела футболку, джинсы и сапоги, нахлобучила до бровей бейсболку, под которой спрятала волосы. Взглянув в зеркало, она подумала и добавила очки а-ля Джон Леннон с цветными стеклами. Теперь все, решила она и, подхватив рюкзачок, повесила его на плечо и отправилась знакомиться с Кэрнсом.
Первым, с кем она столкнулась в холле, оказался Ник. Столкнулась в прямом смысле слова, поскольку он, заговорившись с рассыльным, чуть не сбил ее с ног.
— Скай? — Ник поддержал ее, пока она не восстановила равновесие, и скривил губы. — Довольно эффектно, — протянул он. — Хотя, думаю, я все равно узнал бы тебя.
— Что ты тут делаешь? — натянуто спросила она. — Ты должен быть в Сиднее!
— Если позволишь, я все объясню. — Он затащил ее в лифт, нажал на кнопку, и они поехали вверх.
— Как… Куда?.. Послушай, — бессвязно лепетала она, — я не хочу заходить к тебе в номер!
— Можно подумать, что ты — робкая девственница. Что я, по-твоему, способен с тобой сделать? Заставить заниматься любовью? — Он насмешливо поднял бровь.
Даже козырек бейсболки не скрыл, как она покраснела.
— Я всего лишь хочу дождаться, когда принесут мои вещи, а потом мы можем сходить, куда тебе захочется, — добавил он. — Полагаю, ты замаскировалась, чтобы выйти перекусить? — Теперь к насмешке прибавилось еще и веселье.
— Да, — ответила Скай, каменея, — и не надо говорить об этом как о чем-то… смехотворном.
— Приношу извинения, — пробормотал Ник. — Прибыли.
Скай колебалась, но ее номер был на том же этаже, а аппетит неожиданно совершенно пропал, так что она вышла из лифта. Но когда Ник остановился у одной из дверей, она растерялась.
— Не может быть!
— А что?
Она невольно перевела взгляд на дверь рядом. Ник заметил это.
— Ясно… Ты случайно не в соседнем номере?
— Да, — процедила Скай сквозь зубы. — Ты знал, что я остановилась в этом отеле? — грозно спросила она.
— Вообще я всегда останавливаюсь в «Хилтоне», но, сознаюсь, я был в курсе. Заходи, Скай, или я зайду к тебе. Мне все равно. Но учти: я добьюсь своего, даже если придется устроить сцену.
— Ты этого не сделаешь!
Но Ник заверил, что сделает. Скай ничего не оставалось, как последовать за ним.
— Какая низость! — прорычала она, снимая бейсболку и швыряя ее на кровать.
— Я, кажется, впервые вижу тебя в ярости. Выпьешь? — предложил Ник.
— Нет, спасибо.
— Что ж, а я выпью пива. Весь день в самолете развожу по стране народ.
Он открыл мини-бар и вытащил пиво и бутылку белого вина.
Она недоверчиво наблюдала, как он наливает вино и несет бокал ей.
— Не надо ребячиться, Скай.
Скай испепелила его взглядом, поджала губы и выхватила бокал. В дверь постучали.
Пока Ник занимался доставленным багажом, Скай подошла к окну и стала разглядывать Кэрнс. День прояснился, чудесный закат золотил устье реки и мыс Графтон. Скоро стемнеет, как всегда в тропиках. Когда они остались наедине, Скай, беспомощно пожав плечами, спросила:
— И все-таки, как ты узнал, что я здесь?
— Связался с Брайсом.
— С Брайсом?
— Через Джека. Присядь, Скай.
— Лучше уж я постою.
Он пожал плечами, опустился в кресло, рассеянно пригладил темные волосы и с легкой усмешкой сказал:
— Тебя удивляет, что Брайс выдал твою тайну? — Я… нет. А… это… — Скай запнулась.
— Значит, ты с ним объяснилась?
— Он… сам объяснился, — наконец мрачно созналась она. — Он сказал, что всегда будет по-своему любить меня, но Мэгги ближе ему по духу. Вот так.
— И ты слегка разочарована, — ухмыльнулся Ник.
— Нисколько, — возразила она и все-таки села. — За кого ты меня принимаешь? — И продолжила с искоркой юмора: — Мужчины порой становятся такими чудаками! Мэгги просто спасла меня.
— И все?
— Мы будем переписываться и дружить, — не очень уверенно сказала она.
Ник отпил пива.
— Между прочим, думаю, что тебе не помешает протянуть и мне руку в знак дружбы. Я, кстати, здесь как раз за этим.
Скай чуть не уронила бокал, и вино забрызгало джинсы.
— Что ты хочешь сказать? — ошеломленно спросила она, кончиками пальцев стряхивая капли. — Послушай, уже все пройдено, все сказано…
— Нет, не все. Я беспокоюсь за тебя, как никогда. — Он многозначительно посмотрел на кровать, где лежали бейсболка и очки.
Она вздохнула и откинулась на спинку кресла.
— Ах, это. Зря я тебе рассказала.
— Твоя мать знает об этом?
— Да. Ник, давай сменим тему. Кстати, куда ты девал Уинн?
Он помолчал, задумчиво глядя на нее.
— При чем тут это?
— Я не совсем уверена, что она обрадуется встрече со мной. Ведь вы не просто дружите, — с легкой иронией тихо произнесла Скай.
— Не беспокойся, вряд ли она явится сюда, чтобы облить меня шампанским, — с лукавой усмешкой сказал он.
Скай скорчила гримасу.
— Ты говорил, она знает правила игры. Что это означает? Отношения без обязательств, без цепляния друг за друга? Если так, боюсь, ты можешь попасть впросак.
— Ты права. Как раз поэтому Уинн сейчас находится на острове Гамильтон, опередив на пару дней график работы. Вместо Сиднея я отвез ее туда.
— Как?… — немного растерянно спросила Скай. Он пожал плечами.
— Уинн — подруга моей сестры. Они с Пиппой учились вместе, так что я давно знаю ее. Когда мы с тобой расстались, я случайно столкнулся с ней. Она была в аналогичном положении, то есть ее бросили, — сухо уточнил он.
— Я тебя не бросала, — возразила Скай.
— Нет? А мне, как ни странно, показалось, что это так.
— Послушай, Ник, — решительно перебила она, — Уинн дали отставку ради кого-то другого?
Он уставился на нее.
— Да, но…