Сделав глубокий вдох для уверенности, Пэйдж обошла ресторан, выйдя к небольшой открытой веранде. Там ее чувства снова обострились. Из-за Мэтта.
Все ее намерения считать их встречу только деловой растаяли как утренний туман и наполнили грудь жаром.
Он стоял спиной к ней, рассматривая цветущий сад. Мэтт надел белую рубашку, которая идеально сидела на нем и была заправлена в черные брюки. Возле, на каменной стене, висела спортивная куртка. Заходящее солнце золотило его темно-каштановые волосы, доходящие до воротника рубашки.
Пэйдж тут же очень захотелось коснуться этих волос, пробежать по ним пальцами, потом спуститься к шее, плечам, груди и ниже, ниже…
Девушка сглотнула, пораженная тем, как разыгралось у нее воображение.
Это всего лишь деловая встреча, Пэйдж Эштон!
Она прокашлялась.
— Мило, да?
Мэтт повернулся и наградил ее своей самой соблазнительной, как ей показалось, улыбкой. Улыбка улыбкой, но этот его оценивающий взгляд!..
— Несомненно.
Мэтт взял свою куртку, не сводя с Пэйдж глаз.
— У тебя привычка подкрадываться ко мне незаметно. — Мэтт надел куртку, лишив ее удовольствия видеть свои широкие плечи, но придав себе более соблазнительный вид.
— Я тихая, если ты не заметил.
Он снова оглядел ее с ног до головы, задержавшись взглядом на шее и груди.
— Я все замечаю. Например, то, что у тебя в руках папка.
— Контракт, — пояснила Пэйдж. — Я обещала сестре, что подкреплю проведение вечеринки на Хэллоуин документом.
— Уолкер говорил, что Меган замужем и ждет ребенка. Она очень рада, что ты помогаешь ей в поместье. — Мэтт проводил Пэйдж к входу.
— Да, она беременна и счастлива, — согласилась девушка, — но она еще не полностью передала мне дела. Аукцион стал моим первым собственным проектом.
— Неужели? Я бы сказал, что это потрясающий успех.
Пэйдж подняла на него глаза.
— Спасибо одному его щедрому участнику Мэтт только подмигнул ей, отчего Пэйдж поджала пальчики в туфлях.
Широко улыбаясь, их поприветствовал пожилой метрдотель.
— Добрый вечер, мистер Чемберлен. Ваш столик готов. — Почему-то это прозвучало так, словно так и было — именно егостолик.
Скоро они сидели за столиком у окна. Егостолик был накрыт явно не для деловой встречи, Пэйдж тут же начала размышлять, скольких женщин Мэтт водил сюда. Одного взгляда на него хватило, чтобы получить ответ на этот вопрос. Многих.
Мэтт перекинулся парой слов с метрдотелем о новом сомелье, который был специально приглашен из Франции.
Но как только они оказались наедине, Мэтт переключил на Пэйдж все свое внимание. Его серые глаза сводили с ума…
— Я бы представил тебя, но не хотел, чтобы ты еще полчаса обсуждала с ним винную карту.
— Здесь не подают вина Эштонов.
Вина Эштонов были хороши. Временами даже великолепны, особенно в те дни, когда управляющим был старший брат Пэйдж Трейс, но дорогие рестораны больше тяготели к элитным винам. Таким, как Лорет.
— Я с удовольствием поговорила бы о том, что находится в их погребах, — заверила Мэтта Пэйдж. — Без сомнения, с приездом нового опытного сомелье они пополнились великолепными экземплярами. — Она серьезно взглянула на Мэтта. — И несмотря на то, что пишут о моей семье в прессе, я все равно горжусь своим именем.
— Так и должно быть. Ты же не можешь винить себя в проблемах, которые создал твой отец.
— Это убийство моего отца привело к проблемам, — поправила его Пэйдж. — Мои братья и сестры от других… жен отца только подливают масла в огонь, представляя все хуже, чем есть на самом деле. Хотя, — она пожала плечами, — я понимаю их позицию.
— Очень по-сестрински.
— Семья… — Пэйдж намеренно не договорила, расправляя салфетку на коленях. — Что тебе рассказывал Уолкер?
— Он был очень откровенен в том, что касалось истории твоей семьи. Когда мы познакомились с ним в Беркли, он сразу выложил мне, как его дядя Спенсер забрал его и Шарлотту к себе и растил их как собственных детей.
— И то, что мой отец говорил Уолкеру, будто его мать мертва.
— Да, — подтвердил Мэтт. — Я же сказал, твой кузен был очень откровенен со мной. Но с тех пор, как появилась Тамра, он стал больше заниматься стипендиарным фондом племени сиу. Так что остальную часть истории я узнал из газет или разговоров.
Официант, который, кажется, тоже хорошо знал Мэтта, подошел зажечь свечи. Меню даже не обсуждали. Здесь подавались блюда, которые предпочтет видеть на столе шеф-повар.
Как только юноша удалился, Пэйдж потянулась к папке с контрактом.
— Я не вписала специальные пункты для вечеринки, но ты…
— Это может подождать.
— Но мы пришли обсудить дела.
— Прости. Ты абсолютно права. — Мэтт достал из кармана серебристую авторучку. — Давай я подпишу и покончим с этим.
— Не слишком ли опрометчиво для бизнесмена подписывать бумаги, даже не читая их?
— Это очень простой контракт — «Симфония» снимает бальный зал поместья Эштонов на период проведения торжества тридцать первого октября. Разве там есть что-то еще?
Пэйдж вынуждена была признать, что Мэтт прав. Но как только они закончат дела, этот вечер приобретет статус свидания…
Пэйдж вздрогнула.
Да, но почему бы ей не вести дела с Мэттом Чемберленом? В конце концов, она с отличием окончила академию бизнеса, будучи самой младшей в потоке. Но… свидание с ним?..
Мэтт забрал папку из рук Пэйдж.
— Детали рассмотрим на следующей неделе! — решительно объявил он. — Можем встретиться у меня в офисе в понедельник.
Мэтт быстро пролистал контракт и поставил в конце свою подпись. С удовлетворенной улыбкой он протянул бумаги Пэйдж.
— Теперь можешь расслабиться. Да, верно…
Он очень близко склонился к Пэйдж.
— Я так понимаю, в твоей семье у всех свое мнение. И все испытывают разные чувства по поводу завещания и смерти твоего отца. Мне, например, очень интересно узнать твое мнение об этой ситуации.
Что-то в его тоне подсказывало, что Мэтту интересно не только ее мнение, а нечто большее, но Пэйдж решила подыграть и прямо ответить на вопрос.
— Думаю, в каждой истории есть две правды. Мои братья и сестры убиты тем, что отец… — она попыталась подобрать менее жестокое слово, чем «выбросил», но не смогла. Другим словом описать то, как обходился отец со своими детьми от брака с Кэролайн Латтимер, просто нельзя. — Они — особенно старший, Элай, — намерены получить то, что причитается им по праву. — А так как поместье принадлежало Латтимерам задолго до того, как Спенсер переименовал его в Эштон и сохранил после развода с Кэролайн, Пэйдж отлично понимала позицию брата.
— Расследование убийства продвигается? В прессе давно не появлялось сообщений.
Пэйдж па мгновение закрыла глаза, представив тело отца, найденное в его собственном кабинете, все в крови…
— Не очень. На данный момент проверяют письма с угрозами, которые приходили отцу, и банковский счет с большой суммой денег, который почему-то он хранил втайне от всех нас.
Его взгляд смягчился.
— У меня создалось впечатление, что большинство Эштонов… — Мэтт осторожно выбирал слова, — как бы это… не очень скорбят об Спенсере Эштоне.
— Он мой отец, — ответила Пэйдж просто. — Каждый человек заслуживает, чтобы его оплакали.
Возле их столика возник сомелье. Разговор снова вернулся к винам. И снова Мэтт Чемберлен впечатлил Пэйдж. Он знал о винах чертовски много.
— Неплохо для компьютерщика, — улыбнулась Пэйдж, когда они снова остались одни.
Мэтт рассмеялся.
— Спасибо Уолкеру. Здорово жить в одной комнате с виноделом. Мы всегда пили хорошее вино, а не дешевое пойло.
Пэйдж тут же решила перевести разговор на него.
— Ты закончил и бизнес-курс в Беркли?
— Я пошел в армию.
Настала очередь Пэйдж удивляться.
— Ты был в армии?!
— Разве Уолкер не говорил тебе? Я попал в Беркли по армейской стипендиарной программе. Пришлось поработать на дядю Сэма, чтобы отплатить за такие привилегии.