— Вчера вечером мне позвонила Ребекка. Она была в панике. Утром я встретил ее в аэропорту.
— Привет, мама, — сказал Трент, целуя мать в щеку.
— Здравствуйте, миссис Тайлер, — любезно произнесла Джулия. — Как Лейни? Ребенок?
— Боюсь, все еще никаких изменений, — ответила мать Трента. — Эван сказал, что она немного отдохнула. Но если врачи не смогут стабилизировать артериальное давление, то, вероятно, придется делать кесарево сечение.
Трент заметил, что мать испугана. Она потеряла мужа в юном возрасте и самостоятельно воспитывала трех мальчиков. Теперь она боялась за Лейни, за своего старшего сына и за внука, о котором мечтала несколько лет.
— Этот ребенок — Тайлер. Он справится, мама. Он сильный. Вероятно, такой же упрямый, как Эван. И такой же крепкий.
Ребекка взяла сына за руку.
— Ты прав, Трент. Мои сыновья сильные и здоровые. Вы все — борцы. — Ребекка немного успокоилась.
— Я уверен, что вы ничего не ели. Сейчас закажу завтрак. — Трент позвонил в «Темпест Лос-Анджелес». Он поговорил с шеф-поваром отеля и заказал столько еды, что им хватило бы почти на весь день.
— Во внутреннем дворике есть несколько столов. Мы устроимся там, когда доставят заказ. Я предупрежу медсестру, где нас искать. Может быть, Эвана уговорят перекусить.
Вскоре Трент сидел за столом в обществе Джулии, их родителей и брата, который согласился позавтракать.
— Хорошая новость заключается в том, что им удалось снизить давление у Лейни, — сообщил Эван, с жадностью поглощая яйца «бенедикт» и кофе. — Схватки прекратились. — Эван сделал резкий вдох и покачал головой, словно содрогаясь при мысли о том, что могло случиться. Он быстро допил кофе. Сейчас Лейни нужен отдых, но позже она хочет вас всех увидеть.
— О, это хорошо, — сказала его мать.
— Мне не терпится на нее посмотреть, — добавила Джулия. — Мы все из-за нее беспокоились.
— Лейни мне как вторая дочь, — заявил Мэтью.
— Я никогда не чувствовал себя таким беспомощным. — Эван встал из-за стола. — Спасибо за то, что вы здесь. Когда врач снова осмотрит Лейни, я сообщу вам последние новости. — Он повернулся к Тренту: — Проводи меня.
— Конечно. — Трент поцеловал Джулию в щеку. — Я скоро вернусь.
Джулия бросила взгляд на Ребекку и Мэтью, потом застенчиво улыбнулась Тренту. Братья направились к лифту.
— Я так тебе благодарен за то, что ты приехал, — начал Эван. — Брок сейчас находится на полпути между Новым Орлеаном и Мауи. Он готов прилететь, но я попросил его не приезжать. Хорошо, что ты тут и можешь присмотреть за мамой. Она более хрупкая, чем кажется.
— У тебя сейчас хватает проблем, Эв. Заботься о жене и ребенке, а я займусь остальным.
— Я это ценю. — Они остановились возле лифта. Эван положил руку на плечо брата и посмотрел ему прямо в глаза. — Джулия — замечательная девушка, Трент. Если она что-то для тебя значит, скажи ей об этом. — Он нажал на кнопку вызова кабины. — Подумай о моих словах.
Когда Эван уехал, Трент с минуту стоял возле лифта, размышляя.
— Извините меня, мистер, — сказала какая-то женщина, пытаясь нажать на кнопку.
Трент отошел в сторону, пробормотав:
— Простите, мэм.
Трент отправился во внутренний дворик, но, увидев, как Джулия разговаривает с его матерью, не стал им мешать. Он повернулся и зашагал к выходу, а потом вышел из больницы.
Ему нужно было подышать свежим воздухом.
Джулия сидела у постели Лейни, держа подругу за руку. Она с облегчением отметила, что у нее веселые глаза и щеки покрыты румянцем. В четыре часа дня они узнали, что мать и еще не рожденный ребенок вне опасности.
— Ты испугала нас, дорогая.
— Извини. Все произошло так быстро! Эван сказал мне, что ты тут со вчерашнего вечера. Спасибо. Я никогда этого не забуду.
— Я должна была приехать. Хорошо выглядишь, но скажи, как ты себя чувствуешь?
— Как будто я пробежала марафон в пятьдесят миль, — ответила Лейни. У нее вырвался смешок. — Но имеет значение только то, что с ребенком все в порядке… Вы с Трентом сблизились?
— Это зависит от того, что именно ты подразумеваешь, говоря «сблизились».
— Я подразумеваю, влюблены ли вы друг в друга?
Джулия зажмурилась, а потом открыла глаза.
— Я влюблена. Отчаянно. Но Трент не говорит о своих чувствах. Я не думаю… я хочу сказать… не знаю, что ждет нас в будущем.
— О, Джулз, у этого человека нет мозгов. Эван утверждает, что ты — лучшее, с чем Тренту довелось столкнуться.
— Мне всегда нравился Эван. Он — умный человек. Вчера и сегодня Трент вел себя замечательно. Я была потрясена, когда узнала о тебе и о ребенке. Он успокоил меня. Он был заботливым и милым. Я никогда раньше не видела его таким, и мне это очень понравилось.
— Может быть, тебе пора высказать свое мнение, дорогая. Пусть у него будет над чем подумать.
— О, Лейни, пожалуйста, не беспокойся обо мне. У меня все в порядке. Я радуюсь успехам «Темпест уэст».
В течение следующих двадцати минут Джулия говорила с Лейни о Саре Роуз, Кене Иеллоухоке и о своих планах относительно отеля. Потом в палате появились Эван и Трент. Вскоре после этого к ним присоединились Ребекка и Мэтью.
Джулия вышла, чтобы им не мешать, а десятью минутами позже Трент встретился с ней в приемной.
— Лейни хорошо выглядит, — сказал он.
Джулия кивнула.
— Слава богу.
— Мне лучше вернуться в Аризону. Я больше ничего не могу тут сделать. Ты поедешь со мной?
Несколько часов назад Джулия решила, что не оставит Лейни. Она пообещала Эвану, что задержится на некоторое время и будет помогать Лейни, когда та вернется из больницы домой.
— Нет, я останусь в Лос-Анджелесе ненадолго, чтобы побыть с Лейни.
Трент пристально посмотрел на нее, потом кивнул.
— Хорошо. Проводи меня до машины? Я еду в аэропорт.
— Конечно, — согласилась она. Когда Трент взял Джулию за руку и нежно сжал, сердце ее затрепетало.
Они вышли из больницы и остановились на краю тротуара.
— Не знаю, что бы я без тебя делала, Трент. По-моему, ты знаешь, насколько я была испугана. Но ты меня поддержал. Да и сегодня ты замечательно со всеми общался. — Джулия улыбнулась, глядя в его глубокие темные глаза. У нее появилась надежда. — Я просто хотела поблагодарить тебя перед отъездом.
Трент крепко обнял ее.
— Дорогая, разве ты не знаешь, что я сделал бы все что угодно, лишь бы удержать тебя в «Темпест уэст»?
Он поцеловал женщину в губы, лаская языком ее язык и вызывая у нее желание.
Лимузин прибыл точно по расписанию, Трент разжал объятия и улыбнулся. Потом он сел в машину и уехал.
У Джулии на секунду захватило дух.
Пока она не поняла, что на самом деле хотел сказать Трент.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Спустя три дня Джулия вернулась в «Темпест уэст» и направилась прямо в кабинет Трента. Молодой женщине хотелось с этим покончить. Тяжелее всего было скрывать от Лейни, что брат ее мужа разбил ей сердце. Подругу не следовало беспокоить. Давление Лейни стабилизировали, и Джулии совсем не хотелось, чтобы оно вновь подскочило.
После того как Трент покинул Лос-Анджелес, Джулия не отвечала на его звонки. Все, что было связано с работой, она отправляла Ким по электронной почте. Ничто не должно было помешать ее решению.
Подойдя к кабинету Трента, Джулия остановилась и сделала глубокий вдох. Она не сомневалась, что он там. Он всегда приходил рано утром, раньше остального персонала.
Джулия ворвалась в кабинет. Трент оторвался от документов, с которыми работал, а потом улыбнулся.
— Джулия, я пытался…
— Я увольняюсь. — Она подошла к письменному столу и бросила ему заявление об уходе. — Я останусь только на три недели, до отъезда Сары Роуз. Но потом — все.
Трент вскочил.
— Что?!
— Ты слышал, что я сказала. — Она старалась говорить спокойным голосом. — Я хочу уехать, и чем скорее, тем лучше.