— Хорошо, спасибо, — наконец поблагодарила она сотрудников. Все встали из-за стола. — Вы замечательно поработали.
— Ты тоже замечательно поработала, — раздался голос у нее за спиной. Она повернулась и увидела Трента. Участники совещания поспешно разошлись в разных направлениях, и Джулия оказалась наедине с Трентом в «Зале каньона».
— Я просто выполняю свою работу. — Она намеревалась удалиться.
— Ты уходишь? Я пытаюсь поблагодарить тебя, Джулия.
— Считай, что это уже сделано.
— Я еще не закончил.
— Черт возьми, мне все равно. Я очень устала, Трент, и хочу немного поспать.
— Джулия, послушай! Мне нужно кое-что тебе сказать.
Трент был весьма решителен, но ничего нового он ей сказать не мог. Джулия ему по-прежнему не доверяла.
— Речь идет о делах? — спросила она.
— Дьявол, нет! — Он направился к ней.
— Что ж, тогда сожалею. Но я ничего не хочу слышать. Я думала, что на днях ясно дала тебе это понять.
Трент поджал губы. Его лицо пылало. Джулия рассердила его, но она не знала другого способа помешать Тренту приблизиться к ней… и причинить еще больше боли.
Она отступила в сторону, случайно задев его плечо, и выбежала из зала.
Оставив там изрядный кусок своего сердца.
Спустя два дня Джулия лежала в кровати. Лучи утреннего солнца окрасили Малиновый Каньон в золотистые оттенки. Пройдет еще пара недель, и она уедет.
У нее вырвался вздох. Половину ночи Джулия плакала, а вторую половину проклинала Трента, его упрямство и свою глупость — ведь она влюбилась в него.
Когда зазвонил ее сотовый телефон, Джулия несколько секунд просто слушала мелодию. Ей не хотелось разговаривать, но звонивший проявил настойчивость. Она посмотрела, чей это номер. Ее отец. Джулия сказала ему вчера, что собирается уволиться раньше, чем предполагала, и он выпытал удочери слишком много информации. Без сомнения, Мэтью тревожится за нее.
— Привет, папа.
— Привет, детка. Как дела?
— Откровенно говоря, бывало и получше. Но у меня все будет в порядке.
— Ах Джулия… Мне жаль, что у тебя ничего не получилось. — Но все равно ты должна верить.
— Я знаю, папа. И верю, — солгала она. Ей было любопытно, почему отец проявляет такой оптимизм.
— Я знаю, что моя маленькая девочка скоро найдет свое счастье.
У Джулии никаких надежд на счастье не осталось, поэтому она промолчала.
А отец продолжал:
— Я должен кое-что тебе сказать и надеюсь, что новость не окажется некстати. Не хочу… ну, расстроить тебя еще сильнее, но также не хочу, чтобы ты узнала об этом не от меня. Мы с Ребеккой Тайлер собираемся встречаться всерьез.
Джулия закрыла глаза. Она радовалась за своего отца. В последнее время он был одинок, а Ребекка Тайлер — милая и заботливая женщина, но… о-о… Джулия будет еще теснее связана с Трентом.
— Ребекка — очаровательная женщина, папа, — ответила она после долгого молчания. — Ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливым.
— Спасибо, дочка.
Ей придется смириться с тем, что Лейни замужем за братом Трента, и с тем, что ее отец встречается с матерью Трента. Все равно выбора нет.
— Я вижу, что ты и Ребекка очень… подходите друг другу.
Ее отец рассмеялся.
— Подходим? Дорогая, это такое старомодное слово! Мы испытываем друг к другу страсть. Некоторое время Ребекка поживет в отеле Эвана в Лос-Анджелесе, чтобы быть недалеко от Лейни и помогать ей. А потом я поеду к ней в гости во Флориду. Думаю, это сработает.
— Тогда я за тебя спокойна.
— Еще раз спасибо, дорогая.
Закончив разговор, Джулия встала с кровати и решила принять ванну. Сегодня воскресенье, и она не обязана работать.
Джулия сняла шелковую пижаму и отправилась в ванную. Но сотовый телефон зазвонил снова.
— О, ради всего святого, — простонала Джулия и завернулась в полотенце. Ей не хотелось ни с кем общаться, но она снова взглянула на определитель номера и ответила:
— Привет, Сара.
— Доброе утро, Джулия. Надеюсь, я тебе не мешаю?
— Вовсе нет, — солгала она. — Я ничего не делаю.
— О, это хорошо. — В голосе Сары слышалось облегчение. — Помнишь, ты предложила поговорить со мной о… ну, о моих отношениях с Коуди?
— Да, и это предложение все еще остается в силе.
— Мне не хочется утруждать тебя… но не можешь ли ты уделить мне немного времени сегодня утром? Мне… э-э… нужно с тобой посоветоваться. Кое-что случилось.
— Конечно, Сара. Я буду рада. Только дай мне полчасика на то, чтобы принять душ и переодеться.
— Давай встретимся у озера. Мне требуется… мне требуется немного свежего воздуха. Я буду на причале.
Джулия нахмурилась. У Сары был очень расстроенный голос. И она не сомневалась, что певица не все рассказала о своей детской дружбе с Коуди.
— Я буду там не позже, чем через тридцать минут.
— О, спасибо. И… Джулия, надеюсь, ты знаешь, что я считаю тебя хорошей подругой.
— Знаю. Я считаю точно так же. Увидимся, как договорились.
Джулия быстро приняла душ, после чего надела выцветшие джинсы, футболку, которую ей подарила Ким, и кожаные ботинки. Она стянула волосы в хвост и спустя двадцать две минуты вышла за дверь.
Джулия первой добралась до причала. Она радовалась, что поблизости было довольно мало людей. Молодая женщина глядела на озеро Судьбы. Дул ветерок, напоминая о том, что скоро здесь похолодает.
Джулия услышала шаги и повернулась, ожидая увидеть Сару.
На причале стоял Трент. На нем были черный смокинг, галстук-ленточка и новые сверкающие ботинки. Она заморгала от удивления.
Трент улыбнулся, и у Джулии затрепетало сердце.
— Привет, — улыбнулся он.
Ошеломленная Джулия кивнула в знак приветствия.
— Я должна встретиться здесь с Сарой, и нам нужно поговорить наедине.
Трент вздохнул.
— Нет. Сара не придет. Она передает свои извинения.
Джулия снова заморгала, придя в замешательство. — Что ты имеешь в виду?
— Она звонила тебе по моей просьбе.
— Почему?
Трент подошел поближе, взял Джулию за руку. Затем поднес се руку к губам и поцеловал кончики пальцев. Его темные глаза встретились с глазами Джулии.
— Потому что я люблю тебя. И мне нужно, чтобы ты это знала, дорогая.
Ей стало жарко.
— Ты любишь меня?
— Да, Джулия. Всем сердцем. Я прошу тебя выйти за меня замуж. Быть моей женой. Родить от меня детей.
— О, Трент!
Он вытащил из кармана футляр, открыл его, и кольцо с великолепным розовым бриллиантом засияло в лучах утреннего солнца. Джулия от изумления открыла рот.
Трент достал из кармана сложенный документ и вручил ей.
— Это приложение к моей любви и кольцу. Джулия прочла слова «Брачный контракт».
Ее глаза наполнились слезами. Трент нисколько не изменился. Чтобы удержать ее в «Темпест уэст», он даже готов жениться на ней.
Она задрожала всем телом.
— Как ты смеешь, Трент Тайлер?! Ты совсем меня не знаешь! Думаешь, я не догадываюсь, что ради этого отеля ты готов на все? Ты меня не любишь.
Джулия развернулась и зашагала прочь, комкая документ.
— Подожди! — (Она остановилась.) — Прочитай его, милая. Прочитай и знай, что я серьезен, как никогда.
Все еще дрожа, Джулия развернула бумагу и принялась читать.
«Дорогая!
Настоящим удостоверяется, что я крепко тебя люблю. Мое самое горячее желание заключается в том, чтобы ты стала моей женой, матерью моих детей, владела вместе со мной моим сердцем и всеми моими ценными качествами, но ты не обязана когда-либо снова у меня работать… если не желаешь этого.
Я люблю тебя больше всего на свете. Джулия, ты — мое чудо.
Джулия повернулась к Тренту и увидела его правдивый взгляд. Теперь по ее лицу потекли слезы радости. Боже, как она его любит! Наконец-то она ему поверила. Трент действительно любит ее.
— Ты правда серьезен, как никогда?
Он кивнул и обнял ее.