Скотта это абсолютно не интересовало. Он смотрел на нее, но, казалось, совершенно не видел. Он всю неделю носил на лице маску отчужденности и усталости. Лиза вспомнила, о чем они говорили до звонка Клариссы.
— Я думаю, что на этой конференции будет только одно или два важных заседания, где потребуется ваше присутствие. И почему бы вам не повеселиться там? Сходите на пляж и… Босс?
— О, извините. Что вы сказали?
— Я сказала, что вам следует немного отдохнуть, — сказала Лиза довольно строго. Ему точно нужен кто-то, кто присмотрит за ним. — Вы так волнуетесь. Не стоит. Фактически вы сможете остаться там еще на несколько дней. Полежать на пляже, погреться на солнышке, поплавать в океане.
— Звучит неплохо.
— Так вы согласны? Вы там останетесь?
Он пожал плечами.
— А почему бы и нет?
— Отлично. Я изменю ваш заказ прямо сейчас. Вы вернетесь рейсом в следующий вторник. Хорошо?
Он кивнул без энтузиазма.
— И не смейте возвращаться раньше!
Она подарила ему игривую улыбку и прошла в свой кабинет.
Вот бы встречать рассвет вместе с ней, подумал Скотт, глядя вслед Лизе.
Проклятье, он становится сентиментальным!
Он никогда не был сентиментальным. И никогда не размышлял над прошлыми ошибками. Ты что-то выигрываешь, что-то проигрываешь. В любом случае следует продолжать жить.
Но в этот раз как мог он что-то потерять, если даже не принимал участия в игре?
Это действительно так. Ведь он даже не вступал на арену этой игры. Тогда почему все так получилось? Почему он решил, что она единственная женщина, которую он смог бы полюбить в своей жизни? Так близко быть рядом с ней в течение целого года… нет, трех лет, если считать те годы, когда она была девочкой на побегушках. Каждый день наслаждаться ее бодрым голосом, естественностью и не знать, что она — та женщина, которая ему нужна. Он оценивал ее всегда только как самого отличного помощника, который у него когда-либо был.
И даже когда поцеловал ее… Гормоны, так она сказала, и он согласился с ней.
Гормоны, черт их побери! Но его ни разу так не возбуждал поцелуй ни с какой другой женщиной.
Ловушка для мужчины. Есть причина для смеха!
Ну, чудак, ведь посмеялись над тобой! Ты попался в ловушку так же, как Джейк.
Скотт встал, с силой отбросил стул и подошел к окну. Посмотрел на улицу.
Он редко думал о браке. Фактически дал зарок не жениться. Но он знал, что если даст слово, то будет обязан надеть кольцо на палец своей избранницы. И затянет петлю у себя на шее! Черт, но он готов сделать это для Лизы! И бросит работу, если она его попросит. Он не так богат, как Джейк, но…
Ага, вот в чем дело! Джейк!
Скотт всегда приветствовал соревнования. А сейчас призом была женщина, которую он полюбил больше, чем жизнь.
Но теперь игра закончилась, и приз достался тому, кого он считал лучшим другом…
Проклятье! Ему следует начать поиск нового помощника. Становится опасно находиться с ней рядом. И, разумеется, никаких путешествий вместе!
Лиза и он вместе на Гавайях? Не стоит рисковать. Джейк слишком хороший друг.
Лизе надо было отделаться от Скотта, чтобы перезвонить Клариссе. Та была почти на грани истерики, и Лиза пообещала, что приедет к ней, как только сможет.
В машине Лиза думала о Джордже. Она сомневалась, что он мог увлечься кем-то на стороне. Он и Кларисса были так близки еще с тех пор, как учились в школе! Джордж — герой футбола и красавица Кларисса. Популярные в школе, молодые, красивые, с гормонами, которые часто не являлись признаком любви.
А что потом?
Жизнь, минус веселье и праздники, могла стать ужасно монотонной и скучной. Лиза знала, что Кларисса была несчастлива и не удовлетворена жизнью. Возможно, все дело было в Джордже.
Да, его могла увлечь другая женщина. Возможно, если бы Кларисса уделяла ему больше внимания, этого бы не случилось. И прежде, чем вступать в брак, следует все хорошо взвесить, чтобы потом ни о чем не жалеть.
Лиза подумала об их очаровательных детишках. А что будет с ними, если Кларисса и Джордж разойдутся? Ничего подобного никогда не случится с ее детьми, подумала Лиза. Джейк. Вот все, что ей нужно в жизни. И она была рада, что хорошо подготовилась к замужеству. Она сделает Джейка счастливым. И даст ему ответ на его предложение, когда он вернется с игры в гольф из Дувра.
Но почему она думала о себе, когда должна думать только о Клариссе? Ради благополучия детей Джордж и Кларисса должны остаться вместе. Но можно ли спасти этот брак?
Лиза припарковала машину возле их дома и быстро прошла внутрь.
— Лиза! — Бетси быстро перебежала гостиную и упала ей в объятия. Она была перепачкана чем-то липким, изящное льняное платьице было ужасно грязным.
— Привет, сладкая! — Лиза прижала ее к себе. Любовь не боится липких рук! — Я так давно тебя не видела! Как дела?
— Папы нет дома, мама плачет, а Тод не вынимает изо рта палец, — выпалила девочка на одном дыхании.
Вот это да!
— Привет, Тоди! Как поживает мой любимчик? — Лиза отпустила Бетси и наклонилась поцеловать Тода, лежавшего на полу. Он успел вынуть палец изо рта, засмеяться и снова сунуть его обратно, прежде чем Кларисса набросилась на Лизу.
— Вот видишь! — Она посмотрела на часы. — Уже шесть часов, а его еще нет. О, Лиза! Что мне делать?
Убрать весь этот мусор, была первая мысль Лизы, когда она осмотрелась вокруг, чтобы найти место, куда положить сумку. В конце концов она села на две чистые книги, лежавшие на журнальном столике, и сказала:
— А что ты так беспокоишься о времени? На дорогах большие пробки.
— Ты просто ничего не знаешь. Он теперь экспедитор, и у него есть постоянные рабочие часы в офисе. Ему не надо больше никуда уезжать.
— Это очень хорошо для него, — радостно сказала Лиза. — Я не знала об этом. Ведь это продвижение по службе?
— О да! — фыркнула Кларисса. — Подниматься засветло, надевать белую рубашку, галстук. Он так важничает, как будто стал главой целой компании!
— Кларисса! — прервала ее Лиза. — Давай поговорим позже. — Она посмотрела на Бетси многозначительным взглядом, та слушала их с широко открытыми глазами. — Сначала мы вымоем их. Они ели?
— Да. Очень давно. Я научилась не ждать к ужину Джорджа. Он никогда…
— Кларисса!
— Ну хорошо. Но ты не знаешь, каково мне!
Кларисса готова была вновь заплакать, но справилась с собой, пошла в ванную и включила воду.
— Идите сюда, малыши. — Лиза взяла на руки Тода. — Мы сейчас немного поплаваем.
После того как искупали детей и рассказали им на ночь сказку, они уложили их в постель.
— Я сойду с ума, — сказала Кларисса, закрывая дверь детской. — Я даже не знаю, кто она такая!
— Но ты не знаешь наверняка, есть ли она вообще! — произнесла Лиза. — Пойдем на кухню. Мне нужно выпить чего-нибудь холодненького. А что говорит Джордж?
— А что он может сказать? А что ты хотела бы, чтобы он мне рассказал? Нечто, вроде «У нас в офисе есть великолепная девушка, и она попросила меня остаться после работы и починить петли на дверях кабинета, и я остался там, чтобы выпить с ней и…»?
— А что он действительно говорит? — Лиза поставила кувшин с холодным чаем на стол.
— Конечно же, что работает. Незапланированная погрузка, или груз застрял в Чикаго. Работа. Что же еще?
— Может быть, он действительно работает.
— Точно нет. Я знаю.
— Откуда?
— Да потому, что, даже когда он со мной, его как будто нет! — огрызнулась Кларисса.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Лиза, наполняя два высоких стакана чаем со льдом.
— Ничего. Он просто… мы даже не… он только спит!
— О-го-го. — Лиза передала ей стакан и взяла кувшин с чаем. — Пойдем на веранду.
— Ну, что мне делать? — снова спросила Кларисса, когда они уселись.
— Ладно, — ответила Лиза. — Если ты в этом уверена и Джордж действительно обманывает тебя, то есть по крайней мере два выхода. Ты можешь бросить его или…