Тэсса повесила трубку и какое-то время сидела абсолютно неподвижно. Она прекрасно понимала, что взялась за рискованное дело.

Глава вторая

Чейз с нетерпением ожидал прихода Тэссы в Центр, но, несмотря на то, что это был ее первый рабочий день, не вышел из кабинета, чтобы поздравить, а дождался, когда она зайдет сама.

Центр гудел, как пчелиный улей, от разговоров о новой воспитательнице.

— Доброе утро, — поздоровалась Тэсса.

Чейз отошел от окна. Тэсса была в джемпере, голубой футболке, подчеркивающей цвет ее глаз, и в теннисных туфлях, на которых были нарисованы медвежата с воздушными шарами. Волосы были аккуратно уложены; в общем, она была похожа на самую настоящую воспитательницу.

— Доброе утро, — ответил он. — Вы готовы?

— Еще бы. Я так волновалась, что едва заснула этой ночью.

Она прислонилась к дверному косяку, как будто в ее распоряжении было все время мира, а не три минуты до доклада у Чандры.

— Я вывесил стенд для расписания занятий в классе самозащиты, — сказал Чейз. — Час назад он был заполнен наполовину, думаю, что к концу дня будет занят полностью.

— Если хотите, я могла бы проводить два или даже три занятия, чтобы могли заниматься все желающие. Я буду больше уделять внимание предупреждению опасности, чем технике. И кроме того, я предпочитаю работать с небольшими группами, где одновременно занимаются и мальчики, и девочки.

— Нам тоже больше нравится именно такой стиль работы с детьми. Не думаю, что в разделении мальчиков и девочек есть какая-то польза. Единственный способ добиться успеха — это сделать так, чтобы Центр был одной семьей. Наш принцип — терпимость. Мы стараемся поднять уровень самоуважения каждого ребенка. Если этого не делать, наши девочки не узнают счастья материнства, а мальчики уйдут в банды.

Ее взгляд был мягким, когда она улыбалась Чейзу. Он мог бы рассказать ей то, чего никому никогда не рассказывал.

— Мне нравится ваша философия, мистер Райан, — ответила Тэсса.

— Это не только моя философия. Она доказана практикой.

Чейз обошел вокруг стола и оказался рядом с ней. Он стоял так близко, что чувствовал запах ее духов, так близко, что мог дотронуться до ее волос, если бы захотел. Если бы только можно было это сделать.

— Я провожу вас.

— Не стоит. Я просто зашла сказать «доброе утро». Ведь с людьми принято здороваться, когда приходишь, и прощаться, когда уходишь, не так ли?

В ее глазах мелькнуло любопытство. Он никогда ни с кем не флиртовал. Никогда. Тэсса проникала в душу Чейза, забираясь в такие ее уголки, о существовании которых он и сам не знал.

— Мне нужно идти. Уверен, у нас еще будет возможность увидеться в течение дня.

— Надеюсь, — просто ответила Тэсса.

— Я тоже, — почти незаметно улыбнулся Чейз.

Чейз продолжал смотреть ей вслед, даже когда она скрылась из глаз.

Может быть, пришло время взять отпуск — в первый раз за девять лет?

Наконец Тэсса смогла перевести дух: все дети были умыты, уложены в кровати и укрыты одеялами.

— Милая компания, — сказала она Чандре.

Тэсса и четыре помощника работали с двадцатью дошкольниками.

— Слава богу, нам помогают старшие дети. В течение учебного года у каждого воспитателя только два помощника. Интересно, где Доджер? Он должен был быть здесь еще час назад, — сказала Чандра, глядя на часы.

— Кто такой Доджер?

— Он привозит нам продукты три раза в неделю. Мы получили право на субсидию, которая дает возможность получать свежие фрукты, овощи, молоко и крупы, чтобы накормить всю нашу маленькую армию. В последнее время Доджер стал все чаще и чаще опаздывать. Думаю, мне стоит рассказать об этом его начальству. Вы можете перекусить, — предложила Чандра, поднимаясь из кресла, — а я пока позвоню.

«Никогда еще не ела такого вкусного сэндвича с тунцом», — подумала Тэсса. Она положила подбородок на спинку кресла и закрыла глаза. Ей понравилось это место. Оно совсем не похоже на корпорацию Шумана, где все было самым современным. Там и для игр, и для обучения использовались самые новые модели компьютеров. Здесь же обходились старыми вещами, самодельными игрушками и играми. Самой большой драгоценностью в Центре были дети, ничем не испорченные, веселые, ценящие внимание и заботу.

Шестое чувство подсказало Тэссе, что на нее кто-то смотрит. Она открыла глаза, ожидая увидеть Чейза.

Но ошиблась. В дверях стоял длинноволосый парень в голубой бейсболке, надетой задом наперед. Он толкал перед собой тележку, наполненную коробками.

— Вы — та самая новая учительница? — спросил он, направляясь к двери, ведущей на кухню. — Я — Доджер.

Тэсса почувствовала неловкость. Она не знала, как долго он смотрел на нее, пока она была погружена в свои мысли.

— Я скажу мисс Мур, что вы уже здесь.

— Не беспокойся, малышка. Я знаю свои обязанности.

— Меня зовут мисс Роуз.

Он недоуменно вскинул брови, пожал плечами и отвернулся.

— Вы хотите посмотреть всю эту ерунду, которую я привез?

— Я хочу, — ответил мужской голос.

В комнату вошел Чейз. Его голос прозвучал строже, чем обычно.

— Спасибо, мисс Роуз. Я сам все сделаю. Заканчивайте свой ланч.

Она снова села в кресло и услышала, как мужчины о чем-то разговаривают. Тэссе хотелось подкрасться поближе к кухне, чтобы узнать, что говорил Чейз парню. Через минуту Доджер вышел, подмигнул ей и повез свою тележку к выходу.

— От него можно ждать чего угодно, — сказал Чейз, выглядывая из-за двери. — Я останусь здесь до тех пор, пока он не закончит.

— Хорошо.

— Я объяснил ему наши правила. Никаких ругательств, никаких грубостей. Он не работает в Центре, но, когда он здесь, должен подчиняться.

— Однако Доджер не похож на того, кому нравится подчиняться, — сказала Тэсса, улыбнувшись. — Хотите сэндвич? Могу с вами поделиться.

Тэсса заметила, что Чейз по привычке хотел отказаться, но вдруг согласился. Он сел рядом и взял кусок сэндвича. Тэсса поделилась с ним еще и чипсами и открыла большой пакет с овсяным печеньем.

— Как проходит день? — поинтересовался Чейз.

— Великолепно. Дети — изумительны.

— В каком смысле?

— Им никогда не скучно. Кроме того, очень помогают старшие. Мне будет жаль расстаться с ними, когда начнется учебный год.

— У вас будет больше помощников, чем у учителей первой смены, потому что после занятий сюда приходит много детей. Все вынуждены платить за пребывание здесь, а многие не могут себе это позволить и поэтому вместо оплаты должны отработать в Центре определенное количество времени. У нас всегда есть помощники. Вы сами приготовили это печенье?

— У меня не было шампанского, и я отметила свое новоселье, сделав печенье.

Тем временем вернулся Доджер и прошел прямо на кухню. Когда он появился снова, Тэсса предложила и ему овсяное печенье. Чейз предупредил ее, что от Доджера можно ожидать чего угодно, даже подножки. Но Тэссе было интересно, насколько он мог держать себя в рамках.

— Спасибо, мисс Роуз. — Парень взял целую горсть печенья.

— Всегда рады вас видеть, мистер Доджер, — ответила Тэсса.

Он бросил взгляд на Чейза, усмехнулся и направился к выходу.

— Вы такой строгий, — сказала Тэсса Чейзу, когда Доджер скрылся за дверью.

— Разве?

— Для вас это вполне естественно, — ответила она, улыбаясь.

— В действительности я не такой.

— Не строгий или не естественный?

— Ни то, ни другое.

— Я думаю, вы скромничаете, ведь это — ваше царство.

— У нас в Центре полная демократия. Я только слежу за порядком. — Чейз скомкал обертку от сэндвича и бросил ее в корзину для мусора.

— Но вы ведь здесь самый главный.

— Все не так, как вы думаете, Тэсса. В совет директоров входит десять человек. Пять из них — подростки, остальные пять — не какие-нибудь общественные или политические деятели, а люди, которые вложили деньги в это учреждение.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: