Он наклонился к ее уху.
— Шанс доказать Бьянке, что у нас роман. — Он коснулся ее плеч, играя тканью платья, как будто ничто в мире его не беспокоило.
Она сделала шаг назад.
— По-моему, достаточно и того, что мы стоим здесь вместе при лунном свете.
— Нет, если ты от меня отшатываешься.
— О! — Она нерешительно шагнула вперед. — Хорошо.
— А разговору она не поверит. В разговоре нет ничего романтичного. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Твой отец и моя мать разговаривали, когда мы вышли из зала, это показалось тебе романтичным?
— Это другое дело.
— Надеюсь, что да. — Он положил ей руки на плечи и провел по ним большими пальцами, глядя в глаза.
— Не уверена, что я согласилась на это, — резко прошептала она.
— Тогда придумай что-нибудь получше.
— Не могу!
— Значит, не мешай. — Она не должна все ему испортить.
— Помоги мне небо.
Он сильнее сжал ее плечи, стараясь, чтобы это выглядело сердечно.
— Расслабься.
— Я пытаюсь.
— Пытайся сильнее. — Он поцеловал Кейт в щеку и провел губами по ее подбородку. — Она наблюдает за твоей реакцией, — сказал он, прижимаясь к ней, — будь старательнее.
— По-моему, старательнее некуда, — не двигаясь, пропищала она.
— Хорошо, — прошептал он, прижимая ее к себе еще ближе. — Если повезет, нам не придется заниматься этим снова. — Он погладил ее руки кончиками пальцев. Ее кожа была мягкой и гладкой. Пожалуй, он в первый раз касался такой мягкой кожи.
Он подумал, что, наверное, ее касался мало кто из мужчин.
Она судорожно вздыхала.
— Мы ни за что… не… станем… заниматься… этим… снова.
Он нарочито улыбнулся, глядя на нее сверху вниз, словно она сказала что-то восхитительное.
— Отлично. Тогда давай займемся этим сейчас. Пусть все выглядит романтично.
— Я пытаюсь.
Он чуть не рассмеялся. Она была так напряжена, будто обезвреживала бомбу.
— Думаешь, Бьянка уже ушла?
— Работай со мной, Кейт. — Он прижал руку к ее лицу, когда она попыталась посмотреть на дверь. — Если она увидит, что ты смотришь, то поймет, что мы что-то разыгрываем.
— Но, может быть, ее там уже нет.
— Может быть, есть. — Он коснулся ее волос и провел пальцами по их кончикам. — Помни. У нас одна и та же цель.
— Ты прав, я знаю. — Кейт попыталась ему улыбнуться. — Ты можешь сказать, там ли она до сих пор? — спросила она сквозь сжатые зубы.
Он взглянул на дверь, не поворачивая головы.
— Да, а теперь с ней Виктор. — Он чувствовал, что они на него смотрят.
— О, надо же, теперь и Виктор за нами наблюдает? — Она начала поворачиваться, и он остановил ее.
— Не надо. Они заметят и что-то заподозрят.
Кейт рассердилась.
— Хорошо. Но если я узнаю, что это какая-нибудь хитрость, просто чтобы получить…
— Получить что? — скептически спросил он. — Разрешение подольше оставить у себя доску для сёрфинга?
Она инстинктивно напряглась, потом, очевидно, поняла свою ошибку и попыталась расслабиться.
— Меня это возмущает…
Дверь на террасу открылась, и Бен понял, что должен немедленно что-то сделать, иначе внутри услышат ее протесты.
— Кейт, ш-ш. Услышат…
— Не говори мне «ш-ш»…
Что ж. Хотя ему совершенно не хотелось это делать, оставалось только это. Он наклонился к ее губам, чтобы заставить ее замолчать.
Это было неплохо.
Ее губы оказались теплыми и мягкими, дыхание — сладким. Она немедленно ответила на его поцелуй, как будто не успев перехитрить инстинкт.
Он удивился. Честно говоря, ему и в голову не приходило, что в этом могло быть что-то приятное.
Бен не спешил. Неторопливо целовал ее в губы, прислушиваясь, нет ли других звуков от двери.
Он ничего не услышал, но подумал, что лучше не прерываться, а устроить хорошее представление.
Он крепко целовал Кейт, и сначала она отвечала ему.
Потом напряглась.
Он слегка отстранился и тихо сказал:
— Ты могла бы действовать более страстно, Кейт.
— А ты мог бы действовать менее страстно.
— Тихо. — Он сплел пальцы с ее пальцами, но она стояла прямо, словно проглотила шомпол. К ней можно было привязывать гамак. — Помоги мне, дорогая, — прошептал он, притворяясь, будто покусывает мочку ее уха. — Нам представился исключительный шанс, понятно?
Кейт колебалась. Ему показалось, что он видит, как крутятся в ее голове шестеренки. Наконец она еле заметно кивнула.
— Ты прав.
— Хорошо. Теперь тебе надо выглядеть так, будто ты получаешь удовольствие. Сейчас это скорее похоже на сексуальные домогательства, а не на любовь. — Он прижался губами к изгибу ее шеи.
— Это… не… любовь… — выдохнула она.
— Конечно, — сказал он, не отрывая губ от ее кожи. — Если сумеешь повести себя как теплокровная женщина, то, может быть, не испортишь впечатления, которого мы пытаемся добиться.
— Может быть, из-за тебямоя кровь остается холодной, — надменно сказала она, но ее голос дрогнул, когда Бен, не касаясь, обвел рукой изгиб ее грудей.
Он улыбнулся, услышав ее ответ.
— Дорогая, я еще не включил конфорку, а ты уже кипишь.
— Может, ты и не включил конфорку, но, по-моему, выключатель упирается мне в живот. — Кейт прижала к его груди кончик пальца, сделав вид, будто игриво рисует на ней кружки. Она обольстительно улыбнулась Бену и добавила: — Но я могу притвориться.
Да уж, у нее очень хорошо получалось, он должен был это признать. Но он тоже мог играть.
— Тебе приходилось очень сильно притворяться?
Она медленно покачала головой. Ее взгляд был таким огненным, что Бену на миг показалось: он мог ошибаться на ее счет.
— Нет, ты первый мужчина, с которым мне пришлось притворяться. — Она потянулась к его щекам и провела по ним кончиками пальцев, потом погладила по волосам.
Он обнял ее за талию и удержал, глядя ей в глаза.
— Пять минут наедине со мной у тебя в комнатах, и ты запоешь по-другому. — Он снова поцеловал ее, и на этот раз она ответила на поцелуй. Они стояли голова к голове, язык к языку.
Потом он услышал, как закрылась дверь, и понял, что Бьянка и Виктор нашли кое-что поинтереснее. Хорошо бы, если б они убедились в том, что его отношения с Кейт именно такие, какими кажутся.
Но он не остановился, а продолжал целовать Кейт в губы, наслаждаясь ее ответным поцелуем. Тем не менее Бен Девиер был честным человеком и не выманил бы обманом у женщины больше одного поцелуя.
Он отстранился от Кейт.
— Этого должно хватить.
— Что? — задыхаясь, спросила Кейт. — Может, сделать вид, будто у нас свидание?
— Бьянка с Виктором ушли.
— Уверен?
Он взглянул на дверь.
— Уверен.
— Мы были достаточно убедительны, как ты думаешь?
Бен улыбнулся и с удовольствием заметил, как порозовели ее щеки.
— Ну… не очень уверен. Хочешь продолжить? — лукаво спросил он.
— Я вообще не хотела сюда идти, — громким шепотом огрызнулась она, потом снова понизила голос: — У меня не было выбора.
— Милая, у тебя всегдаесть выбор.
— Но не на этот раз, и ты это знаешь.
— Я понимаю.
Она вздернула подбородок и посмотрела на него свысока.
— Больше ничего не было.
— Это я тоже понимаю. — У него вырвался смешок. — Я только надеюсь, что и ты тоже понимаешь.
— Что? Ты предполагаешь, что я наслаждаласьэтим… этим… фарсом?
— В конце концов, ты казалась не такой уж несчастной.
— Этого и надо было добиться, верно? Чтобы я не казалась несчастной, пока мой мнимый романтический возлюбленный терзал меня во имя романтики.
Он рассмеялся.
— Раз ты это упомянула, может быть, страстные… э-э… терзания —именно то, что тебе надо.
У нее отвисла челюсть.
— Бен Девиер, как ты смеешь намекать на такие вещи?!
Он задел ее за живое. Ему это понравилось.
— С меня довольно! — сказала она, бросила ему смокинг и, взяв стоявшие у стены туфли, зашагала босиком к парадному входу в клуб.