Энди уронила поднос, не обращая внимания на стук пластмассовой посуды.
— О Господи!
Собрав посуду, Бен успокаивающе взял Энди под руку.
— Пойдем.
Он пытался сохранить хладнокровие, но был встревожен не меньше Энди.
Маловероятно, чтобы пожар оказался случайностью.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
На месте происшествия образовалась толчея, мешающая сотрудникам парка сдерживать огонь до прибытия пожарной команды из Меркурия. Крошка, раскинув руки, работал в качестве отряда из одного человека по сдерживанию толпы. Стоя в некотором отдалении, за происходящим озабоченно наблюдал высокий седеющий мужчина в безукоризненном костюме. Бен узнал в нем мистера Паркера, радетельного владельца парка.
Бен и Энди протискивались мимо зевак, стараясь пробиться к Розалин. Им встретилась Пам, молодая ассистентка, пытавшаяся выбраться из столпотворения.
— С Розалин все в порядке, — заверила она молодых людей, увидев их озабоченные лица. — Она уловила запах дыма и успела вывести всех из палатки, прежде чем огонь разгорелся.
— Слава Богу, — пробормотала Энди.
Бен крепче стиснул ей руку, молчаливо выражая свое согласие. За прошедшие несколько дней он очень привязался к этой необычной женщине.
Розалин стояла далеко от огня, глядя на пылающее холщовое покрытие сооружения, а вокруг нее суетился Мило. Энди взяла подругу за руку. Бен остановился перед Розалин, пытливо вглядываясь в ее застывшее лицо.
— Розалин? — мягко спросил он. — Как ты?
Взгляд у нее был затравленный.
— Он здесь, — прошептала она. — В парке. Сейчас.
Бен напрягся.
— Где?
Розалин покачала головой.
— Не знаю.
— В толпе? Он сейчас смотрит на нас?
— Не знаю. Я… — Она облизала губы. — Возможно.
— Черт.
Тревожно оглянувшись на мрачно застывшую рядом Энди, Бен пробежал взглядом по толпе. Море любопытных незнакомых лиц. Вперемежку с прилично одетыми почтенными отцами семейств неприятные, а то и подозрительные личности, но кто знает, может, этот не понравившийся ему тип — обыкновенный бухгалтер или брокер? Описание Розалин настолько неопределенное…
Бен посмотрел на наглухо застегнутого студента со скучающим лицом, затем на восторженно ухмыляющегося неопрятного мужчину с банкой пива в руке. Может быть, один из них? А этот оборванец не тот ли, что толкнул вчера Энди?
На Бена наткнулся мужчина в поношенной ковбойской шляпе, безрукавке, грязных джинсах и стоптанных сапогах, пытавшийся протиснуться поближе к пожару.
— Извините, — пробормотал он и двинулся дальше, но Бен успел заметить у него на руке татуировку.
Этот?
— Черт, — снова проворчал Бен с отчаянием. Проклятье, что тут можно сделать? По-прежнему единственной отправной точкой являются таинственные ощущения Розалин. Какими бы необъяснимо точными они ни оказывались до сих пор, Бен еще не готов полностью поверить в ее сверхъестественный дар. Он провел множество расследований. Он привык доверять фактам, а не ощущениям.
Перекрывая гул толпы, завыли сирены, и охранники в форме оттеснили глазеющих зевак, вежливо предложив им продолжать развлекаться и позволить пожарным заняться своим делом. От небольшого шатра уже почти ничего не осталось; пожарные могли только предотвратить распространение огня. Бен прикинул, что такая опасность маловероятна. Шатер гадалки стоял далеко от остальных аттракционов, а ветра, способного перенести пламя, не было.
Бен решил обязательно осмотреть место происшествия, когда пожарные закончат свою работу. Он уже неоднократно расследовал подозрительные пожары и накопил достаточно опыта, чтобы установить, где и как загорелось.
Блейк подошел к тому месту, где стояли Бен, Энди, Розалин и Мило. Его лицо было перепачкано сажей; он застегивал рукав измазанной желтой рубашки.
— С вами все в порядке?
— Да. А с тобой что случилось? — спросила Энди, оглядывая его непривычно растрепанный вид.
— Я просто следил за тем, чтобы все успели покинуть шатер, — пожал плечами Блейк. — Кажется, мне надо вымыться и переодеться.
— Ты был рядом, когда начался пожар? — спросил Бен.
Похоже, Блейк всегда оказывается поблизости, когда что-то происходит, нахмурившись, подумал он. Или его подозрительность вызвана личной неприязнью к Блейку?
— Верно, — спокойно согласился Блейк.
Выражение его лица предоставляло Бену право строить любые догадки.
Бен ничего не сказал. В конце концов, его подозрения основываются только на чувствах, а разве он сам не напоминал себе минуту назад, что этого недостаточно?
Вскрикнув, Розалин взглянула на часы.
— Мило, Энди, вам пора готовиться к выступлению. Мистер Паркер не обрадуется, если вы опоздаете!
— А ты? — спросила Энди, не желающая расставаться с подругой.
— Я останусь с ней, — ответил Бен. — Мило, проводи Энди до гримерной. Мы с Розалин подождем вас до конца представления.
Никто не стал возражать против того, что он распорядился ими. Мило, кивнув, взял Энди за руку. Бросив встревоженный взгляд на Розалин и Бена, девушка покорно позволила себя увести.
Оглядевшись вокруг, Бен увидел, что толпа рассеялась. Даже Паркер исчез; вероятно, он отправился звонить в страховую компанию. Осталось несколько подростков, наблюдающих за работой пожарных, и ковбой с татуировкой, налетевший на Бена, а теперь надоедающий пожарным предложениями помочь.
— Ты все еще ощущаешь присутствие этого типа поблизости? — спросил Бен у Розалин.
Та покачала головой.
— Ощущение исчезло. Сейчас я ничего не улавливаю. Возможно, он еще в парке… а может быть, уже ушел.
— Черт.
Розалин посмотрела на него с сочувствием и пониманием.
— Тебя это очень расстраивает, да, Бенджамин?
— Это уж точно.
— Тебе невыносима неопределенность. Ты бы хотел иметь четкие логические доказательства и проверенные факты. Вот почему тебе так нравится твоя работа. Ты получаешь наслаждение, разгадывая загадки, заполняя пустоты, видя, как обнажается правда и восстанавливается справедливость.
Бен недовольно замялся.
— Не думаю, что сейчас подходящее время для анализа моей личности, а?
— Я просто высказала свои наблюдения, — едва заметно улыбнулась Розалин.
Увидев, что пожарные завершили работу, Бен направился к почерневшему остову шатра.
— Держитесь рядом со мной, — попросил он Розалин, боясь выпускать ее из виду. — Я тоже хочу сделать кое-какие наблюдения.
Вечером Энди казалась непривычно рассеянной. Бен и Розалин пытались втянуть ее за ужином в разговор, но она ограничивалась односложными ответами. Только после того, как они убрались на кухне и перешли в гостиную, девушка заговорила о том, что ее беспокоило.
— Розалин!
— Да, Энди?
— Ты сказала, что сегодня ощутила его присутствие?
Не было необходимости уточнять, чье именно. Розалин мрачно кивнула.
— Он был там. Это он устроил поджог.
— С помощью бензина, пронесенного в парк в бутылке из-под пива, — добавил Бен, делясь результатами своего расследования.
— Как ты полагаешь, сегодня он пытался убить тебя или это было еще одно предупреждение? — спросила подругу Энди.
— Думаю, еще одно предупреждение, — ответила та, но небольшое замешательство показало, что она не уверена.
— Вероятно, — подтвердил Бен. — Если бы этот тип хотел погубить кого-нибудь в огне, он запросто мог бы устроить взрыв. А так дым предупредил всех заранее и дал время покинуть шатер.
Энди прикусила губу.
— Значит, он все еще играет с нами.
— Похоже на то, — угрюмо произнес Бен.
Попадись только этот ублюдок мне в руки…
Розалин быстро взглянула на него. Поперхнувшись, Бен отвернулся. Ну конечно же, она не может читать его мысли, твердо напомнил он себе, но иногда так на него смотрит, что поневоле задумаешься…
— Чего он ждет? — внезапно спросила Энди. Вскочив, она начала истерически метаться по комнате. Бен схватил ее за руку.