Ярость Альфреда Джи была поистине грандиозна. Сражение между дедом и внуком превратилось в семейную легенду. Альфред Джи лишил Рафа наследства. Они не разговаривали друг с другом на протяжении многих лет после этой размолвки, разрушившей близкие отношения между ними.
Всякий, кто хоть что‑то слышал о семейной истории Стоунбрейкеров, знал, что Рафа отлучили от семейного богатства и светского общества.
Но теперь все изменится. К сожалению, Раф не мог бравировать этим фактом из опасения потерять одно из преимуществ в войне за контроль над «Стоунбрейкер шипинг». Ему еще несколько недель был необходим фактор неожиданности.
А также жена, ну или хотя бы невеста, чтобы облагородить имидж.
Однако брак на Сент‑Хеленс заключался на всю жизнь, и Раф намеревался сделать свой выбор как можно тщательнее и рациональнее. Он решил обратиться в хорошее специализированное брачное агентство, как все умные люди. В общем все признавали, что самые первые Основатели были правы, когда учредили систему подбора супругов и подкрепили ее имеющейся в их распоряжении силой закона, традиций и социального давления.
Иногда браки заключались без помощи профессиональных агентств, но такие союзы были редки и в массе своей осуждались.
Теоретически брачные агентства вроде «Синергетических связей» с их научными методами и специальными тестами увеличивали шансы людей на заключение удовлетворительных браков. К несчастью, подумал Раф, похоже, и лучшее агентство Нью‑Сиэтла в его случае терпело неудачу.
У него появилось неприятное чувство, что, доверив поиски жены «Синергетическим связям» и сконцентрировавшись на других насущных проблемах, он потратил прошедшие три недели впустую.
Хобарт выжидающе наблюдал за ним, но Раф никак не мог сейчас объявить, что собирается стать следующим генеральным директором «Стоунбрейкер шипинг». На данный момент тайна должна была оставаться тайной. От этого зависел весь его план по спасению семейной компании. Если Селби вдруг узнает, что Раф планирует взять под контроль фирму, у него будет целых три месяца, чтобы принять меры и воспрепятствовать этому.
«Селби всего лишь технический талант, – подумал Раф, – но в последнее время трусливый маленький ублюдок проявил удивительные способности к бизнес‑стратегии».
– У меня и так хорошая работа, – ответил он Батту. Расцепив руки, Раф выпрямился и подошел к низкому, массивному столу и взял маленькую белую карточку из стопки, лежавшей в декоративной стеклянной чаше. Тисненные черные буквы гласили: «Синергетический фонд».
Легким движением кисти Раф бросил лаконичную визитку Хобарту.
Она приземлилась точно на безукоризненную складку бледно‑серых брюк Хобарта. Он осторожно взял карточку и посмотрел на нее.
– Да‑да, я отлично осведомлен, что вы управляете очень успешным фондом заемных средств. У меня самого есть в нем доля. Я понимаю, что ваши личные финансы более чем в порядке, так что сейчас я говорю не об этом.
Хобарт очевидно был не слишком впечатлен. Раф решил не ухудшать положения упоминанием о своем ночном хобби. В конце концов, он занимался частным сыском неофициально и только тогда, когда ему было особенно скучно или тревожно.
– Тогда, о чем вы, Батт?
Хобарт откашлялся.
– Вы, конечно, понимаете, что незначительные трудности с имиджем, с которыми мы сейчас столкнулись, могли бы быть в большей степени сглажены, работай вы в семейной компании.
Раф холодно улыбнулся.
– Хотите сказать, что если это будет выглядеть так, словно я наконец образумился, решил присоединиться к «Стоунбрейкер шипинг» и с этого момента начал вращаться в нужных светских кругах, некоторые из ваших клиенток могли бы закрыть глаза на то, что я сталкер?
– Откровенно говоря, да. – Хобарт покраснел, но выражение его лица оставалось сугубо профессиональным. – Мне было бы гораздо легче работать, если бы вы производили впечатление, скажем так, более консервативно настроенного Стоунбрейкера.
Именно этого Раф сейчас и не мог себе позволить.
– Давайте зайдем с другого конца, Батт. Возможно, вам стоит представить мне не совсем идеальных кандидаток. Кто знает? Может, у меня получится обелить свой образ в их глазах.
Глаза Хобарта тревожно расширились.
– Послушайте, мистер Стоунбрейкер, я профессионал в своем деле и не допущу, чтобы вы запугивали клиенток.
– Я вовсе не это имел в виду, – вкрадчиво сказал Раф. – Я говорил об убеждении.
– Об убеждении? – скептически переспросил Хобарт.
– Дайте мне шанс убедить некоторых потенциальных жен, что их предвзятое мнение о людях с моим типом таланта является ошибочным.
Взгляд Хобарта стал на удивление непреклонным.
– Прежде чем начать разубеждать дам в их предвзятом отношении к сталкерам, может, вы пожелаете рассмотреть другой вариант решения? Он бы все значительно упростил.
– И какой?
– Вы могли бы понизить планку некоторых своих довольно жестких личностных требований.
Раф почувствовал приступ раздражения.
– Я не считаю свои требования чрезмерно завышенными. Мне все равно, какой у нее будет цвет глаз, волос и даже размер груди. Я думал, что ясно выразился.
– В первую очередь, я имею в виду ваше желание иметь жену – концентратора полного спектра.
– Я понимаю, что большинство брачных агентств против партий между концентраторами полного спектра и высококлассными талантами, но мы уже обсудили, что у меня всего лишь шестой уровень, а значит, с этим не должно возникнуть никаких проблем.
– Нет‑нет, дело не в этом. – Хобарт протестующе замахал рукой. – Так уж случилось, что я недавно очень успешно свел две пары экстраординарных талантов и концентраторов полного спектра. Я больше не верю в старую теорию о том, что эти два типа несовместимы.
Раф удивленно поднял бровь.
– Я знаком с Лукасом Трентом и Ником Частином и присутствовал на обеих свадьбах.
– Тогда вы все понимаете.
– Я понимаю одно, Батт: каждый из них самостоятельно нашел себе невесту, а позже вы подтвердили их совместимость. Вы свели их в пары, хотя большинство других профессиональных консультантов колебалось бы из‑за старых взглядов. Это одна из причин, почему я стал вашим клиентом. Вы считаетесь лучшим в своем деле и не пренебрегаете передовыми методами.
Хобарт выглядел довольным.
– Мне нравится думать, что я хорошо справляюсь со своей работой. Я действительно считаю ее своим призванием. Мой опыт общения с мистером Трентом и мистером Частином научил меня более широко мыслить, когда дело касается традиционных взглядов на научные методы определения совместимости.
– Значит, мое желание иметь жену – концентратора полного спектра не должно быть для вас большой проблемой, Батт.
Хобарт скривился.
– Я мог бы найти для вас концентратора полного спектра, но, признаться, не понимаю, почему это для вас так важно.
«Это важно», – думал Раф, однако он не мог толком объяснить почему самому себе, не говоря уже о Хобарте. Его внутренняя уверенность противоречила общепринятой точке зрения и результатам всех исследований по этому вопросу.
Считалось, и не без некоторых оснований, что между талантами высокого уровня и концентраторами полного спектра существовала естественная антипатия. Мощные таланты немного обижались, что природа сделала их зависимыми от концентраторов в вопросах использования собственной психической энергии на полную силу.
В свою очередь, большинство концентраторов полного спектра считало экстраординарные таланты высокомерными, упрямыми и требовательными. Кроме того, поговаривали, что концентраторы полного спектра были чрезвычайно разборчивы в выборе супругов.
Чем дальше, тем больше Раф убеждался, что ему нужна женщина, с которой у него будет близость не только на физическом, но и на подсознательном уровне. Все его инстинкты кричали об этом. Именно по этой причине в течение нескольких последних месяцев он воздерживался от сексуальных утех. Раф устал от одиночества, на которое сам себя обрек, но случайные связи его уже не прельщали. Каким‑то образом, и он не хотел разбираться как именно, Раф понял, что пришло время найти вторую половинку.
Все должно было быть не так. Считалось, что парапсихические способности нейтральны и не зависят от пола их обладателя. Принципы контакта в плоскости подсознания отличались от принципов контакта в физическом мире. Любой концентратор мог фокусировать для любого таланта, и с обеих сторон не наблюдалось никакого полового влечения или другого вида близости.
Во всяком случае в теории.
Однако Раф уже давно подозревал, что экзотическая природа таланта и в этой области сделала его особенным. Возможно, это было следствием того, что у него психическая энергия была тесно связана с органами чувств. Он лишь знал, что острое желание найти себе пару простиралось и в плоскость подсознания.
У него была и другая, более прагматичная, причина настаивать на том, чтобы будущая жена была концентратором полного спектра. Одно дело – скрывать запредельный талант от деловых партнеров, случайных друзей, консультантов по брачно‑семейным отношениям и даже некоторых членов семьи, но сохранить широкий диапазон парапсихических способностей в тайне от жены ему точно не удастся.
Проще говоря, он должен найти женщину, которая не впадет в истерику, когда обнаружит, что вышла замуж за человека, которого кто‑то может назвать психоэнергетическим вампиром. Полагаясь на недавний опыт двух своих друзей, Ника Частина и Лукаса Трента, он пришел к заключению, что для него лучший выбор – концентратор полного спектра.
Раф не мог придумать, как бы подипломатичнее объяснить Хобарту это свое особое пожелание, так что он сосредоточился на другом.
– Что плохого в нескольких личных требованиях к жене? – спросил он. – В конце концов, кто бы она ни была, я собираюсь провести с ней всю оставшуюся жизнь.