Глава 22

Раф вошел в больничную палату, неся газету и роскошный букет роз‑орхидей. Он положил цветы на маленький столик и посмотрел на Орхидею.

– Как себя чувствуешь?

Она никогда в жизни не была так рада кого‑то видеть.

– Похоже, меня сейчас стошнит.

– Врач предупредил, что это обычный побочный эффект одного из компонентов анестезирующего газа Брейсуэлла.

– Отлично. Теперь я знаю, что этому есть логическое объяснение. А как Бриана?

– Я заглянул к ней, а потом пошел сюда. У нее все хорошо, с ней Селби. – Раф пересек комнату и встал в изножье кровати: – Я позвонил твоим родителям. Пока мы тут с тобой разговариваем, они уже направляются в Нью‑Сиэтл. Как и твои братья.

– Мне только этого и не хватало.

Раф усмехнулся и развернул утренний выпуск «Нью‑Сиэтл Таймс»:

– Их можно понять. Ты угодила на первую полосу. Вполне достаточно, чтобы разволновалась любая семья, даже помешанная на метадзен‑синергетике.

– Дай взглянуть.

Орхидея села, опершись на подушки, выхватила газету из рук Рафа и прочла заголовок передовицы:

Глава крупной компании и его невеста остановили убийцу.

Будущий председатель правления «Стоунбрейкер шипинг» Рафаэль А. Стоунбрейкер и его невеста, мисс Орхидея Адамс, помогли задержать двух мужчин, которые, по утверждению полиции, несут ответственность по меньшей мере за два, а, возможно, и три убийства. Одна из жертв, доктор Квентин Остин…

– Тебе необязательно читать все, – Раф мягко забрал газету из рук Орхидеи. – Я могу вкратце тебе пересказать содержание статьи.

– Что там написано об инопланетном артефакте? – требовательно спросила она.

– О нем даже не упоминается.

– Как тебе это удалось?

Раф пожал плечами:

– Он валялся на полу, я подобрал его и положил в карман.

Орхидея встревожилась, на время забыв о тошноте:

– Послушай, артефакт действительно работает. Он настолько силен, что, когда я повернула фокус, гипноталант доктора Брейсуэлла обратился против него самого.

– Я знаю. По дороге в больницу ты пару раз приходила в себя и все мне рассказала.

– Вот как? – Орхидея нахмурилась, пытаясь вспомнить хоть что‑нибудь после того, как отключилась на руках у Рафа. – Во всяком случае Брейсуэлл действительно убил себя из‑за этой штуки. Артефакт очень мощный и весьма опасный.

– Уже нет. Что бы ты там с ним не проделала, повернув текущий через него поток энергии, артефакт перегорел.

– Почему ты так решил? – вопросительно взглянула на Рафа Орхидея.

– Я отнес его к Бризо и рассказал ему, на что эта штука может быть способна. Тот вызвал ледяного концентратора из другой лаборатории. Они провели несколько тестов.

– Ну и как?

– В артефакте не осталось ни следа энергии. Бризо предположил, что инопланетное устройство не предназначалось для работы с человеческой психической энергией. Он считает, что за те несколько минут, когда оно было запущенно на полную катушку, твоя психическая энергия в сочетании с талантом Брейсуэлла разрушили механизм.

– Какое облегчение, – Орхидея, расслабившись, откинулась на подушки. – Но что, если есть другие артефакты, которые также сохранили какую‑то часть энергии?

– Бризо считает это маловероятным. Его эксперты убеждены, что единственная причина, по которой именно этот артефакт сохранил остатки энергии, состоит в том, что он более тысячи лет находился в «студне». Они думают, что лед каким‑то образом законсервировал часть топлива. Что бы там ни было, сейчас все исчезло.

– Надеюсь, Бризо прав.

– На всякий случай он собирается проследить, чтобы вокруг экспонатов усилили охрану. С настоящего момента все артефакты будут проверяться с помощью ледяных концентраторов.

– В таком случае зарплату им наверняка повысят! – оживилась Орхидея.

Дверь с грохотом отворилась. Раф от неожиданности вздрогнул. Он повернулся и увидел, как в палату решительно входит Клементина Мэлоун. Она размахивала экземпляром «Нью‑Сиэтл Таймс».

– Они все перепутали! – возмущенно воскликнула Клементина. – Опять!!! Поверить не могу. Где эти чертовы репортеры учатся? Я буду жаловаться редактору первой полосы «Таймс». Один раз такой промах еще простить можно, но не дважды же.

– А в чем газета не права? – спросила Орхидея.

– Идиот, написавший статью, утверждает, что «Синерджи инкорпорейтед» нашло тебе пару. Он уже во второй раз делает эту ошибку. Я уже говорила ему в прошлый раз, что мы не брачное агентство, а агентство по оказанию фокус‑услуг.

– Вчера, когда журналисты прибыли на место, все еще царила неразбериха, – сказал Раф.

– Черт, возможно, вам стоит самому позвонить в «Таймс», – нахмурилась Клементина. – Вы, вероятно, так же, как и я, желаете исправить эту ошибку. Вы очень влиятельны, так возьмите трубку и сообщите этому придурку репортеру, что вы не женитесь на Орхидее Адамс. Скажите ему, что вы наняли ее в престижном агентстве «Синерджи инкорпорейтед» за ее профессиональные качества концентратора.

Раф посмотрел на Орхидею:

– Но я как раз собираюсь жениться на ней.

– Пять кругов ада, что здесь происходит? – уставилась на него Клементина.

Орхидея затаила дыхание. Она не могла оторвать глаз от Рафа:

– Так ты вчера говорил серьезно?

– В отличие от тебя, я не был под влиянием газа Брейсуэлла.

– Да?

– А как на счет тебя? – тихо спросил он. – Ты говорила серьезно? Ты, конечно, можешь не помнить…

– Я помню каждое слово, – улыбнулась она. – И именно это я и имела в виду.

– Стоп! Минуточку. – Клементина уперла руки в бедра, обтянутые кожаными штанами, и посмотрела сначала на Орхидею, потом на Рафа. – Я не ослышалась? Вы и вправду это сказали?

– Да, – хором ответили Раф и Орхидея.

– Но вас не соединило в пару, как положено, брачное агентство, – возразила Клементина.

– Скоро нас соединит лучшее в городе брачное агентство, – заверил Раф. – «Синергетические связи».

– Откуда у вас такая уверенность? – потребовала ответа Клементина.

– Да, кстати, откуда? – подняла брови Орхидея.

Раф подумал о папке с документами Орхидеи из «Идеальных партнеров», обнаруженной им в офисе Гилберта Брейсуэлла незадолго до появления полиции. Прикрепленная к папке записка все прояснила.

Это Брейсуэлл забрал личное дело Орхидеи из «Идеальных партнеров». Доктор запросил его у брачного консультанта под предлогом использования сведений для специальной научно‑исследовательской работы. Испытывая благоговение перед престижной лабораторией и, очевидно, запуганная требованием соблюдать секретность, женщина послала дело Брейсуэллу.

Тот прятал документы в своем офисе. У доктора имелись виды на мисс Адамс. Он в то время вынашивал планы, как заполучить артефакт, и ему было совершенно некстати замужество Орхидеи.

Предоставившая документы женщина надеялась, что их скоро вернут, но доктор так этого и не сделал. В конце концов она перешла на другую работу в Нью‑Ванкувере. Очевидно, чувствуя себя неловко из‑за созданной ею самой ситуации и, возможно, запоздало поняв, что нарушила этические нормы, она продолжала молчать о статусе личного дела Орхидеи.

– Просто знаю, и все, – ответил Раф.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: