— Скажи, у вас с Дженной есть что-то общее, кроме внешности?
— Нам обеим нравится играть в теннис. Но я обычно поддаюсь ей, потому что она постоянно проигрывает. Только не говори ей об этом.
— Даже если сказал бы, она все равно не поверит.
Мак прекрасно знал, что Дженна самоуверенна до безумия. Именно это ему в ней и нравилось.
Джесси хихикнула.
— Ты совершенно прав. — Она указала на здание, стоявшее на углу улицы. — Останови машину у этого дома.
Мак, рассмотрев жилище родителей Джесси и Дженны, одобрительно присвистнул. Двухэтажный дом в средиземноморском стиле прекрасно вписывался в окружающий пейзаж. Перед двойной входной дверью расположилась беседка, обнесенная фигурной металлической изгородью. Огромные деревья бросали тень на подъезд к дому.
— Теперь я знаю, откуда у Дженны такой хороший вкус.
— Дома, машины, одежда, — продолжила его мысль Джесси. — Она всегда умела их выбирать. Ведь это одна из тех черт, которые тебе понравились в ней, не правда ли?
— Точно, — подтвердил он.
Так действительно было. Но после того, как он встретил Джесси, все изменилось. Правда, Мак убедил себя в том, что ему вполне могут нравиться женщины, принадлежащие к разным типам.
Джесси нажала на кнопку звонка, и через несколько секунд дверь открылась. На пороге появился Генри. Он улыбнулся и обнял ее. Джесси почувствовала, как его длинные подкрученные усы щекочут ее щеку, и с благоговением вспомнила свое детство.
— Мисс Джесси! — вскричал он и отодвинул ее от себя, чтобы повнимательнее рассмотреть. — Как поживает мой необыкновенный повар?
Она улыбнулась.
— Замечательно. Ты слишком внимателен к моей скромной персоне. — Она подошла к Маку. — Генри, познакомься с женихом Дженны. Его зовут Мак Маккенна.
Мужчины пожали друг другу руки.
— Очень рад за вас, мистер Маккенна. Добро пожаловать. Но где же мисс Дженна? Я приготовил этот обед в ее честь. Старался сделать ее самые любимые блюда.
Джесси знала, что, если она попытается солгать, Генри заметит это намного быстрее, чем ее родители.
— Дженна с удовольствием приехала бы, но не смогла, — объяснила она и вошла в дом. Мужчины последовали за ней. Переступив порог, она сразу же почувствовала запах жареной баранины и свежеиспеченного хлеба. Ее желудок заурчал от нетерпения.
В столовой появилась ее мама, одетая в элегантный брючный костюм.
— О, Джесси. Слава богу, ты здесь.
— Мама, познакомься с нашим гостем, ради которого все и затевалось. Я знаю, ты с нетерпением ждала встречи с ним.
— Добро пожаловать, Мак.
— Очень рад познакомиться с вами, миссис Таггерт. Дженна говорила, что вы с мужем любите попить коньяку после ужина. — Мак вытащил бутылку, завернутую в черный шелковый мешочек.
Миссис Таггерт улыбнулась. Джесси даже показалось, будто ее мама внезапно помолодела.
— Какой внимательный мужчина. Я очень люблю отца девочек, но он обычно витает где-то в облаках, — она помрачнела. — Жаль, что Дженна не смогла приехать. Ты говорила мне, что она заболела. Это ведь не очень серьезно?
— Точно, — уверила ее Джесси. — Просто в последнее время она стала реагировать на изменения погоды.
В комнату вошел отец. Он был высоким и худым, а вечно отсутствующее выражение на его вытянутом лице не изменялось, как казалось Джесси, даже тогда, когда он спал. Как обычно, он был одет в мятую рубашку на кнопках и костюм цвета хаки.
— Что за шум? Вы мешаете мне думать. — Но тут он увидел Джесси, и в его глазах загорелся радостный огонек. — Да, я совсем забыл. Сегодня ведь воскресенье! — Он протянул к ней руки, и она с удовольствием бросилась в его объятья.
— Я так скучала по тебе, папочка.
— Что ж, тогда представь меня своему другу, — он кивком указал на Мака. — Я очень рад, что ты снова начала с кем-то встречаться.
— Э... пап... он не...
— Я Мак Маккенна, жених Дженны, — прервал ее Мак. — Мы с вами виделись в прошлом месяце на помолвке, сэр.
Мистер Таггерт задумчиво пожал протянутую ему руку.
— Конечно же. Извините. Хотя ошибка очень логичная. Я хочу сказать, вы стоите здесь, рядом с Джесси, тогда как Дженна... Кстати, а где Дженна?
— Мам, введи папу в курс дела. Я пойду. Хочу выяснить, не нужно ли помочь Генри.
— С удовольствием. — Мать отдала ей бутылку с коньяком. Затем она подхватила мужа под локоть, другую руку подала Маку и повела обоих мужчин к столу.
Джесси поспешила на кухню. Через несколько минут она уже доставала из буфета столовые приборы. Затем они вместе с Генри перенесли еду в столовую. Только после этого она села за стол, напротив Мака.
— Итак, Мак, — начала ее мать, — Дженна говорила мне, что вы уже зарезервировали Французский зал для генеральной репетиции.
Мак кивнул.
— У Дженны безупречный вкус. Я решил, что именно она должна заниматься подготовкой свадьбы.
— Очень разумно с вашей стороны, — вмешался отец Джесси. — Но давайте поговорим о том, что действительно беспокоит каждого мужчину. Как вы думаете, «Ковбои» выиграют в этом году?
Мак пожал плечами.
— Я никогда особенно не увлекался футболом. Предпочитаю хоккей.
Мистер Таггерт положил нож и вилку и с удивлением посмотрел на своего будущего зятя.
— А Дженна знает об этом?
— Честно говоря, сэр, мы с ней никогда не говорили на эту тему. Но она недавно была на матче «Звезд».
— Ну, «Звездам» вряд ли удастся завоевать Кубок Стэнли. У них нет молодежи. К тому же им не хватает скорости, — не подумав, ляпнула Джесси.
Она заметила, что от удивления у Мака отвисла челюсть. Он приподнял бровь.
— Но ведь они уже выигрывали Кубок в старом составе, не так ли?
— Дети, — перебила их мать Джесси, — пожалуйста, прекращайте разговоры о спорте. Свадьба всего через шесть дней. Нам нужно просмотреть списки гостей. Все должно пройти идеально, иначе Дженна очень расстроится. — Миссис Таггерт взяла Джесси за руку. — Как я хотела бы, чтобы и моя вторая дочь наконец-то пристроилась. Если бы ты пошла работать в университет, у тебя было бы больше шансов с кем-нибудь познакомиться.
Джесси всегда поражало то упорство, с которым ее мать пыталась уговорить ее перейти на другую работу.
— Мам, ты же прекрасно знаешь, что меня совершенно не интересует общение со взрослыми, которые считают, будто знают все на свете. К тому же я совсем недавно порвала с Робертом. Когда буду готова, я снова начну встречаться с мужчинами. Обещаю.
— В любом случае Роберт был слишком молод для тебя, — заметил ее отец. — Ты уже достаточно взрослая для того, чтобы подняться выше по карьерной лестнице. Неужели ты не хочешь, чтобы твое положение хотя бы немного упрочилось? Мне казалось, ты мечтаешь стать директором.
— Я очень надеюсь на это, папа, — ответила Джесси. — Но сейчас еще рано говорить о директорском кресле.
— Наверное, это очень важная профессия, — заметил Мак. — Но недооценивать значение хороших учителей начальных классов тоже не стоит.
Он спокойно выпил глоток вина. «Такое ощущение, будто он только что высказал свое мнение о погоде, — подумала Джесси. — У него что, плохая память или он просто душевнобольной? Он вообще собирается произвести хорошее впечатление на своих будущих родственников?»
Миссис Таггерт плотно сжала губы, а мистер Таггерт одарил Мака самым свирепым взглядом, на который был только способен. В последний раз с такой реакцией своих родителей Джесси столкнулась только тогда, когда заявила им о том, что собирается стать учительницей.
— Без тех потрясающих учителей, которые были у многих из нас в начальной школе, — добавил Мак, — никто не получил бы среднего образования, не говоря уже о поступлении в колледж.
— Мак, спасибо за поддержку, но это очень старый спор. Мама прекрасно знает, что это решение я приняла самостоятельно. В детях — вся моя жизнь.
Джесси поднялась на ноги.
— Я принесу кофе и десерт.
— Я помогу, — заявил Мак.