Сторонники поздней датировки считают, что выражение пролога "истолкование слов" есть явное указание на гностическое, и потому позднее, происхождение текста. Да, в Фм условием спасения ставится постижение духовного смысла слов Господа. Однако гнозис - познание тайн Божиих и переход из состояния "внешнего" неофита в разряд "совершенного" - был основной задачей христиан еще в середине I века. Мк: "И сказал им: вам дано знать тайны Царства Божия, а тем внешним все бывает в притчах". (4:11) Ин:  И познаете истину, и истина сделает вас свободными . (8:32) Павел:  Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего (этого эона - А. Л.) преходящих, но проповедуем мудрость Божию, тайную (по-гречески - "апокрифическую" - А. Л.), сокровенную...  (1Кор. 2:6-7). Интересно, что один из ранних христианских текстов (создан в начале II века, до нас дошел только в отрывках), написанный епископом Папием, назывался "Истолкование слов Господа". Цитата Фм?

Относя дату возникновения Фм ко  II веку, сторонники поздней датировки  воспроизводят давно уже признанную несостоятельной "догму о каноне": первыми, были написаны евангелия НЗ. Все остальные тексты этого жанра есть производные от них (в церковной трактовке - "еретические искажения"). Анализ же текста Фм доказывает как раз обратное: логии являются исходными для многих синоптических перикоп (перикопа   по-гречески    обрубание , повествовательный эпизод в евангелии).

Например, Фм 36 содержит ответ Иисуса на укор, который, по Его словам, должны были сказать Ему иудеи. (См. Лк. 4: 23-24.  Конечно, вы скажете Мне присловие: Врач! Исцели самого себя... ). В Фм речение дается без контекста:  Не лечит врач тех, кто знает его . Этот ответ у Лк был удален - очевидно, чтобы сгладить кажущееся противоречие с фактом постоянных исцелений, описанных в евангелиях. Реплика Иисуса как бы "повисла" без контр-довода. В итоге,  врачу   исцелися сам , цитируют как прямое утверждение Христа. Фм 37 в урезанном виде встречается в Мф.: "Не может укрыться город, стоящий на верху горы". (5:37) Утверждение логии о невозможности падения "укрепленного города" не включено в евангелие, написанное уже после взятия Иерусалима. Даже сторонники поздней датировки признают, что "в целом текст у Фомы отражает, вероятно, более ранний вариант" речений Иисуса. (И. С. Свенцицкая. Тайные писания древних христиан. М., 1980, С.165) Но отказаться от "догмата" о невозможности проповеди Христом гностических идей они не могут.

Позднюю датировку пытаются обосновать также тем, что Фм размещено в гностической библиотеке среди текстов, относящихся ко II, и даже III веку н. э. Но в кодексах из Наг-Хаммади размещен и отрывок  из "Государства" Платона. И если бы этот философ не был известен науке, то в его взглядах нашли бы явные влияния гностицизма и неоплатонизма, и отнесли бы сочинение к первым векам нашей эры (при этом сделав бессмысленную оговорку, что какая-то часть текста "восходит" к более раннему времени).

Итак, исследуя текст Евангелия от Фомы, мы установили, что, действительно, пролог Фм содержит в себе гностический призыв постичь учение Христа и, тем самым, избежать духовной смерти. Но нет никаких оснований считать его (как и весь текст) созданным во II веке н. э.   все использованные в нем  характерно гностические  выражения вполне могут относиться к I веку н. э. В тексте неоднократно встречаются гностические идеи и терминология, но это не противоречит ранней датировке Фм: в ранних христианских текстах они также широко представлены (См. ниже). Сам жанр текста   сборник логий   показывает его раннее происхождение. Наконец, весьма вероятно, что основа Фм была записана еще во время самой проповеди Иисуса.

Видеть же в лаконичности Фм признаки его позднего создания   это переворачивать все с ног на голову. Сравнивая тексты евангелий НЗ между собой, а также их самые ранние списки, можно сказать, что они сокращались простым удалением  неугодных  речений. Повествовательная же часть с каждым более поздним текстом нарастала, становилась все более литературной, насыщенной третьестепенными деталями и встроенными мифологическими сюжетами. Можно сказать, что протокол превратился в роман. И если форма повествований об Иисусе с течением времени все более усложнялась, то религиозное содержание, наоборот, теряло свой мистический смысл. Усиливаются попытки найти компромисс с уже имеющимися религиозными взглядами (в данном случае, с иудаизмом), сглаживается  революционность  проповеди Иисуса.* И самый  неприглаженный , не прошедший многоступенчатую обработку текст об Иисусе, который есть в нашем распоряжении (кроме фрагментарно сохранившихся логий из Оксиринха) это Евангелие от Фомы.  

Не выдерживают критики и объяснения современного православного апологета А. Кураева, почему Фм надо считать еретическим текстом. По его словам, Евангелие от Фомы  было отвергнуто Церковью "не столько за то, что в нем говорилось, а за то, что в нем умалчивалось (среди многих изречений, приписываемых Христу этим "евангелием", всего однажды нашлось место сказать о любви не только к  Истине, но и к людям)". (Сатанизм для интеллигенции. Т. II. Христианство без оккультизма. М., 1997, С. 77-78) Если количество заповедей любви к ближнему - главный критерий каноничности, то Церковью должно быть отвергнуто и Евангелие от Марка: такая заповедь там дается тоже всего один раз, притом что Мк больше Фм по объему в пять раз! Кстати, заповедь любви к ближнему в этих тестах звучит почти одинаково. Фм: "Иисус сказал: Люби брата твоего, как душу твою. Охраняй его как зеницу ока твоего". (30) Мк:  Возлюби ближнего как самого себя. (12:31) Причем, согласно Марку, Иисус сказал эту заповедь только в ответ на вопрос "книжника" - иудея, проверявшего Его на религиозную благонадежность.

Признак догматической неполноценности, указанный Кураевым, присутствует и в Евангелии от Иоанна: одиннадцать раз в нем говорится о познании и истине, и всего три раза о любви, причем не к людям вообще, а между учениками. Заповеди повторяются почти дословно - такое впечатление, что это одно речение, записанное в трех вариантах (13:34-35; 15:12, 17).

Второй упрек, сделанный дьяконом в сторону Фм, звучит так: " Христос апокрифов даже при прямом цитировании ветхозаветных текстов не упоминает источник. И далее в примечании: "Например, в апокрифическом "Евангелии от Фомы" 70-е изречение приводит притчу о злых виноградарях весьма близко к тому, как она изложена в канонических евангелиях. Отсутствует лишь комментарий Иисуса, в котором он ссылается на Ветхий Завет. (Мф. 21:42)".** (Данный тезис хорош и для сторонников поздней датировки: мол, нет цитат на ВЗ - отрицательное отношение к нему   автор является дуалистическим гностиком - текст создан не раньше II века). Но в Фм вообще отсутствуют какие-либо пояснения и ссылки, это сборник лишь некоторых высказываний, а не стенографическая запись многолетней проповеди. Автору текста важно, что сказал Спаситель, а не есть ли сказанному параллели в ВЗ (даже если эти параллели подчеркнул сам Иисус). Сравнение Фм и любого из канонических евангелий, показывает, что записавший логии человек вообще оставил огромное количество ценной информации за пределами текста. Но если автор Фм не описал крестных страданий Христа, то это не значит, что он их отрицал! Такая лаконичность текста лишь доказывает, что Фм - "полуфабрикат", начальная форма письменной традиции об Иисусе.

Притчу о злых виноградарях, о которой с упреком в сторону Фм пишет Кураев, анализировал немецкий экзегет И. Иеремиас. По его мнению,  основа притчи принадлежит Иисусу, который в ситуации полемики с идеологами еврейской общины сознательно использовал знакомый его слушателям образ из книги Исайи . (Цит. по: С. В. Лезов. История и герменевтика... С.125) Соответственно, для самого Фм и возможных читателей из иудейской среды не нужно было вносить в текст еще и пояснение-ссылку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: