Мег. Не взял он меня с собой.

Гольдберг. Или в «ласку».

Лулу. А разве это игра?

Гольдберг. Разумеется.

Макканн. Почему же он не взял тебя в Ирландию?

Лулу. Ой, щекотно!

Гольдберг. Не выдумывай.

Лулу. Я всегда любила мужчин в возрасте. Они такие жалостливые.

Обнимаются.

Макканн. Я знаю одно местечко. Роскри. Пивная «У матушки Нолан».

Мег. Когда я была маленькой, у меня в комнате горел ночник.

Макканн. Как-то просидел я там с ребятами до утра. Всю ночь пели и выпивали.

Мег. А няня сидела рядом и пела мне песни.

Макканн. А утром съедали по тарелке жаркого. А теперь что?

Мег. У меня вся комната розовая была. Розовый ковер, розовые занавески, повсюду музыкальные шкатулки разбросаны. Под них я и засыпала. А мой отец был очень известный врач. Поэтому со здоровьем у меня всегда все было в полном порядке. Родители души во мне не чаяли, а в других комнатах жили мои братья и сестры. Все комнаты — разного цвета…

Макканн. Эх, Тулламор, где ты теперь?

Мег (Макканну).Налей-ка еще.

Макканн (наливает ей виски и подпевает).Отважным фениям [5]слава!

Мег. Какой у тебя приятный голос.

Гольдберг. Спой нам, Макканн.

Лулу. Любовную песню!

Макканн (декламирует).

В ту ночь, когда вздернули Пэдди,
Пришли с ним проститься друзья.

Гольдберг. Любовную, тебе говорят!

Макканн (поет громким голосом).

Пускай говорят, что исчез земной рай;
Я знаю, он есть, я там был:
Налево сверни у подножья Бэн-Клай,
Иди в направленьи Кут-Хилл.
И ты убедишься, что есть рай, я прав;
Услышишь, как будто во сне:
«Вернись, Пэдди Рейли, к красотке Джеймс-Дафф,
Вернись, Пэдди Рейли, ко мне!»

Лулу (Гольдбергу).Ты как две капли воды похож на моего первого мужчину.

Мег (встает).Давайте в какую-нибудь игру поиграем.

Гольдберг. В игру?

Мег. Любую.

Лулу (подпрыгивает).Ой, давайте!

Гольдберг. Так в какую игру играем?

Макканн. В прятки.

Лулу. В жмурки.

Мег. Да!

Гольдберг. Вы хотите играть в жмурки?

Лулу и Мег (хором). Да!

Гольдберг. Хорошо. Жмурки так жмурки. Ну-с, все встали. (Встает.)Макканн, Стэнли. Стэнли!

Мег. Стэнли, вставай!

Гольдберг. Что это с ним?

Мег (наклоняетя к Стэнли).Стэнли, мы сейчас будем играть. Вставай, Стэн, не упрямься.

Лулу. Скорей.

Стэнли встает. Макканн встает.

Гольдберг. Хорошо! Итак, кто будет водить?

Лулу. Миссис Боулс.

Мег. Только не я.

Гольдберг. Конечно вы.

Мег. Кто, я?

Лулу (снимает с шеи платок).Вот, пожалуйста.

Макканн. А как в эту игру играть?

Лулу (завязывает Мег глаза).Неужели вы никогда не играли в жмурки? Не вертитесь, миссис Боулс. Она не должна до вас дотронуться. Но после того, как ей завяжут глаза, двигаться нельзя. Надо стоять на одном месте. Если она дотронется до вас, водить будете вы. Повернитесь. Сколько пальцев?

Мег. Не вижу.

Лулу. Хорошо.

Гольдберг. Так! Все расходятся, Макканн, Стэнли! А теперь остановились, замерли. Ищите!

Стэнли на авансцене справа. Мег ходит по комнате. Гольдберг ласкает Лулу. Мег дотрагивается до Макканна.

Мег. Поймала!

Лулу. Снимайте платок.

Мег. Какие чудесные волосы!

Лулу (развязывает платок).Ну вот.

Мег. Это вы!

Гольдберг. Надевайте платок, Макканн!

Лулу (завязывает Макканну глаза).Так. Поворачивайтесь. Сколько пальцев?

Mакканн. Не вижу.

Гольдберг. Отлично! Все расходятся. Стоп! Замерли!

Макканн ходит по комнате, расставив руки.

Мег. Ой, как здорово!

Гольдберг. Тихо! Тсс! Опять все расходимся. Стоп! Замерли!

Макканн ходит по комнате. Гольдберг ласкает Лулу. Макканн останавливаетя возле Стэнли. Протягивает руку и дотрагивается до его очков.

Мег. Это Стэнли!

Гольдберг (Лулу).Тебе нравится игра?

Мег. Твоя очередь, Стэн.

Макканн снимает платок.

Макканн (Стэнли).Я возьму ваши очки.

Макканн забирает у Стэнли очки.

Мег. Дайте мне платок.

Гольдберг (обнимает Лулу).Завяжите ему глаза, миссис Боулс.

Мег. Сейчас. (Стэнли.)Видишь мой нос?

Гольдберг. Нет, не видит. Готовы? Отлично. Все расходятся. Стоп! Замерли.

Стэнли стоит на одном месте. Макканн медленно пятится налево. Ломает очки пополам. Мег на авансцене слева. Лулу и Гольдберг сзади в центре, стоят обнявшись. Стэнли начинает очень медленно двигаться налево. Макканн хватает барабан и подставляет его Стэнли под ноги. Стэнли налетает на барабан, падает, одна нога застревает в барабане.

Мег. Ой!

Гольдберг. Тсс!

Стэнли встает. Идет по направлению к Мег, барабан волочится за ним. Подходит к Мег и останавливается. Протягивает к ней руки и хватает за горло. Начинает ее душить. Макканн и Гольдберг бросаются к Стэнли и оттаскивают его.

Затемнение.

В окне теперь совсем темно. Сцена погружена во мрак.

Лулу. Свет!

Гольдберг. Что случилось?

Лулу. Свет!

Макканн. Сейчас.

Гольдберг. Где он?

Макканн. Пусти меня!

Гольдберг. Кто это?

Лулу. Кто-то трогает меня!

Макканн. Где он?

Мег. Почему нет света?

Гольдберг. Где ваш фонарь?

Макканн светит фонарем Гольдбергу в лицо.

В меня-то зачем?!

Макканн отводит фонарь в сторону, его выбивают у него из рук, фонарь падает и гаснет.

Макканн. Мой фонарь!

Лулу. О боже!

Гольдберг. Где фонарь? Поднимите его!

Mакканн. Не могу найти.

Лулу. Держите меня! Держите меня!

Гольдберг. Встань на колени. Помоги ему найти фонарь.

Лулу. Не могу.

Макканн. Куда же он делся?

Мег. Почему нет света?

Гольдберг. Да тише вы! Помогите ему найти фонарь.

Тишина. Макканн и Гольдберг ползают по сцене, тяжело дыша. Внезапно из глубины комнаты раздается громкий барабанный бой. Лулу тихо скулит.

Гольдберг. Сюда, Макканн!

Макканн. Иду!

Гольдберг. Ко мне, ко мне. Осторожнее. Вон там.

Гольдберг и Макканн ползком огибают стол слева, Стэнли — справа. Лулу замечает, что Стэнли приближается к ней, визжит и теряет сознание. Гольдберг и Макканн поворачиваются и сталкиваются.

Гольдберг. Что это?

Макканн. Кто это?

Гольдберг. Что это?

В темноте Стэнли поднимает Лулу и кладет на стол.

Мег. Это Лулу!

Гольдберг и Макканн двигаются к авансцене справа.

Гольдберг. Где она?

Макканн. Упала.

Гольдберг. Где?

Макканн. Где-то здесь.

вернуться

5

Фении — ирландские революционеры второй половины XIX в.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: