Макканн идет к двери. Стэнли не двигается.

Вот это тост!

Загорается свет, и из левой двери входит Лулу. Гольдберг успокаивает Мег.

Ну-ну, выше голову. Улыбнитесь имениннику. Так-то лучше. Ба! Смотрите, кто к нам пожаловал!

Мег. Это Лулу.

Гольдберг. Рад приветствовать вас, Лулу. Меня зовут Нэт Гольдберг.

Лулу. Здрасьте.

Гольдберг. Стэнли, налейте опоздавшей. Вы пропустили тост, дорогая моя, и какой тост!

Лулу. Правда?

Гольдберг. Стэнли, налейте вашей гостье. Стэнли!

Стэнли передает Лулу стакан.

Отлично. Ну, а теперь поднимем бокалы. Все встали? Нет, нет, Стэнли. Вы-то как раз должны сидеть.

Макканн. Вот именно. Сидеть.

Гольдберг. Будьте добры, присядьте на минутку. Мы хотим за вас выпить.

Мег. Садись!

Лулу. Садись!

Стэнли садится к столу.

Гольдберг. Ну вот, Стэнли. (Встает со стаканом в руке.)Прежде всего мне хотелось бы сказать, что предыдущий тост тронул меня до глубины души. Скажите, часто ли в наши дни мы сталкиваемся с проявлениями истинного чувства? Крайне редко. Всего несколько минут назад я, как и вы, дамы и господа, задавался тем же вопросом: что сталось с любовью, радушием, искренней привязанностью, к которым нас, в бытность нашу детьми, приучали родители?

Макканн. Как не бывало.

Гольдберг. И я до сегодняшнего дня думал так же. Я ведь человек простой, люблю от души посмеяться, посидеть денек с удочкой, покопаться в саду. Я, например, очень гордился своей старой теплицей, которую соорудил собственными руками, в поте лица, можно сказать. Такой уж я человек. Для меня важно не количество, а качество. Небольшой «остин», чашечка чая в «Фуллере», книжка из библиотеки Бутса — и я доволен. Сейчас же я не просто доволен, я совершенно потрясен тостом, который произнесла хозяйка дома. Одно могу сказать: счастлив тот человек, к кому обращены ее слова.

Пауза.

Как бы вам лучше объяснить? Понимаете, все мы странники в этом мире и одиночество — наш общий удел. Верно?

Лулу (восхищенно).Верно!

Гольдберг. Увы, это так. Но сегодня, Лулу и Макканн, нам с вами необыкновенно повезло. Мы стали свидетелями того, как один представитель рода человеческого, не стесняясь, высказывает другому свои сокровенные чувства, во всей их глубине и силе. Стэнли, примите мои самые искренние поздравления. От имени всех нас желаю вам счастья. Думаю, что сегодня самый счастливый день в вашей жизни. Мазальтов! [3]

Лулу и Мег аплодируют.

Давайте выпьем этот тост в темноте. Выключите свет, Макканн.

Лулу. Замечательная речь!

Макканн выключает свет, возвращается и освещает фонариком лицо Стэнли. За окном стемнело.

Гольдберг. Поднимем бокалы! Стэнли, с днем рождения!

Макканн. С днем рождения!

Лулу. С днем рождения!

Мег. Желаю удачи, Стэн.

Гольдберг. И поскорей!

Все пьют.

Мег. О, Стэнни!.. (Целует его.)

Гольдберг. Свет!

Макканн. Слушаюсь! (Включает свет.)

Мег. Чокнись со мной, Стэн.

Лулу. Мистер Гольдберг…

Гольдберг. Называй меня просто Нэт.

Мег (Макканну).Чокнитесь со мной.

Лулу (Гольдбергу).У вас пусто. Давайте налью.

Гольдберг. Не откажусь.

Лулу. Вы превосходный оратор, Нэт, понимаете, превосходный. Где это вы так говорить научились?

Гольдберг. Тебе понравилось, а?

Лулу. Не то слово!

Гольдберг. Впервые мне довелось читать лекцию в Бейсуотере. Никогда не забуду этого вечера. Лекционный зал не смог вместить всех желающих. Шарлотт-стрит опустела. Давно это было.

Лулу. А о чем вы читали лекцию?

Гольдберг. Очевидное и вероятное. Успех был колоссальный. С тех пор я всегда выступаю на свадьбах.

Стэнли не двигается. Гольдберг сидит за столом слева. Мег и Макканн выходят на авансцену справа. Лулу на авансцене слева. Макканн подливает себе в стакан из бутылки, которую держит в руке.

Мег. Плесните и мне вашего виски.

Макканн. Прямо сюда?

Мег. Да.

Макканн. Вы что, мешать любите?

Мег. Нет.

Макканн. Давайте ваш стакан.

Мег садится на ящик из-под обуви, на авансцене справа. Лулу подливает Гольдбергу и себе и передает ему стакан.

Гольдберг. Благодарю.

Мег (Макканну).А что, лучше не мешать?

Гольдберг. Лулу, садись ко мне на колени, я тебя покатаю.

Макканн. Почему бы и нет.

Лулу. Покатаете?

Гольдберг. Садись.

Мег (отпивает глоток).Очень вкусно.

Лулу. Я буду подпрыгивать до самого потолка.

Макканн. Удивляюсь, как вы такое пьете.

Гольдберг. Ну, рискни!

Мег (Макканну).Садитесь на эту табуретку.

Лулу садится Гольдбергу на колени.

Mакканн. На эту?

Гольдберг. Удобно?

Лулу. Да, спасибо.

Макканн (садится).Удобно.

Гольдберг. Какой у тебя многозначительный взгляд.

Лулу. И у вас тоже.

Гольдберг. Ты находишь?

Лулу (хихикает).Будет вам.

Макканн (Мег).Где это вы такое допотопное платье откопали?

Мег. Отец подарил.

Лулу. Вот уж не думала, что мы с вами сегодня встретимся.

Макканн (Мег).В Каррикмакроссе доводилось бывать?

Мег (пьет).Я была в Кингс-Кроссе.

Лулу. Так все неожиданно, ужас прямо…

Гольдберг (она ерзает у него на коленях).Эй, полегче!

Мег (встает).Танцевать хочу!

Лулу и Гольдберг, не отрываясь, смотрят друг на друга. Макканн пьет. Мег подходит к Стэнли.

Стэнли, потанцуем?

Стэнли сидит неподвижно. Мег одна кружится по комнате, затем возвращается к Макканну, он наливает ей виски. Она садится.

Лулу (Гольдбергу).Сказать по секрету?

Гольдберг. Ну?

Лулу. Я тебе доверяю.

Гольдберг (поднимаетстакан).Гезундхайт! [4]

Лулу. У тебя есть жена?

Гольдберг. Была. Зато какая! Слушай. В пятницу днем отправлялся я обычно в парк. Эй, сделай одолжение, пересядь-ка на стол, ладно?

Лулу садится на стол. Он потягивается и продолжает.

Да, в парк. Прогуляться. Иду себе по дорожке, со всеми здороваюсь, с мальчиками, с девочками — я ведь со всеми одинаково вежлив. Погулял — и обратно, домой. «Сайми! — крикнет, бывало, моя женушка — Быстрей, а то остынет!» И что, ты думаешь, я нахожу на столе? Аппетитнейший кусочек рольмопса с маринованным огурчиком. Пальчики оближешь!

Лулу. А я думала, тебя зовут Нэт.

Гольдберг. Жена называла меня Сайми.

Лулу. Муж ты, видать, образцовый был.

Гольдберг. Видела бы ты ее похороны! Незабываемое зрелище.

Лулу. Похороны?

Гольдберг (тяжело вздыхает и качает головой).Никогда не забуду.

Мег (Макканну).Отец как-то хотел взять меня с собой в Ирландию, а потом раздумал и поехал один.

Лулу (Гольдбергу).Как ты думаешь, ты знал меня, когда я была маленькой?

Гольдберг. Ты была хорошей девочкой?

Лулу. Да.

Мег. А может, он и не в Ирландию ездил…

Гольдберг. Может быть, я играл с тобой в «лошадки»?

Лулу. Может быть.

вернуться

3

Поздравляем! (иврит).

вернуться

4

За здоровье! (идиш).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: