Клаудия огорченно вздохнула. Какая чепуха! Так бы сказал Дэвид.

Ей никогда в жизни не приходилось встречать женщину, которая знала бы о своем теле абсолютно все. Ни в тридцатилетнем, ни в каком-либо другом возрасте. Единственное, что она знала точно, так это что она прилетит в Тель-Аман, вымоет голову, выпьет большой стакан джина с тоником и, как это ни печально, начнет новый период в жизни.

Клаудия закрыла журнал и вздохнула. Дэвид все еще читал свои бумаги. Девушка оглянулась в поисках новых впечатлений. Она осмотрела весь салон и встретилась взглядом с арабом — видимо, представителем той страны, куда летела. Он сидел через проход от нее. Это был приятный человек, одетый в западном стиле. У него были темные глаза. Он очаровательно улыбнулся Клаудии, когда встретился с ней взглядом.

— Простите, если покажусь вам нескромным, — сказал он на отличном английском. — Но не так часто встретишь очаровательную девушку по пути в Тель-Аман.

Клаудия просто расцвела. Незнакомец представился как Амиль, и уже совсем скоро они мило предавались веселой непринужденной беседе. В Лондоне он был по делам своего дяди, а сейчас летел домой.

— Вы надолго в Тель-Аман?

— Примерно на пару недель.

— А подольше задержаться нельзя?

— Боюсь, что нет. Я работаю в одной известной телекомпании, и сейчас мы просто зашиваемся в работе.

Дэвид сидел рядом и не верил своим ушам. Он никак не мог предположить, что она работает на телевидении. В этот самый момент Клаудия рассказывала, какой трудной и важной была ее работа. А ее новоприобретенный дружок подбодрял ее, кивал и улыбался. Краем глаза Клаудия увидела реакцию Дэвида на их разговор и удвоила попытки очаровать Амиля. Уж она покажет ему, что есть мужчины, которые считают ее привлекательной!

— Что это мы все обо мне, да о моей работе. — Клаудия повернулась к Амилю и одарила его очаровательной улыбкой. — Ваша жизнь наверняка в сто раз интереснее!

Черт побери, она меня просто бесит! — подумал Дэвид. Он провел еще минут пятнадцать, слушая их слащавую болтовню, но тут по проходу прошел стюард с тележкой всякой снеди и разлучил на какое-то время Клаудию и Амиля. Дэвид вздохнул с облегчением. Однако не тут-то было. Клаудия не могла усидеть спокойно и минуты. Она стала рыться у себя в сумке и выудила оттуда губную помаду. Дэвид надеялся, что на этом она и успокоится, но нет же. Клаудия доставала поочередно: то крем, то туалетную воду, запах у которой был необычайно волнующий. Потом последовала расческа. Склонив голову вперед, девушка легко касалась волос, и они рассыпались полукружьем у лица. Дэвид старался не замечать, как они отражались в солнечном свете, словно золото. Но вот она наконец закончила приводить себя в порядок, и он мог теперь спокойно вернуться к работе.

Клаудия скучая взглянула на часы. Летели они совсем немного, впереди еще целых полтора часа полета. Не зная, чем себя занять, она начала постукивать пальцами по ручке переднего сиденья. Это явилось для Дэвида последней каплей.

— Вы не можете посидеть тихо хоть пять секунд? — грубо процедил он сквозь зубы.

— Я и так сижу тихо, — обиделась Клаудия.

— Нет, моя милая, вы не сидите тихо! Если не развлекаетесь с посторонними мужчинами, то причесываетесь, смотритесь в зеркало или копаетесь в этой своей огромной сумке… А сейчас барабаните пальцами, чем действуете мне на нервы…

— Но, что же мне еще делать?!

— Я не знаю, что вам еще делать, только прошу: сидите тихо.

— Понимаете, это не для меня: я ненавижу сидеть без дела.

— Может, вам стоит призадуматься над чем-нибудь, а? — предложил Дэвид. — Попробуйте занять себя обдумыванием каких-то важных вопросов. Наверняка у вас есть такие.

— О нет, я уже много думала.

— Надо же, как интересно! И о чем, если не секрет?

— Конечно, не секрет. Я думала, как это Патрик дал место такому невоспитанному и неприятному типу, как вы?

— А почему вы решили, что мне работу дал Патрик?

— Да кто же еще? Патрик — старший инженер проекта, и если он узнает, как плохо вы представляете компанию, то будет не в восторге. Это только на первый взгляд кажется, что Патрик мягкий по характеру. Мы с ним знакомы уже много лет, и я могу со всей определенностью сказать, что если вы его в чем-то не устроите, то он быстро подыщет вам замену.

— Ну, во всяком случае, он не сможет уволить меня, пока мы не встретимся.

Клаудия оценивающе посмотрела на Дэвида.

— Я хочу надеяться, что все будет зависеть от вас.

— А если я буду с вами предельно вежлив и мил, то он, пожалуй, и оставит меня?

— Не стоит так себя утруждать. — В этот момент Клаудия услышала какой-то посторонний шум. — По-моему, что-то не в порядке с двигателем, — сказала она обеспокоенно Дэвиду. — Вам не кажется? Право, очень странный шум…

— Какой еще шум? Не будьте смешной!

— Откуда я знаю, какой там может быть шум! В двигателях я не разбираюсь.

Дэвид напряг слух, но ничего такого особенного не уловил.

— По-моему, все в порядке.

— Вы ведь смотрели фильмы-катастрофы? Там все так и начинается. Кто-либо из пассажиров слышит просто странный шум. Как этот, например.

— Да ничего странного не происходит, это вы ведете себя более чем странно с самого начала полета.

Но Клаудия не слышала его.

— Пассажиры пьют спокойно свой кофе и болтают, и никто, ни один из них не осознает, что все самое страшное впереди. Однако им везет, потому что на борту оказываются такие герои, как Брюс Уиллис и Том Круз. Они не задумываясь готовы ринуться на спасение оказавшихся в беде людей. А как быть мне? Со мной сидит бумажный червь, который только и может, что предложить сидеть тихо…

— Перестаньте раздувать из мухи слона!

— А вот и не перестану! Я вам точно говорю, что какая-то поломка есть.

— Ничего нет. Я вам еще раз объясняю.

В этот момент от самолета отвалилась какая-то деталь и полетела вниз. Машина резко наклонилась и стала терять высоту. В салоне послышались встревоженные голоса, в основном говорили по-арабски, и Клаудия не могла понять ни слова. Она инстинктивно схватила Дэвида за руку. Он в ответ ободряюще пожал ее маленькую руку.

— Нет повода волноваться, — сказал он спокойным голосом. — Пилот уже выровнял самолет. Теперь ситуация под контролем.

И в самом деле, самолет выровнялся, и пилот выглянул из кабины. Он что-то произнес по-арабски, и тут весь салон словно бы прорвало. Со всех сторон зазвучала арабская речь. Клаудия, к своему ужасу, не могла понять ни слова. Тут она с удивлением заметила, что Дэвид следит за разговором с полным пониманием.

— Что они все говорят? — спросила у него Клаудия.

— Пилот сказал, что нет повода волноваться. Полет будет продолжен до ближайшего аэропорта, где мы сядем, чтобы устранить поломку. Так что теперь можно расслабиться.

— Я не смогу, пока мы не приземлимся и я не почувствую под ногами твердую землю, — сказала Клаудия переводя дух.

Дэвид объяснил ей, что на посадку пилоту потребуется около двадцати минут. Но они показались Клаудии вечностью. То, что Дэвид сохранял спокойствие, а так же само его присутствие, его холодная сдержанность и те слова, которые он так уверенно ей говорил, вселяли в нее оптимизм. Хотя она постоянно возвращалась к мысли, что ее тридцатилетие вообще могло бы и не наступить. Только когда самолет выпустил шасси и заскользил по посадочной полосе, Клаудия почувствовала себя в безопасности. Глубоко вздохнув, она откинулась на спинку сиденья.

Самолет остановился, и Клаудия выглянула в иллюминатор. Ей открылась удручающая картина: пара фабричных зданий, сторожевая башня, несколько неопрятных домиков.

— Где это мы? — Она облизнула губы и попыталась придать своему голосу храбрость.

— Это местечко называется Аль-Мишрар. Здесь намечались большие газовые разработки, поэтому и возвели аэропорт, но сейчас все заморожено до лучших времен.

— Да, вот уж никогда не думала, что могу оказаться в этой Богом забытой дыре.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: