Светлые брови Келвина медленно поползли вверх.

— Ты что, боишься? — спросил он с издевкой.

— Прекрати, — огрызнулась Фреда. — Я просто пытаюсь проявить уважение к чувствам Милдред.

— Стоит ли беспокоиться об этом! Ты же знаешь, что моя мать никогда не давала себе труда уважать чужие чувства. Кроме того, когда она смирилась с тем, что это событие неизбежно, то энергично занялась организацией торжества. Церемония обещает быть весьма пышной!

Это известие только усилило нежелание Фреды появляться на свадьбе Сибиллы. Ей вовсе не улыбалось исполнять роль «бедной невесты Джулиана» и служить объектом жалостливого любопытства гостей. К тому же недавняя кончина отца давала вполне приемлемый повод для ее отказа.

— Поскольку в нашей семье никто и не подозревал о смерти Николаса, ему тоже прислали приглашение, — словно прочитал ее мысли Келвин. — Послушай, ну почему бы тебе не пойти туда просто в качестве моей спутницы?

Фреда изумленно уставилась на него.

— Не думаю, что это возможно.

— Вполне, — ответил Келвин тоном, не терпящим возражений. — А теперь подсчитай, сколько с меня причитается — Он выложил на прилавок стопку книг. — Через час у меня назначена встреча.

— Ты хочешь все это купить? — удивилась Фреда.

— Мама решила приготовить для меня комнату, в которой я когда-то жил, и выкинула все произведения классиков, которые я собирал с детства. Так что теперь я пытаюсь возместить эту потерю.

Вот это да! — подумала Фреда. Ей было известно, что Милдред никогда не ладила с младшим сыном, но пойти на такое…

— Если ты чего-то не нашел, я могу заказать это для тебя, — сочувственно предложила она.

Книги всегда имели огромное значение в ее жизни, и она несколько лет собирала свою библиотеку, часто перечитывая произведения любимых авторов, поэтому хорошо понимала, что такое лишиться всего этого.

— Благодарю, — произнес Келвин. — Я составлю список.

Выбивая чек, Фреда избегала его пристального взгляда, потому что он заставлял ее нервничать и не давал сосредоточиться.

— Почти целая библиотека, — сказала она, складывая книги в пакеты и отмечая про себя, что некоторые из них есть и у нее.

— А ты думала, что я не умею читать? — насмешливо отозвался Келвин.

— Опять ты дурачишься! — Девушка вскинула на него серые глаза. — Я знаю, что ты сам пишешь книги.

Рот Келвина насмешливо скривился.

— Однако могу поспорить: в твоем магазине нет ни одной из них.

Фреду больно задела его открытая насмешка.

— У нас есть книги о путешествиях…

— Но не мои, — уверенно перебил ее он. — Твой отец не любил меня, так же, как и я его!

— Я же сказала тебе, что планирую кое-что изменить. Это коснется и ассортимента, — коротко возразила Фреда. — Я собираюсь закупить книги современных авторов и уверена, что они будут хорошо продаваться.

Келвин подхватил пакеты и зашагал к выходу.

— Увидимся через четыре недели, — бросил он на прощание. — Свадьба Сибиллы назначена на тричаса пополудни, так что я заеду за тобой около двух. О, чуть не забыл…

— Да? — насторожилась Фреда.

— Не надевай черное, ладно? Все-таки это свадьба. — И, не дав ей возразить, Келвин добавил с усмешкой: — К тому же, этот цвет тебе не идет!

Когда за ним закрылась дверь, Фреда без сил опустилась на стул.

Забавно, что пожилая дама сравнила его с пиратом, размышляла она. Мне он тоже всегда казался человеком из другого времени. Но, как бы то ни было, я не позволю себя околдовать. Если только совсем ненадолго…

2

— Ради бога, расслабься, — раздраженно проворчал Келвин. — Мы едем на свадьбу, а не на собственную казнь!

Тем не менее, Фреда волновалась, так как до внезапного появления Келвина в ее магазине четыре недели назад, не видела никого из его семьи с похорон Джулиана. К тому же девушка понятия не имела, как Милдред отнесется к ее появлению на церемонии — отправив Сибилле любезную записку с благодарностью за приглашение, она так и не получила на нее ответа.

Много раз за эти четыре недели она порывалась позвонить и сказать Сибилле, что не приедет на свадьбу, но понимала, что даже если та спокойно воспримет ее отказ, Келвин будет вне себя. А ей меньше всего хотелось, чтобы он снова явился в магазин или, что еще хуже, к ней домой. Все ее протесты так или иначе были бы напрасны; он просто отказался бы принимать их, и все.

Тем не менее, Фреда все-таки решила последовать совету Келвина и не надевать на свадьбу черное, и, перебрав все свои вещи, она остановила выбор на шоколадно-коричневом платье. Она распустила волосы, позволив им свободно падать на плечи, нанесла легкий макияж и, посмотревшись в зеркало, решила, что выглядит вполне прилично для торжественной церемонии.

— Со мной все в порядке, — непринужденно проговорила она, оставляя без внимания его раздраженное замечание. — А Сибилла будет очаровательной невестой.

Как и все Джадсоны, сестра Келвина была очень красива.

— Да, будет, — сухо заметил он. — Окажи мне любезность, прекрати царапать ногтями сиденье.

Фреда бросила на него сердитый взгляд и сжала пальцы в кулаки.

— Я просто немного нервничаю, — тихо пояснила она.

— Для этого нет никаких причин, — ухмыльнулся Келвин, снова переключая внимание на дорогу.

Когда они познакомились в «Холидэй Инн», Фреда не спросила, какая у него машина, однако, встретившись с ним снова, не была удивлена тем, что он предпочитает спортивные модели.

Джулиан же всегда ездил на седане, который, по его мнению, соответствовал имиджу начинающего политика, невольно припомнила она.

— Я предпочла бы этой свадьбе визит к стоматологу, — буркнула Фреда.

Особенно в качестве твоей спутницы, могла бы добавить она, но не сделала этого, понимая, что Келвин непременно ответит ей ударом на удар.

Насколько девушка знала, все в его семье были убеждены, что она и Келвин впервые встретились в тот вечер, когда Джулиан представил ее родным в качестве своей невесты, а они сами ни словом ни взглядом не выдали, что знакомы.

Это было похоже на негласное соглашение, но по решительному блеску в глазах Келвина Фреда поняла, что он многое выскажет, оставшись с ней наедине!

Так и случилось: он осыпал ее градом насмешек по поводу выбора жениха, но, надо отдать ему должное, так и не рассказал брату, что однажды провел с его невестой незабываемый вечер.

— Я тоже, — кивнул Келвин, прерывая мысли Фреды. — От всех этих церемоний у меня начинается аллергия.

Еще бы, подумала девушка. Она давно подозревала, что он не из тех мужчин, что женятся. Сама она всегда мечтала иметь мужа и детей, хотя сомневалась в том, что это когда-нибудь произойдет…

— К тому же мне уготована совершенно идиотская роль, — раздраженно продолжил Келвин. — Согласно обычаю, кто-то должен вести невесту к алтарю, а так как я единственный мужчина в семье, мне придется взять это на себя.

При этих словах глаза Фреды в ужасе расширились. Она боялась появляться на свадьбе Сибиллы, и ее подвигла поехать туда только уверенность в том, что Келвин будет рядом. Если он поведет сестру к алтарю, значит, она останется одна…

— В церковь ты поедешь в одной машине с моей матерью, — как будто в ответ на ее размышления непринужденно добавил Келвин, — и в храме будешь сидеть рядом с ней.

Фреда судорожно сжала руки. С каждой минутой ее положение становилось все хуже и хуже!

— Смелее, — добавил Келвин насмешливо, — кто-то же должен составить ей компанию!

Но почему я? — возмущенно подумала девушка.

Келвин находил ситуацию забавной, но она, не сумевшая покорить Милдред Джадсон, собираясь стать ее невесткой, теперь, после смерти Джулиана, не имела никаких шансов завоевать расположение этой властной женщины.

— А она знает об этом? — осторожно поинтересовалась Фреда.

Он откинулся на спинку сидения.

— Неужели ты думаешь, что я мог поставить тебя в такое неловкое положение? — бросил он сухо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: