- Ой! - испуганно воскликнула она, словно он застал ее за каким-то дурным занятием.

- Мисс Филд, как насчет того, чтобы поработать сегодня?

- Ой, мистер Купер, правда?

- Да, если вы сможете.

- Конечно смогу, мистер Купер.

- Хорошо. Приезжайте сюда поскорей.

Она прибыла в офис через полчаса бледная и нервная.

- Вы сегодня очень хорошо выглядите, мисс Филд, - вежливо сказал он.

Она распустила свои редкие каштановые волосы, хотя прежде собирала их в пучок на затылке, покрасила яркой алой помадой свои тонкие, обычно бесцветные губы. Воскресный наряд состоял из коричневого платья и синего шерстяного кардигана. Она казалась воплощением некрасивости.

Они плодотворно работали весь день без перерыва до сумерек, пока Дэвид внезапно не понял, что уже поздно.

- Пожалуй, пора закругляться, - сказал он, зевнув. - Вы, наверное, проголодались.

- Мистер Купер, - голос мисс Филд был неуверенным, осторожным, - вы не пообедаете со мной?

Густая краска залила ее лицо до корней волос.

- Я всегда готовлю по воскресеньям первоклассный обед - это одно из моих маленьких хобби. Я буду счастлива, если вы его попробуете.

Помолчав, она торопливо добавила:

- Бефстроганов, салат из свежей зелени, лимонный пирог с меренгой.

Это звучало соблазнительно. К тому же ему было некуда пойти. Ее лицо по-прежнему горело, и он пожалел женщину.

- Славная идея, мисс Филд.

***

Она жила в крошечной однокомнатной квартире. Диван с маленькими подушечками, украшенными вышивкой, явно служил также и кроватью.

Она вытащила полбутылки слишком сладкого шерри. Пока Дэвид смотрел телевизор, мисс Филд возилась на кухне. Она приготовила восхитительный обед; сидя за столом, они пили дешевое испанское вино.

- Я купила его во время моего прошлогоднего отпуска, - с гордостью сообщила женщина.

После обеда она, похоже, немного захмелела.

- Я редко пью, - со смешком сказала мисс Филд.

Дэвид тоже слегка опьянел, выпив полбутылки вина и почти все шерри перед обедом. Его внимание было приковано к телевизору. На экране появилась реклама мыла "Прекрасная нимфа" с Клаудией в ванне. Он почувствовал, как его охватило желание.

- Ой, мистер Купер, наша реклама. - Мисс Филд села на диван рядом с ним. Он ощутил близость ее ноги и положил руку на бедро женщины. Она вскрикнула; Дэвид не успел и глазом моргнуть, как мисс Филд обвила руками его шею и прижала его рот к тонкой красной полоске своих губ. Они поцеловались; Клаудия исчезла с экрана, а вместе с ней и сексуальное возбуждение Дэвида. Но было поздно. Мисс Филд уже перешла в активное наступление. Она проворно вскочила с дивана, погасила свет, скинула с себя кардиган и снова устроилась возле Дэвида.

- Мой дорогой, я - твоя, - сказала женщина. - Я так долго ждала этого момента.

Он не мог поверить в реальность происходящего. Оно казалось ему нелепым.

Трепещущая мисс Филд откинулась на спину в ожидании. Как ему следует поступить? Она была хорошей секретаршей. Он не хотел терять ее. Не хотел оскорблять ее чувства.

Она проявила нетерпение.

- Дэвид, дорогой, иди же ко мне. Я не боюсь.

Он сделал глубокий вдох и провел рукой по ее груди. У мисс Филд не было бюста!

Она кокетливо произнесла:

- Я знаю, что не очень хорошо оснащена сверху, но в моем лоне бушует огонь!

"О Господи! - подумал он. - Во что я впутываюсь? "

Устав ждать, она сплела пальцы на шее Дэвида и прижала его рот к своим губам.

"Это какой-то безумный кошмар", - подумал он. Но тело Дэвида откликнулось на движение ее языка в его рту, и вскоре он уже был готов.

Она была угловатой, костлявой и поразительно сильной. Ей удалось снять с него брюки и трусы, ее рот опускался по его телу все ниже, она целовала Дэвида. Внезапно все кончилось для него мощным взрывом страсти. Он закричал, но она не остановилась, повергая Дэвида в состояние экстатической дрожи. Потом сама вздрогнула и замерла.

Он обессиленно распластался на ней. Они полежали в тишине. Дэвид не мог поверить в то, что произошло. Тихая, застенчивая мисс Филд - сущая мышка знала свое дело.

Спустя несколько мгновений он поднялся и заперся в ванной. На его теле краснели следы ее ногтей. Она оказалась горячей сучкой!

Когда Дэвид вернулся в комнату, она, надев кардиган, уже убирала посуду. Она не смотрела на Дэвида, пока он надевал трусы и брюки.

- Хотите выпить кофе перед уходом, мистер Купер? - спросила она.

Ее голос прозвучал сдержанно, деловито и лишь легкий румянец на щеках женщины напоминал о том, что только что произошло.

- Нет, спасибо, мисс Филд, - ответил он в тон ей. - Мне действительно пора идти.

- Надеюсь, мы все повторим, - бесстрастно сказала она.

- Да. - Он засмеялся. - Ну, тогда до свидания. Увидимся завтра утром в офисе.

- До свидания, мистер Купер. До завтра.

На улице он тяжело вздохнул. Ему придется избавиться от нее. Ежедневное присутствие мисс Филд в офисе будет напоминать ему об этом кошмаре. Он подыщет себе хорошенькую секретаршу - вдруг когда-нибудь он снова попадет в подобную ситуацию.

Дэвид с грустью подумал о Линде. Он созрел для возвращения домой. Господи, еще как созрел!

***

- Линда, дорогая! Ты выглядишь просто потрясающе! Ты такая стройная и юная! Развод явно пошел тебе на пользу.

Моника провела Линду в гостиную.

- Сегодня у меня собралась интересная компания - никаких семейных пар; мы с Джеком решили, что так будет веселей. Позволь мне представить тебя.

Около дюжины гостей сидели и стояли в комнате. Линда узнала брата Моники, модельера. Он был с невысокой, приземистой женщиной в странном шелковом костюме пижамного цвета.

- Это принцесса Лоренц Альваро с моим Родни, - прошептала Моника. Потрясающе, правда?

Линда впервые слышала о принцессе Альваро и не понимала, что тут потрясающего - Родни был гомиком.

Вскоре она уже вела спокойную беседу с доктором, высоким приятным мужчиной. Прежде чем они допили первый мартини, он пригласил ее пообедать завтра вечером вместе. "Почему бы и нет?" - подумала Линда и согласилась. Он был красив и явно увлечен ею. Порядочный человек, совсем иного типа, нежели Дэвид, решила Линда.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: