Наконец, она очень тихо заговорила. Мне даже пришлось напрячь слух.

– Уверена, ты заблуждаешься насчёт мистера Ван Райана. Он, прежде всего, справедлив. Может, он, как начальник, хочет преподать тебе какой-то важный урок? Поверь мне, я помню его ещё с тех пор, как была маленькой девочкой. Ему можно доверять. А его характер – что ж тут удивляться – должно быть, стал таким после того, что произошло с Валери…

Кто такая Валери и что с ней произошло? И что связывает её с Ван Райаном? Я едва не осыпала Лорел градом вопросов. Только одна промелькнувшая мысль удержала от поспешных расспросов. Валери – я помню, что слышала это имя однажды. Надо напрячь свои уже заряженные алкоголем мозги и попытаться всё аккуратненько выведать.

Я бы так и продолжала квасить, точнее, вискарить, потихоньку узнавая всё, что меня заинтересовало, если бы в трактире не появились мистер Смит и мистер Хитч. Они кивками поприветствовали хозяйку и уселись за свободный столик. Меня, очевидно, мастера не приметили за стойкой. Это я так напилась, или они просто не ожидали меня тут встретить? Стоп, я не пьяна, а ещё очень даже трезва… ик! Трезва, я сказала!

– Пойду-ка, потолкую с мастерами насчёт своего заказа, – усиленно придавая своему голосу ровное звучание, объявила я. Мисс Уэллингтон кивнула в ответ.

Осторожно и медленно мне удалось подойти к столику кузнеца и кожевника.

– Какие люди в Голливуде! – это было вместо приветствия.

Бедные пенсионеры! Ручаюсь, у них случился ступор при звуке моего голоса. Мужчины с натянутыми улыбками поздоровались.

– Как поживают мои заказы?

– Всё готово, – в один голос отчеканили мистер Смит и мистер Хитч.

– Надо же, какая скорость исполнения, – съязвила я.

– М-мистер Ван Райан сказал: в кратчайшие сроки… – заговорил Хитч.

Пожалуйста, влияние большой шишки. Но почему его тут так уважают? Может, какой-то период в его жизни был тесно связан с этими местами? Ничего, у меня целый вечер впереди – разузнаю.

– Если вы готовы посмотреть нашу работу, то можно прогуляться до мастерских, – нехотя произнёс Смит.

– Всегда готова!

Я жестом попросила Лорел придержать место и поспешила следом за мастерами. Они шли впереди, а я – на три шага позади, усердно следя за походкой. У меня всё с большим трудом это получалось. Выпитое нагло давало о себе знать.

В кузнице мистер Смит с гордостью развернул холщовый свёрток и продемонстрировал два острых сая. Оружие отливало холодным голубым блеском, а в основании крестовины посверкивали семь выгравированных рун, о значении которых оставалось лишь догадываться.

Я взяла саи в руки и примерилась к ним: несколько раз перекинула их из прямого хвата в обратный, потом сделала пару пробных выпадов.

– Хорошая работа, – у меня не было желания скрывать собственное удовольствие, – но те кинжалы, которые вы мне в прошлый раз э… любезно продемонстрировали, были далеки от совершенства.

Смит довольно хмыкнул.

– Те клинки делал не я. Хорошим оружием не расшвыриваются. А что касается вашего заказа, мои познания в восточном оружии невелики, но благодаря рекомендациям мистера Ван Райана и вашим эскизам, мне удалось его сделать поистине великолепным. Сталь особая – она прошла магическую обработку. Не существует заклятия, способного их разрушить. Ваши саи также могут отражать любые магические воздействия.

– Прекрасно, – полупьяная улыбка озарила моё лицо. – Я заплачу вам за них столько, сколько вы попросите.

– Нет, что вы, – возразил кузнец. – Я не могу взять с вас денег. Вас так ценит мистер Ван Райан. Мне будет потом стыдно смотреть ему в глаза. К тому же, вы оказались редким ценителем. Холодным оружием в теперешние времена брезгуют, то ли дело раньше. Маг – не маг без хорошего меча на поясе.

Да, всё замечательно. Кроме одного, насчёт Ван Райана вы ой как ошибаетесь. Для него я всего лишь зуд в зад… короче, банный лист, прилипший к пятой точке.

Пока кузнец рассказывал про изготовленный для меня заказ, мистер Хитч подсуетился и принёс из своей мастерской мою новую «кобуру» (или как это ещё можно назвать?) Она тоже впечатляла. Кожевник последовал примеру своего приятеля и не стал брать с меня плату. Дескать, для него исполнить мою просьбу – большая честь.

– А теперь, если серьёзно, – заговорила я, думая, что веду себя вполне естественно, – возможно, мне ещё пригодятся ваши услуги. Это был первый и последний раз, когда вы не взяли с меня денег, идёт?

– Идёт, – в глазах у обоих мелькнул алчный огонёк, который невозможно было не заметить даже подшофе.

– Мистер Хитч, мне от вас кое-что потребуется. Нужен корсет из кожи, – чуть было не ляпнула: «Ну, типа как у Зены[21]». – Его магические характеристики оставляю на ваше усмотрение.

Кожевник на секунду задумался.

– Хорошо, я сделаю, но для этого мне потребуется измерить ваши… объёмы, – закашлялся тот.

– Мои объёмы девяносто-шестьдесят-девяносто, если это вам необходимо, – наглая ложь, у меня талия шестьдесят три сантиметра и бёдра с грудью тоже не соответствуют заявленным параметрам, но так не хочется это признавать.

– Да-да, как раз присматриваюсь, – смутился в конец мистер Хитч. – Я вижу на глаз…

– Ах вы, старый развратник, – скорее для острастки заворчала я. – Значит, на глаз видите?

Тот, кажется, уже приготовился к решительным действиям со стороны пьяной вооружённой женщины и планировал отступать вглубь кузницы.

– Думаю, вы не будете возражать, если я вас покину, – прижала я к себе холщовый свёрток с моими приобретениями. – Я хочу поболтать с мисс Уэллингтон.

Последовало короткое почтительное прощание. Мне не терпелось как можно быстрее вернуться назад, однако…

Непринуждённо брести по улице не получалось. О беге нечего было и думать. Меня периодически заносило, и приходилось в прямом смысле тщательно просчитывать каждый шаг, дабы не налететь на кого-то из прохожих. К концу обратного путешествия на носы моих кроссовок было страшно взглянуть, столько раз я спотыкалась.

Оказавшись на своём месте за барной стойкой, я была вынуждена признать существенную степень своего опьянения. Взгляд хозяйки свидетельствовал о том же.

– Я п’жалуй п’ущу ещё стоп… очку и усё, – ой, у меня начал заплетаться язык.

– Вообще-то, мне сказали вам больше не наливать, – жестом хозяйка указала на что-то за моей спиной.

Инстинктивно я тут же глянула через плечо. И перед моим взором, словно из-под земли, вырос Ван Райан с непроницаемым выражением на лице.

– Именно так, – саркастически заметил полукровка. – А мы с агентом Йорк немедленно уходим.

– М… нуточку, ф’шет ещё не-е окончен (Читай: Я трэбую продожэния банк…эта)!

Он схватил меня за руку и резко дёрнул вперёд. Я слетела с табурета, и, не помешай мне широкая грудь Ван Райана, в которую я впечаталась щекой, оказалась бы распластанной по полу.

– Давай-ка убираться отсюда поскорее, – больше для себя, чем для меня сказал Драйден. Потом, расплатившись с трактирщицей, он взял мой свёрток, поудобнее подхватил меня под локоть и осторожно повёл на выход.

Я попыталась сопротивляться, окончательно разозлив своего шефа.

– Если ты сейчас же не успокоишься, то я выволоку тебя отсюда, как буйную алкоголичку. А со своей репутацией будешь разбираться сама!

Что-то сработало у меня в голове удивительно здраво, и я присмирела. Ван Райану удалось, практически не привлекая внимания, вывести меня на улицу. Свежий воздух ударил в ноздри. Каким-то краем сознания я уловила, что ещё совсем светло, а солнце только начало клониться к закату.

В конце главной улицы Клифтон была припаркована Феррари Ван Райана. Прохожие с любопытством уставились на немую сцену, содержание которой сводилось к буксировке меня до машины.

Директор ФБР открыл дверцу и с усилием загрузил моё тело на пассажирское сидение. Обойдя автомобиль, он забрался в салон со своей стороны и тут же принялся читать мне мораль.

– Совсем из ума выжила! Тебя могли увидеть. Хорошо если б мистер Филдс, а не, скажем, мисс Мейер. В заведение мисс Уэллингтон время от времени заглядывают разные люди. Тебе элементарно повезло, что я нашёл тебя раньше!

Я принялась мычать что-то нечленораздельное в знак протеста. Меня стало развозить ещё сильнее. В машине было душно, и почему-то не работал кондиционер.

– Будешь возмущаться – засуну в багажник, – отрезал шеф.

Замутнённым взором я глянула на своего «спасителя».

– Ты-ы гад и св’лочь, ик, вот!

– С чего это ты так со своим союзником?

– С'сиска ты, а не союзник, – обиженно протянула я.

– Да что ты говоришь! – необычно и чрезвычайно экспрессивно возмутился «вампир». Мне показалось, или кто-то и в самом деле только что скопировал мой собственный стиль общения? – А кто сегодня помог решить твою «маленькую проблему»? Или добрых дел не помним?

– Дед Пих… ик …то! – кое-как ответила я.

– Уж и не знаю, за какие такие прегрешения опять попал в твою немилость, но когда ты проспишься, я терпеливо буду принимать твои извинения.

Я опять замычала. Ван Райан так на меня посмотрел, что всякое желание препираться моментально пропало.

А потом меня резко потянуло в сон. Я сражалась с ним, как могла, но с каждой минутой всё сильнее предчувствовала свой проигрыш.

* * *

Ой – ё! Моя голова-а-а… Я разлепила веки. Передо мной проплывала комната, то и дело подрагивая. Сквозь шторы пробивались первые признаки начинающегося дня. А во рту словно прогулялось стадо котов. Мой организм засыхал изнутри – отвратительное состояние.

Неспешно потянувшись, я зевнула от всей души, перевернулась на другой бок и оказалась нос к носу с… шефом. Он мирно спал поверх одеяла в мятой рубашке и ещё более мятых брюках. Из горла вырвался такой вопль, что загадкой осталось, почему никто не ворвался в комнату. Ну, или хотя бы не пришёл полюбопытствовать, в чём же дело.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: