Он намеренно опоздал на пятнадцать минут. Извинился, сославшись на выдуманную встречу, которая продлилась дольше намеченного. Ему пришлось подождать несколько минут, потому что Райэннон занималась с несколькими покупателями.

Она отмела его извинения.

— Тебе лучше пройти сюда, — предложила она, подводя его к двери в подсобное помещение.

Пока Райэннон шла к столу, стоявшему в углу, он осмотрел комнату. Она оказалась больше, чем он ожидал, но все пространство занято полками и столами для работы.

— Вот эскиз. — Райэннон положила большой лист бумаги во всю ширину стола. — Надеюсь, ты одобришь.

Он подошел к ней и держал один край листа, не давая ему свернуться. Она закрепляла другую сторону.

Цвета были как на картине в Интернете. И хотя первое впечатление было, как от абстрактного произведения, он заметил и сюрреализм — одежда ангела и его серебристые крылья. А если приглядеться ближе, то и его лицо, и длинные струящиеся золотые волосы, которые сливались с фоном эскиза, и бегущая поперек серебряная полоса… Все вместе создавало ощущение скорости и света.

— Ты можешь сделать это в мозаике? — спросил он.

— Да. Но эти серебряные пятна будут поверх закрашены металлической краской. Сначала я думала о зеркальном стекле. На эффект от краски мягче. И она лучше сочетается с другими цветами. Тебе нравится?

— Ты могла бы объяснить некоторые символы? — вспомнив свой план, проговорил он.

Вообще-то ему не нужны были объяснения.

Она выпрямилась, забросила прядь волос за ухо. Глаза сияли. Когда она посмотрела на него, в глазах не было никакой обычной настороженности. И она была такая красивая, что у него сжалось сердце, будто невидимая рука сдавила его. Чувство чистейшего наслаждения охватило Гэбриела.

Он увидел, как расширились ее глаза, стали больше зрачки, раскрылся рот. У него возникло почти непреодолимое желание закрыть его своим. Потом она моргнула и отступила. Убрала руку с рисунка, и бумага скаталась в рулон. Она без необходимости поправила волосы, нервно засмеялась.

— Вот так. Надеюсь, это то, что ты хотел.

Он понял, что она все еще ждет его суждения. Намеренно притворяться, будто что-то не так, он не мог.

— Блестяще. Исключительно, что я хотел… нет, это больше того, о чем я мог мечтать.

Райэннон немного расслабилась. Даже улыбнулась. Хотя и чуть настороженной, натянутой улыбкой.

— Если ты удовлетворен, я подготовила две копии контракта. — Она повернулась к столу и открыла ящик.

«Если он удовлетворен»? Проклятье! Он не будет удовлетворен, пока не уложит ее в свою постель. Тогда он научит ее понимать, что значит быть по-настоящему удовлетворенным. Он хотел видеть страсть на ее лице, когда она смотрит на него, а не на произведение искусства. Он хотел видеть момент изменения в напряженной маске желания. Маска спадает — и остается лишь неконтролируемый обнаженный восторг сексуального удовлетворения.

Она нагнулась и достала из ящика пару листов бумаги. Гэбриел невольно залюбовался линиями ее спины. А когда юбка натянулась — вот он, момент свободы фантазии!

— Если ты хочешь что-нибудь изменить… — сказала она, поворачиваясь к нему, и… лицо ее сразу напряглось. Но не от желания, скорее от страха.

Гэбриел виновато опустил глаза на контракт, который она держала. Минуту спустя он посмотрел на часы.

— Почему бы нам не обсудить детали за деловым ленчем?

Райэннон упрекнула себя: она ошиблась. Гэбриел не из тех мужчин, которые смотрят на женщину, словно тигр, оценивающий жертву. Он предложил пойти на ленч тоном человека, у которого мало времени. И он не хочет тратить его попусту. Поэтому предлагает соединить необходимый процесс еды с бизнесом. Когда он снова посмотрел на нее, в глазах никакого выражения, только холод.

— Мы часто работаем во время ленча, — проговорила она. — Я не хочу оставлять Пери одного. Может быть много покупателей.

Глаза у Гэбриела вспыхнули на крошечную долю секунды. Единственная реакция, какую она заметила. Потом он перевел взгляд. Она поняла, что, пока говорила, вошел Пери.

— Нет проблем, босс, — бодро возразил он. — Или ты не доверяешь мне?

— Конечно, я доверяю тебе!

— Тогда иди, — беззаботно посоветовал он. — Я справлюсь.

— Пойдем? — вскинул брови Гэбриел и показал на дверь.

— Я получил квитанцию на медные подсвечники, которые мы приняли в прошлом месяце, — сказал Пери, помахивая листом бумаги. — Оставлю ее на твоем столе. Идет? До свидания, — твердо закончил он.

— Полагаю, я вернусь через полчаса, — заключила разговор Райэннон, взяла сумку и положила в нее копии контракта.

В ближайшем кафе-баре, просторном и пока еще не очень людном, официантка показала им на столик в углу у окна. Гэбриел снял пиджак и повесил на спинку своего стула. Потом сел и сделал заказ.

Райэннон протянула ему контракт. Он быстро прочел свою копию, задал два вопроса и, получив удовлетворительный ответ, подписал каждую копию.

— Я прослежу, чтобы ты завтра получила первый чек, как оговорено в контракте.

— Спасибо. Мне он будет нужен, чтобы купить материалы.

Он подвинул бумаги к ней и предложил красивую, украшенную золотом ручку, которой он подписывал бумаги. Она взяла еще теплый от его пальцев цилиндр и поставила свою аккуратную подпись.

Гэбриел с минуту будто изучал ее, потом взял свою копию и всунул в нагрудный карман пиджака, висевшего на спинке стула. Райэннон протянула ему ручку, он отложил ее в сторону. Потом протянул руку.

— Пожмем руки?

Она разрешила ему подержать ее руку в своей, но не больше секунды.

— Когда ты сможешь начать панно? — спросил он, когда официантка принесла заказанные блюда. — Я прикажу подготовить леса.

— Я дам тебе знать. Это зависит от того, как быстро я смогу получить все материалы. — Она положила в сумку свою копию контракта. — У тебя в здании есть место, где их можно складывать? Плиткам нужно много места.

— Найду что-нибудь. Полагаю, лучше, чтобы они были близко к рабочему месту?

— Если возможно.

— Я сделаю это возможным.

Она стрельнула в него взглядом и принялась разрезать круассан.

— Твоего желания достаточно, чтобы все стало возможным, — сказал он.

— Нет! — Нож выскользнул из рук Райэннон и порезал ей большой палец. Она выронила нож на тарелку.

Гэбриел притянул к себе ее руку, обхватил запястье и осмотрел тонкую алую полоску на коже.

— Ничего, — проговорила Райэннон, видя, как из пореза бежит кровь. — Этот нож не очень острый.

— Достаточно острый. — Он вытащил бумажную салфетку и сложил ее. Получившуюся подушечку прижал к крохотной ранке.

— По правде, — проговорила Райэннон, — все это не стоит такого внимания.

— Сиди спокойно, тогда кровь скорей остановится, — заметил он, когда она попыталась высвободить руку.

— Обычно со мной не происходит таких историй. — Уже второй раз получается какая-то глупость, когда она ест с Гэбриелом. — Ты, наверное, думаешь, что я идиотка. — Хорошо еще, что его не было, когда она разбила стеклянную вазу, увидев цветы.

— Я знаю, что ты не идиотка, — улыбнулся он. — Ты деловая женщина со здравым смыслом и к тому же одаренный художник. Прекрасное сочетание.

— Не у всех художников голова в облаках. — Если продолжать разговаривать, может быть, она отвлечется от факта, что его рука обхватила ее запястье.

— Это очевидно. А против чего ты возражаешь?

— Я… не помню, о чем мы говорили. — У нее пересохло в горле. Если бы он не держал так крепко руку, она бы заметно дрожала.

— Я сказал, что если человек чего-то очень сильно хочет, то может получить. А ты возразила, мол, нет…

Она смотрела на их руки.

— Так бывает не всегда. К примеру, если твое желание зависит от другого человека, который очень сильно хочет того же.

Он наклонил голову, обдумывая ее возражение.

— Для этого существует компромисс. Если возможно, я постараюсь привести к выигрышной ситуации всех заинтересованных лиц.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: