– Постой, погоди, – перебил я его, – ну зачем мне какие-то дворовые люди?
– Да как же? – воскликнул Михаил, явно удивленный моей несообразительностью. – Ты пойми: после того как Александр Второй выпустил свой манифест, всю огромную
страну затрясло, словно в лихорадке. Фактически была оглашена совершенно потрясающая по своей мощи революция, причем идущая сверху! Земельная, социальная, политическая! Разом! Все стояли на ушах, все боролись за обладание землей, искали деньги для выкупа наделов, собирали всевозможные справки и отстаивали свои требования в судах. Дураку ясно, что вести поиски и раскопки в тех условиях, когда и крестьяне, и помещики озабочены грандиозным переделом собственности, было наиболее удобно. И отсюда мы с тобой можем сделать езде два вывода. Первый: наш неизвестный кладоискатель действительно нашел клад вовсе не случайно. Скорее всего, он знал о нем давно и ждал только подходящего момента, чтобы его откопать и вывезти. И второй вывод: он, наш конкурент, по-видимому, пребывал на государственной службе. То есть он знал о приготовлениях к изданию манифеста и понимал, какие события вслед за этим последуют. Готовился действовать в наиболее благоприятный момент, будто специально созданный для тайного изъятия ценностей.
– К тому же и найденная тобой монетка была слишком новенькая, – поддакнул я. – Скорее всего, наш фигурант получал жалование прямо из госбанка, куда монеты доставлялись прямо с Монетного двора. Недаром на ее аверсе выбито «С.П.Б.», что означает Санкт-Петербургский банк! Так что пока несомненно только одно обстоятельство: сто пятьдесят килограммов французского золота этот тип выкопал в промежутке между маем и сентябрем 1861 года. Вот так! О царском манифесте к тому времени уже были оповещены все подданные империи, и в сельских районах начался форменный хаос.
– Так что звони скорее француженке, – завершил разговор Михаил. – Покажи ей, что мы в России тоже не лыком шиты, да и вообще…
Повесив трубку, я некоторое время утрясал в голове свалившиеся на меня новости, после чего вновь взялся за телефон. Сделав несколько безуспешных попыток выйти на Париж через автоматическую станцию, я сдался и сделал заказ через оператора телефонного узла. Потянулись минуты ожидания. Чтобы не скучать без дела, я заварил себе чай с лимоном, изготовил пару бутербродов с сыром и едва начал холостяцкий ужин, как раздался характерный звонок междугородки.
– Слушаю! – схватил я трубку.
– Париж заказывали? – сухо осведомился голос на другом конце провода.
– Да, да, конечно, – с готовностью подтвердил я.
– Соединяю…
Что-то звонко щелкнуло, и послышавшиеся в динамике звуки музыки указали на то, что абонент снял трубку.
– Бонжур, – донеслось до меня из неведомых далей.
Далее последовала малопонятная тирада на французском, из которой я понял только то, что владелицы телефона на месте нет и что меня просят оставить сообщение автоответчику.
– Кх-м, кх-м, – солидно откашлялся я в микрофон, – здравствуйте, сударыня! Вас беспокоит Александр, тот самый человек, с которым вы беседовали весной и у которого случайным образом оказались бумаги, касаемые некоего старинного клада. Хочу вам сообщить, что теперь я знаю точное место, где он был спрятан. Если вас еще интересует этот вопрос, позвоните мне по следующему номеру в России: 7-095-907-**-**.
Какое-то время я бродил по комнате, неизвестно почему ожидая мгновенного ответа, но вскоре сообразил, что парижское время отстает от московского на два часа, и ответ может последовать нескоро. Включил телевизор и, досмотрев какой-то боевик до конца, с чистой совестью завалился в кровать. Было предельно ясно: сегодня мой французский абонент точно не позвонит, даже если прослушает автоответчик. Я оказался прав, ибо звонок поднял меня на ноги в начале первого ночи, то есть, по сути, на следующий день.
– Кто это, – спросонок пробурчал я в микрофон, – какого дьявола надо?
– Это вы, Александр? – словно свежим весенним ветерком повеяло из телефонной трубки. – Добрый вечер, я не слишком поздно вас беспокою? Это вы мне звонили из Москвы? Я доступна для разговора…
– Ничего страшного, – затряс я головой, стараясь рассеять остатки сна. – Всего четверть второго…
– Ой-ля-ля, – прыснула она, – совсем забыла о разнице во времени.
– Бывает, – постарался придать я должную бодрость своему голосу, -^ один раз в году можно не доспать.
– Почему только один?
– Потому что… думаю… да нет, я просто уверен, что вы мне никогда больше не позвоните.
– О-о, – удивление невидимой собеседницы, казалось, достигло наивысшей точки, – Вы – первый мужчина, который говорит мне такие слова. Остальные все же сохраняли за собой подобную возможность. Меня, кстати, зовут Сандрин, Сандрин Андрогор. Так что будем знакомы, Александр.
– Я, ей-богу, не со зла, – принялся оправдываться я. – Просто обстоятельства складываются таким образом, что вряд ли буду вам интересен в дальнейшем.
– Что так? Отчего такая непоколебимая уверенность?
– Считаю, что поиски по «Делу № 31 Императорской канцелярии» завершены. Место захоронения мною обнаружено. Оно оказалось пустым. Таким образом, наша маленькая проблема исчерпана до конца. Собственно, об этом я и хотел вас оповестить. Если назовете почтовый адрес, то готов выслать несколько зависшие у меня бумаги. Вернуть, так сказать, старый должок.
– Но хоть пару вопросов я задать могу? – донесся до меня ее совершенно не потерявший энтузиазма голос.
– Пожалуйста.
– Можете вы хотя бы приблизительно сказать, когда это произошло? Я имею в виду момент выемки ценностей.
– Легко. Раскопки с 99-процентной вероятностью были произведены где-то с мая по сентябрь 1861 года.
– Потрясающе, – пробормотала моя собеседница, и я вдруг представил, как она присаживается на край кровати и одновременно поправляет волосы. – А все ли приметы, указанные на вашей карте, совпали с приметами, имеющимися на реальной местности? – произнесла она уже как бы несколько надтреснутым голосом.
Теперь и мне пришлось искать точку опоры.
– Как, – сдавленно прохрипел я, подтягивая разом одеревеневшее тело к креслу, – неужели и у вас есть подобная карта?
– Разумеется, есть! – ответила Сандрин, не запнувшись ни на мгновение.
– Но та ли эта карта? – заторопился я, буквально захлебываясь словами. – На ней изображены две перекрещивающиеся дороги и извилистая, S-образная речка, втекающая в более крупную реку?
– Да, именно так, – подтвердила она, – причем дороги обозначены как *B.D.» и «C.D.».
– И маленькая деревушка вверху, на правом берегу маленькой речки?
– Разумеется! И, кроме того, мельница вблизи своеобразного язычка с крестиком, и церковь внизу в виде небольшого корявого крестика на треугольнике. А в правом верхнем углу листа нарисована стрелка компаса, указывающая на север.
– Там есть какие-то надписи? Например, нанесенные вдоль русла большой реки или под ней? – спросил я больше для очистки совести, нежели для подтверждения очевидного факта, что француженка обладала совершенно аналогичной картой.
– Там ничего не написано, – продолжала бойко отвечать моя собеседница. – Есть лишь небольшая стрелка, указующая направо. Что толку спрашивать? Ведь и так видно, что…
– Погодите, погодите, почему направо? – прервал я ее монолог. – На той карте, что у меня, нарисована стрелочка, указывающая как раз налево, а не направо…
И тут я умолк, будто мне перекрыли воздух. Выходило, что у моей собеседницы была какая-то другая карта, а вовсе не та, что некогда хранилась в архивах Императорской канцелярии.
– Что же вы замолчали? – встревожено донеслось из трубки. – С вами все в порядке?
– Да, да, я в норме, – сконфуженно пробормотал я, – просто ваши последние слова меня крайне озадачили,
– Слова? – изумилась она, – Какие слова?
– Насчет направления течения реки.
– А что-то не так?
– Да то, что на моей карте изображено совершенно иное, – постарался я хотя бы интонацией донести до моей собеседницы охватившие меня сомнения. – Мало того, что место захоронения оказалось давно вскрыто, так еще у нас находились две совершенно разные карты!