Дилан нахмурился:
— Что? Я не слышу тебя.
— Пожалуйста, попроси их отсюда.
— Что?
— Попроси их уйти! — крикнула Стейси, и музыка затихла.
В комнате внезапно наступила тишина. Музыканты замерли на месте, опустив инструменты, и гитарист покачал головой. Пять пар огорченных глаз, включая Дилана, смотрели на нее.
— Извините, — тихо сказала Стейси.
— У моей жены с утра ужасная головная боль, — поспешно пояснил Дилан, вставая с постели. — Я тоже прошу прощения. Музыка была чудесной, но на сегодня этого достаточно.
Стейси с виноватым видом натянула покрывало на голову, слушая оправдания Дилана. При этом она заметила, что сосед перестал стучать в стену. Хорошо, если он не пожалуется администрации отеля, иначе Дилан получит выговор за непристойное поведение. Все это никак не соответствовало их намерению оставаться незаметными.
Впрочем, очень может быть, у Дилана другие планы. Он не обязан переживать из-за отношений между ее родственниками. Он вполне может поступать по-своему.
Вот в его бумажнике зашуршали купюры, затем послышались шаги нескольких пар ног к двери и… тишина. Стейси высунула голову из-под покрывала.
— Ты думаешь, что делаешь? — крикнула она, нащупывая пижамные штаны. Она нашла их и, бросив на Дилана язвительный взгляд, выдернула штаны из-под покрывала. — Все, что я хотела, — это спокойно позавтракать в каком-нибудь небольшом кафе, подальше от гостиничной суматохи. А что сделал ты? Пригласил четырех мужчин присоединиться к нам!
— Тетя Джеральдина…
— Не говори мне об этом. — Стейси отбросила покрывало и, наконец одетая, встала с постели. Она подскочила к Дилану и остановилась, уперевшись руками в бока. — Возможно, это еще один сюрприз тетушки, однако ты явно перестарался.
— Я думал, тебе понравится.
Ей действительно немного понравилось.
Но не в этом дело.
— Ты просто, просто… — она взмахнула рукой, пытаясь подобрать нужные слова, — ни в чем не знаешь меры! Ты хозяйничаешь здесь, заставляя меня участвовать в своих глупых затеях…
— Минуточку. Ты ведь согласилась, чтобы я…
— Это ты настоял на том, чтобы остаться здесь, и заявил, что не уйдешь отсюда до конца уик-энда.
Дилан смотрел через ее плечо на тележку с едой, вероятно, надеясь, что она скоро закончит свою тираду и он сможет вернуться к оставленным оладьям. Однако его равнодушие еще больше разозлило Стейси. Он не желал слушать ее.
Совсем как Чарли.
Она сложила руки, чтобы скрыть дрожь.
— Ты по-прежнему не считаешься с моими желаниями.
Дилан посмотрел на нее с серьезным выражением лица.
— Это неправда, — тихо произнес он. — Я, напротив, хотел угодить тебе.
Стейси расцепила руки и прошлась по комнате. Почему он не видит, что все его затеи не вызывают у нее восторга? Он даже не спросил, чего она хочет на завтрак и куда хотела бы пойти… или какая музыка ей нравится. Дилан относился к тем мужчинам, которые стремятся всегда руководить, и он делал это очень откровенно.
— А как насчет нашей договоренности оставаться незаметными? — спросила она, ненавидя жалостливые нотки в своем голосе, но не в силах избавиться от них. — Ты всячески нарушаешь ее.
— Я думал только о том, чтобы доставить тебе удовольствие, — снова повторил он. Пройдя по плюшевому ковру номера, Дилан остановился рядом с ней и нежно провел руками по ее плечам. — Я не хотел огорчить тебя.
— Все так говорят, — тихо прошептала Стейси.
Его руки соскользнули с ее плеч. Очевидно, Дилану нечего было возразить.
— Нет, — сказал он, — по-моему, ты подразумеваешь своего мужа.
Заколебавшись, Стейси посмотрела на него, стараясь понять, насколько он искренен. Может быть, она действительно слишком остро реагирует на все, имея печальный опыт с Чарли?
Впрочем, нет. Дилан все делал по своему усмотрению, и этот завтрак — еще одно тому доказательство. Хотя, конечно, он хотел как лучше.
Стейси закусила губу, затем коснулась его плеча.
— О, Дилан, я не знаю, — сказала она. — Вся эта суматоха сводит меня с ума. Я не знаю, как переживу этот уик-энд.
Он, конечно, не стремился только командовать. Просто такова его натура. Разве может она изменить ее?
— Извини, — продолжила Стейси. — Я не хотела…
Он поднес руку к своему подбородку и бросил взгляд на тележку с едой, на их пустую кровать. Затем посмотрел в лицо Стейси.
— Не надо объяснений, — печально улыбнулся Дилан. Эта улыбка смутила ее в большей степени, чем гнев, которого она ожидала с его стороны. — Я все понимаю. Видимо, ты путаешь меня с кем-то еще. Мы должны изменить ситуацию, не так ли?
Стейси посмотрела на него, не зная, что сказать на это. Она была уверена в его благих побуждениях. И если Дилан действительно не считался с ее желаниями, то почему он выглядит таким расстроенным?
— Продолжи завтрак, — тихо сказал он, — а я пойду в душ готовиться к следующим мероприятиям нашего уикэнда. Через час мы должны быть на площадке для гольфа.
Прежде чем она успела ответить, Дилан исчез в ванной комнате, плотно закрыв за собой дверь. Обхватив себя руками, Стейси посмотрела на эту дверь и услышала шум воды. Разговор был окончен.
Вместе с ним ушла легкость из их взаимоотношений.
А Стейси покинула уверенность.
Глава 6
— Это не совсем то, что ты предполагала? — спросил Дилан, поднимая над головой клюшку для игры в гольф. Судя по выражению ее лица, она ожидала увидеть площадку, немного отличающуюся от той, на которую они прибыли двадцать минут назад для исполнения очередного пожелания тети Джеральдины.
Впрочем, он мог ошибаться относительно мнения Стейси. Такое бывало уже не раз.
Дилан опустил клюшку и оперся на нее, наблюдая за соблазнительным покачиванием бедер Стейси, идущей к отметке, откуда в гольфе наносится первый удар.
— Да, это не совсем то, — сказала она. Стейси шла к нему, держа клюшку на плече, словно модель, рекламирующая женскую спортивную одежду. На ней были парусиновые тапочки, белая короткая юбочка-штаны и любимая Диланом бледно-розовая майка, обтягивающая грудь. — Но мне нравится. Здесь очень мило.
Стейси остановилась возле скульптурного изображения гигантского блюдца и чашки с надписью «Место первого удара» и огляделась вокруг. Миниатюрная площадка для гольфа была изрезана извилистыми дорожками. Всюду стояли скульптуры. Здесь можно было увидеть искусственную ветряную мельницу, водоем с водопадом и огромные гипсовые яблони. Прикрыв глаза от солнца рукой, Стейси осмотрелась и сказала:
— Наконец-то мы можем расслабиться.
Это приятно слышать. Особенно после того, как она устроила ему разнос после завтрака в постели. Дилан не мог понять, как он мог совершить столько промахов за такое короткое время.
Во-первых, обед в ресторане «Ренессанс».
Во-вторых, утренняя серенада перед их постелью.
Еще один промах и… он может потерпеть фиаско. Если он собирается убедить Стейси дать ему еще шанс, он должен очень осторожно планировать романтические сюрпризы. И вообще делать все с умом.
Повернувшись, Стейси взмахнула клюшкой, снимая ее с плеча, и та просвистела в воздухе, заставив Дилана пригнуться, иначе он мог бы получить удар по голове. При этом его глаза оказались на уровне талии Стейси.
— Что ты делаешь? — спросила она.
Ее майка слегка задралась кверху, обнажив гладкий живот, и все мысли о гольфе вылетели у Дилана из головы.
Может быть, это часть ее стратегии?
— Готовлюсь к игре, — сымпровизировал Дилан, делая вид, что разминается, и коснулся пару раз руками носков. Затем выпрямился под ее скептическим взглядом и сделал еще несколько наклонов из стороны в сторону для полной убедительности.
Стейси удивленно подняла брови:
— Даже на таком маленьком поле?
— Да. Это очень активная игра, если играть по-настоящему. — Он согнул колено, обхватил ногу рукой и поднял ее, коснувшись пяткой своих шорт цвета хаки. Затем улыбнулся. Она, конечно, не верила тому, что он говорил, но отступать было поздно. Надо только дать понять Стейси, что он ко всему относится серьезно. И что касается мини-гольфа, и их роли молодоженов, и… его просьбы дать ему еще один шанс.