Он снова преградил ей путь:

— Миледи, если ваш муж — бессердечный зверь, боюсь, он…

— Нет, он не такой, — возразила Эзме.

Неожиданно дверь в кабинет распахнулась.

— Какого черта вы тут делаете с моей женой? — заревел Куинн, глядя на Макхита так, словно с радостью задушил бы его.

Эзме смерила его ошеломленным взглядом. Он ведь отлично знал, куда и зачем она едет, и спокойно отпустил ее. Зачем же он сейчас явился за ней? Неужели решил, что она не в состоянии провести самостоятельное расследование? А может, он убедил себя в том, что мистер Макхит намерен ее соблазнить и что она способна ему уступить?!

— Я говорил вашей жене, что, если она хочет покончить с неудачным замужеством, я ей помогу, — бесстрашно и с упреком в голосе заявил поверенный.

— Отойдите от нее! — приказал Куинн.

— Утеночек, не надо кричать! — ласково произнесла Эзме, косясь на молодого поверенного.

Тот смотрел на Маклохлана с таким видом, словно охотно арестовал бы его.

— Мистер Макхит, все в порядке.

— В чем это он посмел меня обвинить? — воинственно осведомился Куинн.

— Ни в чем, утеночек!

— До меня дошли слухи о том, что после возвращения в Эдинбург вы посещаете заведения с сомнительной репутацией, — заявил Макхит, словно и не слышал слов Эзме. — Заведения, в которых вы угрожаете подорвать не только свое финансовое положение, но и здоровье вашей жены!

Эзме медленно развернулась к Куинну.

— О чем он говорит? — тихо спросила она, хотя ей хватило ума понять, на что намекает поверенный.

— Мы обсудим это с глазу на глаз, — сквозь зубы процедил Куинн, хватая ее за руку.

Макхит встал между ними.

— Сейчас же отойдите от моей жены, — зарычал Куинн, — и не суйте нос в чужие дела!

— Если ваша жена попросит меня о помощи, она ее получит, — также сурово ответил Макхит.

Джейми часто вспоминал, что в молодости Куинн участвовал во многих драках и считался опытным бойцом. Эзме поспешила встать перед Куинном и положила руки ему на грудь:

— Успокойтесь, утеночек! — Оглянувшись через плечо на негодующего мистера Макхита, она сказала: — А вас я прошу не волноваться за меня, хотя, естественно, я тронута вашей заботой… Пойдемте, дорогой, — продолжала она, беря Куинна под руку.

На миг она испугалась, что Куинн не двинется с места, но, к счастью, он позволил ей вывести себя из конторы поверенного.

Едва они сели в карету, Эзме набросилась на Куинна, который, как всегда, мрачно забился в угол:

— Чего ради вы поехали за мной к мистеру Макхиту? Может, вы считаете, что я не способна сама расспросить его?

— Разумеется, я знаю, что это вы умеете, — проворчал в ответ Куинн. — Я лишь хотел проверить, как он себя поведет, если я внезапно появлюсь. От неожиданности многие обычно ведут себя опрометчиво, и можно лучше оценить характер подозреваемого.

— Вы сейчас говорите и про меня?

На лице Куинна появилась насмешливая ухмылка, которую она не видела уже несколько дней, — правда, она по ней совсем не скучала.

— Я решил, что вы продолжите играть роль — и вы в самом деле выступили очень хорошо.

На душе у нее потеплело, но она еще не готова была остыть.

— И что же вы теперь думаете о мистере Макхите? Надеюсь, благодаря своему рыцарскому поведению он вырос в ваших глазах — как и в моих.

Маклохлан посмотрел на нее с таким видом, словно она совершенно ничего не понимает:

— Значит, вы считаете его благородным рыцарем?!

Ну да… Она ведь только что так и сказала!

— Кем же еще? Ему не терпелось помочь женщине, которая, как он считает, несчастлива в браке!

— Он вовсе не считает вас несчастливой в браке клиенткой, — ответил Куинн таким тоном, словно она полная дурочка. — У него на уме совсем другое: он хочет затащить вас к себе в постель!

Эзме не поверила ему:

— Только потому, что он пытался мне помочь — точнее, помочь женщине, которую он считает женой вашего брата, вы решили, что им движут корыстные мотивы? Разве вы не видите, что мистера Макхита влечет вовсе не ко мне, а к Катрионе?

— Обладай вы житейским опытом, вы бы понимали, что я прав.

— У меня огромный житейский опыт, как вы это называете, — огрызнулась Эзме. — Иначе и быть не может, ведь я ежедневно сталкиваюсь со многими клиентами Джейми! Я повидала много неверных, бессовестных мужей, которые бросают жен на милость кредиторов… Я видела несчастных вдов и сирот, брошенных в нищете… Служанок, которым отказывают от места после того, как их соблазнил хозяин и они забеременели. Лавочниц, которые только через суд смеют надеяться получить деньги с должников — некоторые мужчины полагают, будто могут обманывать женщин без каких-либо последствий для себя! Уверяю вас, мистер Маклохлан, опыта мне не занимать, и я бы предпочла многого не знать, в том числе и того, что угрожает жене, если ее муж посещает бордели!

Куинну хватило порядочности покраснеть.

— Да, что бы вы ни думали, мне хватает опыта, чтобы понять, что имел в виду мистер Макхит! Вы ходите в дома разврата.

— Я побывал только в одном, — вызывающе возразил Куинн. — И только затем, чтобы кое о чем расспросить!

На сей раз ухмыльнулась Эзме:

— Не сомневаюсь!

Взгляд его отяжелел.

— Эзме, я говорю правду. Я пошел в публичный дом с единственной целью — кое-что выяснить… Кстати, как, по-вашему, об этом узнал мистер Макхит?

— Подозреваю, у него есть свои источники, те же, что и у вас, — ответила она.

— Один из моих источников — Молли Макдоналд, проститутка. — Куинн скрестил руки на груди и, абсолютно не смущаясь, смотрел на Эзме. — Возможно, в некоторых вещах вы и не так наивны, как я думал, и все же я не доверяю Макхиту. Либо он воспылал к вам страстью, либо стремится что-то получить от вас. Тут я не сомневаюсь.

— Может быть, он всего лишь хочет помочь несчастной женщине по доброте своей!

Маклохлан презрительно хмыкнул.

— Почему вы так упорно подозреваете всех в низменных мотивах?

— Потому, пышечка моя, что вы красивая женщина, а я по опыту знаю: ни один мужчина не захочет просто дружить с красавицей.

Она совсем не красавица! Она — простушка Эзме Маккалан, а он нарочно льстит ей, чтобы оправдать себя за свое недостойное поведение в конторе мистера Макхита.

Куинн нахмурился и недоуменно спросил:

— Эзме, в чем дело? Разве вам еще никто не говорил, что вы красавица?

— Разумеется, нет! — ответила она. — Потому что это неправда.

— Это правда, — тихо, но решительно ответил он, как будто произнес последние слова против собственной воли. — Вы красавица, Эзме, и всегда были красавицей, несмотря на ужасные платья, которые вы обычно носите, на испачканные чернилами пальцы и растрепанные волосы!

— Вы лжете! — не сдавалась она.

Ни один мужчина не взглядывал на нее дважды; с детства ей внушали, что женщину, как ребенка, должно быть видно, но не слышно. Ни один мужчина еще не делал ей комплиментов и определенно ни один не добивался ее близости — кроме Куинна.

— Я не лгу, просто вы настолько погрузились в изучение права и настолько преданы брату, что совершенно не думаете о себе.

— Тогда почему никто и никогда не говорил мне об этом? Почему ни один мужчина не преследовал меня?

— Мужчины наверняка охотились бы за вами, если бы не боялись вашего острого язычка.

— Вы ведь не боитесь!

— Нет, не боюсь, более того, он мне нравится. Я восхищаюсь вашим умом, хотя другим, возможно, и не по вкусу сознавать, что женщина может быть умной. Мне нравятся и ваша независимость, и преданность брату. — Он посмотрел на нее в упор, и в его глазах она видела страстное желание. — Меня потянуло к вам с первой же минуты, как только я вас увидел!

Вот уж это точно неправда! Она бы наверняка поняла… увидела… догадалась… А он не издевался бы над нею, не высмеивал ее! И все же, заглянув ему в глаза, она поверила в то, что он ей говорит. Искренность его была очевидна.

Как будто повинуясь неслышному зову, она села рядом с ним и коснулась пальцами его щеки. Давно ли ее тоже влечет к нему? Может быть, с того дня, когда они собрались в Эдинбург и он пришел к ним в новом наряде?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: