Глава пятнадцатая

Дерек очень надеялся, что Алиса не услышит этих слов. Но он ошибся. Она повернулась к Гасу и вопросительно посмотрела на него.

— Что ты сказал?

— Я говорю, что скоро буду пить ром из кокоса, лежа в гамаке, в то время как он, Дерек, будет кормить москитов и увертываться от пуль. Так кто из нас сумасшедший?

Она взглянула на Дерека.

— Я думала… Ты собираешься ехать в Никарагуа?

Он остановил лимузин перед церковью и выключил двигатель. Гас посмотрел на них.

— Дерек, — произнес он, — я же говорил тебе, предупреждай меня, когда я должен держать язык за зубами. Извини, дружище.

— Иди. Я присоединюсь к тебе через несколько минут.

Гас обратился к Алисе:

— Пожалуйста, помни, что я говорил тебе в самолете.

Дерек и понятия не имел, о чем идет речь, но его это не волновало. Главное сейчас — попытаться все объяснить Алисе.

Гас поспешил к церкви. Дерек проводил его взглядом. Он боялся смотреть ей в глаза.

— Я спрошу у тебя только одно, — сказала Алиса, ее голос дрогнул. — Одно. И, пожалуйста, ответь правдиво. Ты знал, что тебе поручили, не так ли?

— А что, по-твоему, я должен был делать? — спросил он неожиданно. — Ты беспокоишься из-за легкого ранения, которое я получил. А как бы ты отреагировала, если бы я сообщил, что мне придется работать в гораздо более худших условиях, чем сегодня?

— Плохо.

— Поэтому для тебя лучше ничего не знать.

— Я никогда не узнаю, верно?

— Что?

— Говоришь ли ты мне правду.

Дерек начал объяснять, что еще ни разу не обманул ее, ничего такого важного не скрыл. На его взгляд.

— Ты сказал мне, что уезжаешь всего лишь на несколько дней. А Гас говорит о целом месяце. Где истина?

Дерек помолчал.

— Я буду отсутствовать по крайней мере месяц.

Она сердито взглянула на него.

— Господи! Неужели ты хотел заставить меня ждать тебя, мучаясь от неизвестности? А на самом деле тебе уже было известно… — Когда Алиса посмотрела на него, у нее в глазах блестели слезы. — Как ты мог так поступить со мной?

Он ничего не ответил. Тогда она дотронулась до дверцы и собралась выйти из машины.

— Мне надо идти.

— Нет. Останься на свадьбу. А потом мы поговорим.

— Нам не о чем с тобой говорить. Ты живешь той жизнью, которая тебе нравится. Которую понимаешь только ты один. Исчезаешь, появляешься. Но запомни — я не подружка для приятного времяпрепровождения в Далласе. Такая жизнь не для меня.

— Ты говоришь так, будто у меня есть еще женщины. Но это же неправда.

— Могу ли я верить тебе?

— Да!

— Ты так и не назвал мне свое настоящее имя, и продолжать такие отношения я больше не могу.

— Алиса…

— Ты ни разу не рассказал мне о себе все. И если тебя устраивают встречи раз в месяц, то меня — нет.

Дереку было очень плохо. Он понимал, что Алиса права. Он бывает дома очень редко. Раньше его это не волновало, но сейчас…

— Мне очень жаль, Дерек, — произнесла она. — Но я хочу тебя целиком. Твое тело, душу. Или нам лучше расстаться.

Ему казалось, что его сердце сейчас разорвется.

— Ты хочешь сказать, что, когда я приеду домой и захочу увидеть тебя, ты откажешь мне?

Нерешительность — вот что она сейчас испытывала. Алиса боялась взглянуть ему в глаза. Она вздохнула:

— Да. Именно об этом я и говорю.

— Честное признание. Но, Лис, ты же понимаешь, замки меня не остановят.

Она отвернулась.

— Хватит!

— Нет.

— Неужели ты посмеешь снова явиться ко мне?

— Ты же говорила, что любишь меня, не так ли?

Ее губы задрожали.

— Да.

— Если ты любишь меня, то как можешь так поступать?

— Я ничего плохого не делаю. Это все ты.

Дереку было так жаль ее! Ведь она права. С первой же встречи он повел себя неправильно, не рассказав ей все о своей жизни, о работе. Но он сделал так лишь только потому, что хотел уберечь Алису от волнений. Кроме того, он всегда вел замкнутую жизнь и не знал, как впустить другого человека в свой мир.

Может быть, такое никогда и не произойдет.

Она снова коснулась ручки дверцы, но он остановил ее:

— Пожалуйста, Алиса, не уходи.

Она высвободила свою руку. Дерек с надеждой смотрел на нее, надеясь, что она изменит решение. Смягчится. Когда Алиса нежно провела ладонью по его щеке, слезы потекли из ее глаз. Ему показалась, что она передумала.

— Прощай, Дерек.

Нет. Она не может его оставить. Уйти. Алиса погладила его по плечу, ласково коснулась повязки.

— Будь осторожен, хорошо?

И после этого она вышла из машины и захлопнула за собой дверцу. Алиса обогнула церковь и исчезла. Дерек не знал, куда она отправилась. Но в данный момент это не имело никакого значения.

Алиса ушла. Из его жизни. И ему было очень плохо.

Алиса быстро поймала такси и через двадцать минут была в «Уотерфорде». Она так устала, что, войдя в квартиру, сразу же отправилась в спальню. Прошлой ночью она легла очень поздно, а сегодня утром пришлось рано вставать. Трудный полет в Хьюстон и обратно дал о себе знать — каждый мускул ее тела болел.

Но эмоциональное состояние было еще хуже.

Алиса легла на кровать, надеясь сразу же заснуть. Но нет, несмотря на усталость, ломоту в теле, все ее мысли занимал только Дерек. Она понимала, что ничего в его жизни не изменится. Он всегда будет ее обманывать. А она — любить его.

Шесть месяцев назад Алиса надеялась, что с этим мужчиной у нее могут быть настоящие длительные отношения. Да и сейчас ей кажется, что он вернется из очередной командировки, все объяснит ей и они смогут жить вместе, строить планы на будущее.

Но этого не будет.

Алиса перевернулась на другой бок, обняла рукой подушку и закрыла глаза. И тут же представила, как Дерек находится в чужой стране, укрывается от пуль, борется с преступниками. Алиса поняла, что всю оставшуюся жизнь ей предстоит думать только о нем — где он, что сейчас делает.

И вообще жив ли?

Она открыла глаза и уставилась в потолок, мечтая освободиться от мыслей о Дереке, забыть его и продолжать жить своей жизнью, как будто этого человека не существует. Но Алиса знала, это невозможно. Если она доживет до ста лет, все равно будет помнить его мужественное красивое лицо и те минуты, которые они провели на пике блаженства.

Двадцать минут спустя Дерек стоял перед алтарем рядом с Гасом. Они вошли вместе со священником через боковую дверь и теперь ждали, когда начнется церемония. Дерек огляделся. Цветы, ленточки, веселые лица гостей, сидящих на скамейках, — все угнетало и мучило его. Это был день веселья, праздника, и он должен находиться здесь, улыбаться всем, иначе жених его убьет.

Когда они одевались, Гас спросил у него, что произошло с Алисой. Дерек просто ответил: все кончено. Оба так спешили, что не могли спокойно обсудить случившееся. Но Гас пообещал — они еще поговорят об этом. Дерек не мог понять, о чем с ним хотел побеседовать друг. Ведь и так все ясно: они с Алисой расстались, и никакие разговоры ничего не изменят.

Заиграл орган. Сначала по проходу прошествовали шаферы и подружки невесты. Затем мелодия изменилась, и появилась Салли в ослепительном подвенечном платье. Пока невеста подходила к алтарю, Дерек наблюдал за Гасом. Тот не отрываясь смотрел на свою любимую, не видя никого вокруг. Отец невесты подвел ее к жениху, они обменялись взглядами, и служба началась.

Дерек пытался держать себя в руках. Он внимательно смотрел на жениха и невесту и слушал, что говорил священник. Но каждое слово ранило сердце Дерека, и он еле сдерживал слезы.

Вместе в здравии и в болезни, в бедности и в богатстве, в горе и в радости, пока смерть не разлучит…

Он мог думать только об Алисе. О том, как близок был к счастью в первый раз в жизни и как легко потерял его.

Священник смотрел на Дерека. Тот растерянно оглянулся.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: