Она слишком поторопилась, сочтя фиктивный брак надежным средством, которое позволит ей нанести поражение Макдермоттам и сохранить ребенка. То, что она не приняла в расчет чувств Кэрол, явилось грубой ошибкой.
— Ты совершенно прав. Извини, пожалуйста. Я этого не учла. Забудь о моей просьбе, ладно? — произнесла она, признавая свое поражение.
— Ты всегда так торопишься?
Щеки Сьюзен вновь окрасил румянец.
— Бывает, — искренне ответила она.
Марк покачал головой.
— Почему бы тебе не нанять адвоката и не получить у него хороший совет?
Сьюзен уныло улыбнулась.
— Я уже сделала это. Именно моя подруга-адвокат и посоветовала мне фиктивно выйти замуж. — Она отвернулась, не желая, чтобы Марк увидел в ее глазах разочарование. — Забудь о моем предложении, ладно? Прошу прощения за то, что доставила тебе лишние хлопоты. Идея оказалась никуда не годной. Поеду-ка я домой…
— Ты уверена, что не существует другого способа? — спросил Марк. — Дела об опеке над ребенком чаще всего решаются в пользу матери, разве не так?
— Увы, в наше время это не так, — ответила она. — И тебе это известно лучше, чем кому бы то ни было. Ты ведь сам получил опеку над дочерью, не так ли?
— Да, но тут было совсем другое дело… — Внезапно у Марка сорвался голос.
Сьюзен снова повернулась к нему.
— Другое дело? Как это? — слегка вызывающим тоном спросила она.
Марк провел рукой по волосам и вздохнул.
— Потому что Кэрол была нужна Мэгги как мертвому припарки. Она подписала заявление об отказе от родительских прав и глазом не моргнув. Мэгги хотелось только одного: уехать в Лондон и стать актрисой. Карьера была для нее дороже семьи и собственного ребенка. — Его негромкий голос, полный боли, заставил Сьюзен пожалеть о своем вопросе.
Знать, что женщина, на которой ты женился, не хочет носить твоего ребенка, невыносимо. Сердце Сьюзен сжалось от жалости к Марку.
— Мне очень жаль, — сказала она и с удивлением заметила, что в прищурившихся темно-серых глазах Марка снова вспыхнул лютый гнев.
— Не о чем жалеть, — бросил он. — Кэрол без нее в тысячу раз лучше.
— Хочешь сказать, что моему ребенку без меня тоже будет лучше?
Надо отдать ему должное, Марк выглядел слегка пристыженным.
— Это не…
Но Сьюзен уже завелась.
— Может быть, твоей жене и не был нужен ее ребенок, но мне мой нужен! — страстно воскликнула она. — Я отношусь к угрозе Макдермоттов очень серьезно. Они богатые люди, пользующиеся большим влиянием, и именно поэтому я готова на все, лишь бы не отдавать им ребенка!
Марк долго смотрел ей в глаза.
Сьюзен выглядела гневной и решительной, как львица, охраняющая свое потомство. Черт побери, ему отчаянно захотелось обнять ее и познать страсть, которая горела в ее сапфирово-синих глазах. В этой женщине было нечто, притягивавшее его как магнит и отзывавшееся в потаенных глубинах души.
— И что ты будешь делать дальше? — осторожно спросил Марк, искренне боясь, что она уже придумала новый, еще более вызывающий план.
— Не знаю. Наверно, попытаюсь найти кого-нибудь другого, — грустно ответила Сьюзен.
Внезапно Марк вздрогнул. При мысли о том, что Сьюзен попросит другого мужчину жениться на ней и стать отцом ее еще не родившегося ребенка, он ощутил чувство, которому не мог найти названия. Ревность? Да нет, не может быть!
— Ладно, я сделаю это. Женюсь на тебе.
6
— Ты сделаешь это? Женишься на мне? — спустя несколько секунд с замиранием сердца спросила она, желая убедиться в том, что не ослышалась.
Марк Маршалл смотрел в сторону.
— При одном условии.
Сьюзен уставилась на него во все глаза.
— Назови его.
— Что бы ни случилось, ты будешь продолжать поддерживать отношения с Кэрол. По крайней мере, до тех пор пока она будет в этом нуждаться.
Пока Марк ждал ответа, его сердце оглушительно стучало в груди.
— Я согласна, — наконец ответила Сьюзен.
Эти слова заставили Марка почувствовать такое облегчение, которого он не испытывал никогда в жизни.
— Догадываюсь, что ты захочешь зарегистрировать наш брак как можно скорее, — сказал он, прилагая неимоверные усилия, чтобы успокоиться.
— Да, — кивнула Сьюзен. — Судя по письму адвокатов, они собираются провести предварительные переговоры в Лондоне через две недели.
— Тогда нужно все сделать быстро, как это только возможно, — задумчиво заметил Марк.
— Я все возьму на себя, — предложила Сьюзен. — Включая заказ билетов на самолет до Лондона. Скажем, что это наше свадебное путешествие.
— Отлично. А что касается свадьбы, то чем проще и скромнее она пройдет, тем лучше.
Сьюзен кивнула.
— Угу… А когда ты собираешься сказать об этом Кэрол? Я думаю, нам нужно будет сделать это вместе.
— Может быть, завтра утром? Заодно поставим в известность тетю Эми.
— Не знаю, как тебя благодарить…
— Вот и не надо, — нетерпеливо прервал ее Марк. — Ты не забыла, что заявление на регистрацию нужно подать заблаговременно? Подробности обсудим завтра.
Всю дорогу домой Сьюзен пыталась привыкнуть к мысли о том, что Марк и в самом деле согласился жениться на ней.
Его возражения против этого брака были весомыми. Так почему же он внезапно передумал?
Впрочем, какими бы причинами Марк ни руководствовался, он снял с нее тяжелое бремя. После выхода замуж за Марка Маршалла — солидного человека, известного ветеринара с широкой практикой — ее шансы на победу над родителями Питера возрастут в несколько раз. Все остальное не имеет значения.
Сьюзен свернула к ферме Бейкеров и, повинуясь безотчетному желанию, направила машину к озеру. Она остановила микроавтобус, выключила двигатель, вылезла наружу и подошла к воде. Сквозь деревья, росшие на другом берегу озера, виднелся новый дом Чарльза и Дженнифер.
Она повернулась и пошла вдоль берега, наслаждаясь ветром, слегка ерошившим ее волосы.
Даже в самых сокровенных мечтах она не чаяла, что когда-нибудь выйдет замуж за Марка Маршалла…
Но выставленное им условие — кстати говоря, довольно странное и неопределенное, — что она останется с Кэрол, пока девочка будет в этом нуждаться, подтверждает, что этот человек, соглашаясь помочь ей, в первую очередь думает об интересах собственного ребенка.
А что в интересах самого Марка? Какую выгоду он получает от этой сделки? Неопытную мать для своей дочери, еще одного малыша и фиктивную жену. Не так уж много. В конце концов, он еще молод, очень красив и мужествен.
Интересно, каких женщин он считает привлекательными? Наверняка не восемнадцатилетних голубоглазых брюнеток, с кривой усмешкой ответила себе Сьюзен.
Она снова вспомнила тот летний вечер восьмилетней давности, и сердце ее сжалось.
Она так и не смогла забыть ни тот вечер, ни его унизительный отказ. Тогда она на собственном опыте убедилась, что Марк Маршалл не испытывает к ней никаких чувств.
И тут Сьюзен вспомнила реплику, которую Марк бросил в разгар их сегодняшней беседы, когда речь зашла о событиях восьмилетней давности. Как он сказал? «Не думай, что это мне легко далось»?
Сердце Сьюзен сначала остановилось, а потом понеслось вскачь. Значит, в тот вечер Марку хотелось ее поцеловать?
Этот вопрос интересовал Сьюзен сильнее, чем она была готова признать. Ее тело сотрясла дрожь.
Но мало ли что было восемь лет назад? За это время много воды утекло…
Она отогнала воспоминания и неторопливо пошла к микроавтобусу.
Она думала о днях, предшествовавших свадьбе Чарльза, и об атмосфере возбуждения, которая тогда окутывала весь дом.
Счастье и радость, которое испытывали жених и невеста перед торжественным днем, были видны невооруженным глазом. Она завидовала Чарльзу и Дженнифер, завидовала их взаимной любви, их красноречивым взглядам и тайным улыбкам, не говоря о нежных поцелуях, которыми они обменивались друг с другом, когда считали, что их никто не видит.