Мэллори привстала на смотровом столе. Уже в который раз за этот вечер она втайне пожелала себе скорой и безболезненной смерти. Пусть кабель высокого напряжения оборвется, упадет и превратит ее в кучку пепла! Если бы унижение могло убивать, за последние десять минут она погибла бы уже раз десять, не меньше. Адам сидел в углу и ухмылялся, показывая ей язык.
«Может, он и маленький, — подумала Мэлли, — но что такое половое созревание, уже знает».
Одним из преимуществ такого маленького городка, как Риджлайн, было то, что лечащий врач, услышав о проблемах со здоровьем пациентки, субботним вечером прямо из дома отправилась в уже закрытую клинику, чтобы провести необходимую диагностику.
Доктор Стаатс добралась туда даже быстрее Кэмпбелл. Паркуясь, Бринны увидели знакомый шикарный «корвет» врача и вздохнули с облегчением.
— Уберите Адама! — взмолилась Мэллори. — Пожалуйста! Он ведет себя как идиот. Это отвратительно!
— Выведи его отсюда, Тим, — попросила Кэмпбелл.
С заметной неохотой Адам встал, прихватил еще несколько хирургических перчаток и последовал за отцом в приемную. Мэллори чувствовала к доктору Стаатс признательность за то, что та приехала в клинику в свой выходной. Сначала Кэмпбелл хотела отвезти Мэллори в ближайший пункт «скорой помощи», но та запротестовала так решительно, что Том нервно заерзал на сиденье. Мэлли вообще не хотела ехать ни в какую клинику, считая, что ничего серьезного не произошло. Почему бы не отправиться домой? И если уж ехать, то только к ее врачу, ни к какому другому! А потом, не закончив тирады, Мэллори отключилась и спала до тех пор, пока автомобиль не притормозил на стоянке возле клиники. Симптомы ее болезни были следующими: мелькающие перед глазами расплывчатые картинки, как будто снятые камерой, дрожащей в руках любителя-непрофессионала, потеря сознания, за которой следуют истерика и глубокий сон.
— Мэлли, ты раньше теряла сознание? — спросила доктор Стаатс.
— Нет… не так… — ответила девочка. — Я потеряла сознание во время пожара, но не так, как в этот раз. Это… Я не могу объяснить… Похоже на шок…
— На шок? Как будто после испуга?
«Да, — подумала Мэллори. — Как будто меня напугали… Жаль, что я не могу рассказать вам, что именно меня напугало. Не хочу, чтобы меня сочли сумасшедшей и отправили в лечебницу. А может, я и впрямь сумасшедшая?»
— Иногда, когда подросток входит в период полового созревания, происходят гормональные изменения, которые… — начала лекцию доктор Стаатс, но Мэллори прервала ее:
— Это не гормональные изменения. Я уверена.
— Возможно, ты не чувствуешь себя в достаточной мере подготовленной к…
Девочка зажала руками уши.
— О-о-о, пожалуйста, лучше убейте меня… — проговорила она сквозь зубы. — Доктор Стаатс, вы знаете мою маму? Она медицинская сестра. С девяти лет мы с сестрой каждый четверг выслушивали лекции о гормональных изменениях в период полового созревания. А потом добавилась еще одна — на тему «Если вам потребуются противозачаточные средства, попросите у меня». Не надо, пожалуйста! Я даже с мальчиком еще не целовалась. Я знаю, что такое месячные. Их у меня нет. Если бы у меня начались месячные, то только одновременно с Мередит. Я не в депрессии. У меня ничего нет. Мама, давай поедем домой! А то вдруг Мерри тоже потеряла сознание, упала на кафельный пол и разбила голову.
— С ней все в порядке, — сказала Кэмпбелл. — Я уже позвонила ей.
«Хорошо», — подумала Мэллори.
Для полного «счастья» не хватало, чтобы и сестра сбрендила.
— Она очень волнуется за тебя. С ней Ким.
«Ким… — промелькнуло в голове у Мэлли. — Я сейчас не могу разговаривать с Ким».
Пока девочка раздумывала, как спровадить Ким из дома или, по крайней мере, не встретиться с ней, доктор Стаатс и Кэмпбелл обсуждали возможные причины обморока Мэллори. Версии варьировались от низкого кровяного давления до ушной инфекции. В конце концов доктор Стаатс похлопала Кэмпбелл по руке, дала им направление в лабораторию и пообещала ускорить проведение анализа крови Мэллори.
Мэлли казалось, что если она еще хоть ненадолго останется в этой комнате, то просто завизжит.
Она не хотела рассказывать Мерри о своем видении, но понимала, что должна это сделать.
«Кто другой сможет остановить его?»
Мэллори подумала об Эден. Нет. Эден — старшеклассница. Слишком рассудительная, слишком «нормальная». Мэлли уже раз напугала ее. Дрю? Как ей не хватало сейчас Дрю! При этом Мэллори совсем не хотелось, чтобы ее единственный настоящий друг решил, что она спятила.
Она знала только, что сестра проговорилась Ким, и могла лишь догадываться, насколько много она рассказала. В любом случае, сказанного не воротишь. Это опасно. Особенно для Ким. Чем меньше людей знают правду о Дэвиде, тем лучше. Она со щелчком открыла мобильник-раскладушку и отправила Мерри сообщение: «Поговорим, когда я вернусь. Выпроводи Ким». Мэллори надеялась, что сигнал ее телефона не нарушит работу какого-нибудь прибора, ведь перед входом висела табличка, запрещающая пользоваться мобильными телефонами. Хотя вряд ли. Она вспомнила, что клиника закрыта. Они одни здесь.
Кэмпбелл, наблюдая за ней, размышляла над тем, насколько сильны телепатические способности ее дочерей. Сможет ли Мэлли вот так же просто «позвонить» сестре по «телепатическому телефону» или их связь работает только тогда, когда обе девочки настраиваются на нее? Возможно, они могут общаться телепатически только тогда, когда одна из них попадает в стрессовую ситуацию? Расспрашивать Мэлли не имело смысла, она не отличалась болтливостью. Кэмпбелл решила, что можно будет тихонько расспросить Мерри. Вот только Мэллори ужасно рассердится, если узнает об этом.
Мэлли даже не попыталась воспользоваться телепатической связью. То, что она хотела сообщить сестре, должно быть сказано словами и с глазу на глаз, без посторонних.
Сегодняшнее видение очень напоминало то, что пригрезилось ей во время разговора по душам с Эден.
Мэлли терялась в догадках, чем спровоцирован ее приступ. Она помнила, как они шли к выходу, ведущему к главной автостоянке. О чем был разговор? Адам сказал, что хочет есть. Затем мама с братом пошли вперед, а они с папой отстали. Тим говорил, что Мерри сбежала с Ким, потом рассуждал о прекрасной спортивной форме Мередит и о том, что и сам еще о-го-го…
«Стоп! Не то! Ким? Что связано с Ким?»
Мэллори помнила, что ее мама очень разволновалась, когда узнала, что Мередит влюблена в Дэвида. Она еще расшумелась по поводу того, что Бонни расстроится, если ее сын ответит Мерри взаимностью.
Дэвид Джеллико!
Интересно, что бы сказала ее мама, если бы Мэллори заявила: «Я видела, как сын твоей лучшей подруги убивает собаку. Он повесил несчастное создание на дерево и наблюдал, как оно умирает».
Ей надо переговорить с Мерри. Наверно, это хорошо, что сестра сейчас не одна, а с Ким. Но какое это имеет значение? Если Ким с Мерри, а Дэвид появится на пороге дома, его не задумываясь пригласят войти. Девочки сварят ему какао.
«Перестань!»
Быть может, она несправедлива к Дэвиду? Возможно, она ревнует сестру к нему? Или Дэвида к Мерри? Может, она не отдает себе отчета в собственных чувствах? Возможно, да. Возможно, нет. Дэвид — кретин, но кретин не опасный. Недоразвитый болван.
«Но где же Дэвид? Где он сейчас?»
Если бы только она могла закрыть руками глаза своего разума и перестать видеть… перестать… перестать… перестать…
Ужасно и невероятно! Похоже на безумие! Даже подумать о таком немыслимо!
Небольшой песик черно-белой масти. Красивый ошейник. Лапы беспомощно дергаются. Из пасти капает слюна. Веревка все туже и туже затягивается вокруг шеи бедняги. Дэвид — если вообще мыслимо, чтобы такое мог совершить знакомый с детства Дэвид! — медленно затягивает петлю на шее собаки. Переброшенная через ветку веревка ползет вверх. Задние лапы отрываются от земли…
Мэллори знала этого несчастного пса, видела его раньше. Она снова попыталась избавиться от навязчивого образа. Это случится! Это скоро случится! Это Мэлли знала наверняка. Сердце ее начало неистово биться. Стало трудно дышать.