— Я не пойду с тобой. Мне не нужно в Кемберли, — прошипела она. — Меня ждет работа. Завтра к девяти я должна быть на своем рабочем месте. И если ты не отвезешь меня на Малагаш, я вызову такси и поеду сама.
— Не ждет тебя никакая работа. Я позвонил вчера на Малагаш и сказал, что ты долго пробудешь на больничном.
— Ты позвонил? За моей спиной? Даже не сказав мне?!
— Не было смысла. Ты бы устроила скандал.
Кейд стоял между ней и дверью. Тесс положила руку ему на грудь и толкнула со всей силы. Она разозлилась еще больше, когда поняла, что он не сдвинулся с места.
— Где ближайший телефон? Это будет самый короткий больничный в истории.
Мужчина взял девушку за плечи.
— Не веди себя, как ребенок.
— Думаешь, можешь меня купить? — бросила Тесс. — Помахать передо мной миллионом долларов и я побегу плясать под твою дудку? Некоторые вещи нельзя купить, Кейд Лоример, и моя свобода — одна из них. А теперь убирайся с дороги!
— Никогда бы не подумал, что ты такая упрямица.
— Это я-то упряма? Потому что не купилась на твои драгоценные деньги?
— Потому что отказываешься от шанса стать кем-то, — парировал он. — Ты работаешь библиотекарем на маленьком острове и живешь в рыбацком домике. Этого ты хочешь от жизни?
— Мне всего лишь двадцать два, Кейд. Не шестьдесят.
— Ты не хочешь путешествовать по миру. Не желаешь проникнуть в самые недра огромнейшей корпорации. Отказываешься от образования в лучших университетах в мире. Да ты просто упряма! И к тому же глупа.
Тесс побелела от ярости.
— Я ни то, на другое! Я выжила там, где тебе и часа не прожить. И мне не нужен ни ты, ни твои деньги или мировые связи. И твое существование в башне слоновой кости. Что ты знаешь о мире? Ты же защищен от реальности!
Она ошибалась. Кейд знал реальность, суровую и трудную, но не собирался говорить об этом Тесс. Некоторые вещи нужно держать при себе.
— Ты ведь не училась в университете, верно?
— Ты быстро находишь мои слабые места, — произнесла девушка в отчаянии. — Я даже школу не окончила. Меня взяли в библиотеку на Малагаше только потому, что больше не было кандидатур.
— Но ты бы хотела продолжить образование?
— Разумеется. Однако мне нужно зарабатывать себе на жизнь.
— Нет. Дэл обещал тебе ежемесячное содержание.
— Но я не содержанка!
— Перестань говорить заученными фразами, ты намного умнее. Факт первый — ты внучка Дэла. Факт второй — он богат и хочет исправить ошибки прошлого. Факт третий — его здоровье не так хорошо, и ему нельзя волноваться. Общение с дедом не принесет особых хлопот, тем более что это совершенно точно пойдет тебе только на пользу.
Кейд говорил спокойно и уверенно. И логично, но Тесс впадала в панику при одной лишь мысли, что ей придется оставить свою прежнюю жизнь.
— Я не хочу покидать остров. Я боюсь...
Вот! Тесс все-таки сказала это.
— Знаю, — мягко произнес Кейд. — Начнем с малого. Для начала прическа и гардероб, а потом посмотрим. Не будем торопиться.
— А что тебе с этого?
Возможность проверить силу воли, подумал мужчина. Посмотреть, смогу ли я держаться подальше от женщины, которая сводит меня с ума.
— Я делаю это ради Дэла.
— Ну почему все так сложно? — Тесс обняла себя руками.
— Потому что простота скучна.
— Ты не скучный.
— Ты тоже.
— К тому времени, как мы объездим весь мир, — улыбнулась Тесс, — ты умрешь со скуки.
— И не рассчитывай. — Кейд взял ее руку и поцеловал ладошку с таким чувством, что мурашки побежали по спине девушки.
Она отдернула руку.
— Когда ты так себя ведешь, мне хочется бежать от тебя подальше!
— Ты не можешь бежать. Слишком поздно.
— Значит, я в ловушке. Дэлу нечего волноваться. Я не могу пойти к нему и заявить, что первым же паромом уезжаю на Малагаш, так? Ты с самого начала заманил меня в ловушку, Кейд. Поздравляю!
— Мы поедем по магазинам завтра, — спокойно произнес он. — А еще через день поедем на Манхэттен. А пока у меня еще есть здесь дела. Увидимся позже.
Когда за ним закрылась дверь, Тесс опустилась в ближайшее кресло и скинула туфли.
Кемберли, Манхэттен, Франция, Венеция. С Кейдом.
И она почувствовала — Господи, помоги! — восторг.
Тесс сидела в кресле стилиста и смотрела на себя в зеркало. Пьер, мастер парикмахерского искусства, разглядывал ее волосы.
— Кто вас стриг?
— Я сама. Кухонными ножницами.
— Каким кондиционером вы пользуетесь?
— Никаким.
— Мадам, вы пришли в правильное место и как раз вовремя. Приступим. — Пьер зачесал волосы Тесс назад и пригляделся. — Я вижу, что делать. Для начала вымоем голову и сделаем маску.
Через полтора часа потрясенная Тесс смотрела на себя в зеркало.
— Это... я?!
— Это мое творение! — с гордостью отозвался Пьер. — Приходите через шесть недель, и ни днем позже!
Но Тесс ничего этого уже не слышала. Она в восторге смотрела на себя в зеркало. Пьер остриг ее так, что волосы спадали на плечи мягким каскадом. Девушка тряхнула головой, чувствуя легкость и невесомость.
Она действительно красавица! Годами Тесс словно пряталась под густой копной волос, используя их как прикрытие и защиту. А сейчас она открылась.
— Я... спасибо вам, Пьер.
— Вы стали для меня испытанием, но я справился. Mon plaisir, madame [3].
Кейд ждал Тесс снаружи. Девушка только сейчас вспомнила о нем. Стесняясь, как школьница, она вышла на осеннее солнышко.
Кейд читал книгу, опершись на капот своей «мазератти». Вернее, пытался читать — он никак не мог сосредоточиться на чтении. Его мысли были заняты женщиной, которая скрылась за дверью салона известного французского стилиста.
Или Тесс Ритчи замечательная актриса, или ей действительно наплевать на деньги Дэла. Да и на его богатство тоже.
Но они слишком мало времени провели вместе. Кейд почти ничего не знал о Тесс. Возможно, главный ее талант — это актерское мастерство?
Можно ли вообще доверять этой девушке?
Что-то заставило его поднять голову. Из салона ему навстречу шла Тесс. Сердце Кейда замерло в груди.
Скрывает смущение за бравадой, подумал он.
— Я уже говорил, что ты красавица. Что теперь еще сказать?
Тесс покраснела.
— Если я еще когда-нибудь постригусь кухонными ножницами, Пьер убьет меня. Безжалостно. Я была его испытанием, так он сказал.
— В этом мы с ним похожи. Ты действительно испытание.
— Следующий шаг — гардероб, разве ты забыл?
— Бутик находится совсем недалеко. Пройдемся? — предложил Кейд.
Тесс приняла его руку.
— Если ты заплатишь за мою одежду, по всему городу разлетятся слухи, что мы любовники. Или тебе все равно?
— Скорее всего, все решат, что внучка Дэла приехала сюда с визитом из Европы, где жила все это время. А ты хочешь быть моей любовницей?
— Нет!
— Зря я, наверное, спросил, — усмехнулся Кейд.
— Как я узнаю, что покупать? — сменила тему девушка.
— Я говорил со Сьюзан, хозяйкой магазина, она подберет тебе все, что нужно.
— Ты же не пойдешь со мной! — с надеждой произнесла Тесс.
— Я подожду у машины.
Девушка с облегчением выдохнула, когда Кейд пошел к своему «мазерати». Как всегда, он двигался с грацией пантеры.
Злясь на себя, Тесс вошла в бутик. Зазвенел колокольчик, и навстречу ей вышла приятная женщина средних лет.
— Могу вам чем-то помочь? — Она явно удивилась, а когда Тесс представилась, заулыбалась. — Значит, вы и есть Тесс Ритчи! Я так хотела с вами познакомиться. Селена — мама Кейда — была моей лучшей подругой. Чудесная женщина.
Тесс огляделась и, заметив, что они в магазине одни, сказала:
— У меня простые и очень дешевые вещи. А завтра мы с Кейдом едем в Нью-Йорк, потом во Францию, Венецию и еще бог знает куда. Мне нужна помощь. И большая...
Сьюзан рассмеялась.
— Вы пришли в правильное место. Что ж, давайте повеселимся.
3
Мое восхищение, мадам ( фр.).