КОМОЛОВ. Комóлый –безрогий. «Комолая корова – хоть шишкою, да боднет». Отсюда вторичное значение – гладкий, ровный, применимое к полному, упитанному человеку.

КОНАКОВ, КОНАШОВ. Конáк, Конáш –производные формы имени Кóнон. (См. Кононов.)

КОНДАКОВ. Кондáк –краткая церковная песнь. Фамилию Кондаков часто присваивали в духовных училищах и семинариях поступавшим туда детям дьячков и пономарей – низших церковных служителей, певших в церквах кондаки. В некоторых говорах кондак – хитрый, злоречивый.

КОНДЫРЕВ. Кóндырь –стоячий воротник, обшлаг или козырек. Возможно, то же, что «козырь» во втором, переносном, значении. (См. Козырев.)

КОННКОВ. Предков замечательного русского скульптора прозвали Конями за то, что лес на избы и другие постройки они таскали на себе; юных членов семьи называли Конятами, а каждого в отдельности – Коннок. Отсюда и произошла фамилия.

КОНЕЦКИЙ, КОНЧАНСКИЙ. Так иногда называли людей, живущих в конце деревни, то есть на самом ее краю. Прозвище превращалось в фамилию.

КОНКИН, КОННОВ, КОНОВ, КОНОНОВ, КОНОНЫХИН, КОНШИН, КОНЫШЕВ, КОНЯЕВ. Кóнонов –от Кóнон; это было очень распространенное в старину имя, заимствованное у греков. Кóннов –стяженная форма от Кононов; остальные фамилии – от различных производных форм имени Кóнон.

КОНОВАЛОВ. Коновáл –человек, лечащий лошадей. Для этого их нередко необходимо повалить на землю. В рассказе И. А. Бунина «Хороших кровей» коновал удаляет больной зуб у кобылки, повалив ее на землю.

КОПОСОВ. Фамилия либо связана со словом «копóский» – разборчивый, мелочной, либо происходит от псковского «копыс» – зуд; в последнем случае – прозвище человека, имеющего привычку почесываться.

КОПТЯЕВ. Коптяй–смуглый, черномазый, словно закопченный.

КОПЦОВ. См. Кобцов.

КОПЫЛОВ. Коп ыл –всегда что-то вертикальное, например брусок, соединяющий полозья с кузовом саней, стояк и т. п. Есть выражение «копылом торчать» – быть на виду, возвышаться не к месту. Копылом называли гордого, упрямого, неуступчивого человека.

КОРАБЕЛЬНИКОВ, КОРАБЕЛЬЩИКОВ. Исходные слова родственные, но имеющие отнюдь не одно и то же значение. Корабéльник –служитель на корабле, по-современному матрос, корабéльщик –владелец или начальник корабля. Корабельщиками А. С. Пушкин назвал купцов-мореходов, которые «объехали весь свет» и передали царю Салтану весть о «чудном острове», где жил его спасшийся сын князь Гвидон.

КОРЕНЕВ, КОРНЕВ. В говорах слово кóреньимеет иногда и переносное значение – упрямый, суровый, а кое-где и скупой.

КОРЕПАНОВ. Корепан– рябой человек.

КОРЖАВИН. Коржавый–низкорослый, тщедушный.

КОРЗИН. Кóрза–сварливый человек.

КОРЗУНОВ. Корзýн –человек, лишенный передних зубов.

КОРЗУХИН. Корзýха –ворчливая старуха.

КОРИДАЛИН. Семинарская фамилия. От греческого «коридалос» – жаворонок.

КОРИН. Кóра –уменьшительная форма имен Конкордий (от латинского «конкорс», род. падеж «конкордис», – согласный) и Корнилий (от латинского «корну» – рог).

КОРИОНОВ. Правильнее было бы Карионов. Кариóн –старинное имя, от названия древней страны в Малой Азии – Карий. Один из выдающихся русских просветителей Петровской эпохи звался Карион Истомин.

КОРНАКОВ, КОРНАШОВ, КОРНЕЕВ, КОРНИЛОВ. Все четыре фамилии – от производных форм имени Корнилий. (См. Корин.)

КОРОБЕЙНИКОВ. Коробéйник –слово, знакомое по стихам Н. А. Некрасова, ставшим народной песней – бродячий торговец мануфактурными и галантерейными товарами. Вот как в поэме П. П. Ершова «Конек-горбунок» описан коробейник: «У Ивана красных платьев, красных шапок, сапогов чуть не десять коробов».

КОРОБОВ. Кóроб–плетеный сундук или ящик, в переносном значении – брюхо. «Хорошо ему, полон короб набил», «Сытнок, коробом-то стенку пробьет», – говорили в старину о сытых, толстых людях.

КОРОБЬИН. Коробь япримерно то же, что короб. Обедневший шутил: «В моей коробьй завелись воробьи». Коробьй, так же как и Коробом, называли полного, крупного человека.

КОРОЛЕВ. Королей в России никогда не было. Слово «король» было известно народу преимущественно из сказок, позднее – из игральных карт. Со словом «король» во всех случаях связывалось представление о богатом, властном и счастливом человеке, поэтому крестьянская семья, желая маленькому сыну счастья, охотно давала ему мирское имя Король. Отсюда и распространенность фамилии. Широко бытовало и прозвище Король.

КОРОЛЬКОВ. Либо из уменьшительного от «король» (см. Королев), либо от названия птицы королк. Птица же носит такое имя по венчику из продолговатых перьев на голове, напоминающему корону.

КОРСАКОВ. Корсáк –степная лисица (слово тюркского происхождения), а также старое название некоторых кочевых народов Средней Азии.

Известен литовский род Кóрсак, от которого пошли многие Корсаковы, ставящие ударение в этой фамилии на первом слоге. Это не случайно: корсакв этом случае – от названия балтийского племени корсь, обитавшего в Курземе (территория на западе Латвии).

КОРЧАГИН. Корчáга –большой глиняный или чугунный сосуд; отсюда прозвище полного, крупного человека. В некоторых же говорах – то же, что коряга; так могли назвать приземистого, жилистого человека.

КОРЧМАРЕВ. Корчмáрь –владелец корчмы; так в западных губерниях дореволюционной России назывались трактир и постоялый двор.

КОРЯКИН. Кор яка–тот, кто корячится; так родители могли ласково назвать младенца по его манере растопыривать ножки, корячиться. В некоторых говорах коряка –упрямый, несговорчивый; от глагола «корячиться» в значении «упрямиться, упорствовать».

КОСИЦЫН. Косúца –прозвище мужчин, чаще всего из духовенства, носивших короткую косу. Калломейцев в романе И. С. Тургенева «Новь» говорит: «Поповскую косичку, пучок – видеть не могу равнодушно: так и закипает во мне что-то, так и закипает». (Ср. Пучков).

КОСМОДЕМЬЯНСКИЙ. См. Козьмодемьянский.

КОСМЫНИН. Косм ыня –вероятно, уменьшительная форма имени Косма (Козьма).

КОСТЕРЕВ, КОСТЕРИН. Просторечный глагол « костерúть» означает «бранить, попрекать». Отсюда костéра, или костéря, –брюзга, ворчун.

КОСТИКОВ, КОСТИН, КОСТЮКОВ, КОСТЮНИН, КОСТЮРИН, КОСТЯКОВ. Все фамилии – от производных форм имени Константин (от латинского «констанс» – стойкий, постоянный).

КОСТОМАРОВ. Костомара–большая кость. Очевидно, в старину слово имело и переносное значение – крупнокостный человек.

КОСТРИКОВ. Кострик –ерш. Костричиться –ершиться, упрямиться.

КОСТЫРЕВ. Шестигранный кубик с точками-цифрами известен нам по многим настольным играм. В прошлые века эти кубики-кости (делались они из кости животных) были орудием весьма азартной игры, нередко строго преследовавшейся властями. Заядлый игрок в кости назывался костырéм.По аналогии так же иногда именовали страстного картежника. «Не ходи, чадо, к костырям и к корчемникам», – поучает мать сына в рассказе Н. С. Лескова «Грабеж».

КОСУЛЬНИКОВ. Косулей во многих местах называли соху. У Некрасова в стихотворении «Дедушка» есть строки: «Тянет косулю клячонка, с голоду еле жива». Косульник –человек, изготовлявший сохи.

КОСЫГИН. Косыга –страдающий косоглазием, то есть разным направлением глазных зрачков.

КОТИН, КОТКИН. Котя, Котка –уменьшительные формы имени Константин. Коткой в некоторых говорах называют и кошку.

КОТЛЯРОВ. Котл яр –котельный мастер, а также человек, изготовляющий медную посуду, самовары и другие металлические изделия.

КОТОВЩИКОВ. Котú –теплая, чаще всего женская обувь, обычно на меху. Котовщúк–человек, изготовляющий коты.

КОХАНОВ. Коханыйв курско-орловских говорах и украинском языке – любимый. В курской народной песне поется:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: