ТЮТЧЕВ. Предком поэта Ф. И. Тютчева был крымский генуэзец Дудже, или Тутче, переселившийся в Москву в XVI веке.

ТЮТЮНОВ. Тютюн –грубый табак. В «Анне Карениной» Л. Толстого кучер Облонских Терентий «курил тютюн». Как основа фамилии Тютюн, вероятно, – курильщик или продавец тютюна.

У

УВАРОВ. «Щи хорошо уварились», – говорит хозяйка, но фамилия совсем другого корня – от имени Уар, в просторечии Увар. Имя это греческого происхождения, значение его неясно.

УВИН. Либо от Ува – уменьшительной формы имени Увар, либо от латинского слова «ува» – виноградная кисть; в последнем случае – семинарская фамилия.

УГАРОВ. Угар –удалец, сорванец, забияка.

УГЛАНОВ. Слово «углан» в разных говорах имеет различные значения: 1) внебрачный ребенок, 2) непослушный ребенок, 3) шалун, повеса, 4) нелюдим.

УГРИМОВ. Угрим –древнерусское нецерковное имя, весьма распространенное. Полагают, что корень тот же, что в слове «угрюмый», но не исключено, что Угрим – из «угрин», то есть венгр, мадьяр. (Ср. Устим –фонетический вариант имени Устин.)

УКОЛОВ. Ничего общего с уколом – от глагола уколоть. Укóл –просторечная форма имени Вукóл (начальное вотпало). Вукол же – от греческого «буколос» – пастух. В XVIII веке процветала поэзия, воспевавшая прелести мирной пастушеской жизни; она получила название буколической.

УЛАНОВ. Улан –не только кавалерист особых уланских полков, но и монгольское имя, нарицательное значение которого – красный. Вспомним название столицы Монголии: Улан-Батор, то есть Красный богатырь. Трудно сказать, каким путем это восточное имя пришло в Древнюю Русь, но Уланов там было немало. Так, Ипатьевская летопись упоминает об отроке, то есть дружиннике, киевского князя Святослава по имени Улан (1097).

УЛИТИН. Не от моллюска улиты, которая «едет, когда-то будет», а от женского имени Улита (полная форма Иулитта, Юлитта). Такое имя (в итальянской его форме) носила и знаменитая героиня Шекспира – Джульетта.

УЛЬЯНОВ. Ульян –народная форма древнеримского имени Юлиан («принадлежащий к роду Юлиев»).

УМОВ. Происхождение понятно – от слова «ум», но есть одно любопытное исключение: знаменитый русский физик Н. А. Умов (1846–1915) унаследовал фамилию от отца – внебрачного сына помещика Наумова. Наумов же назвал сына Умовым, то есть передал свою фамилию «незаконному» потомку в несколько измененном виде. Такова была традиция. (См. Агин, Пнин, Бецкой.)

УРАЗОВ. Есть татарское личное имя Ураз, по названию мусульманского поста – уразá. Русское слово «урáз» означает ушиб, порез. В грамоте 1615 года читаем: «Ураз Макаров, галичанин, боярский сын». Как видим, в древности Уразбыло и русским именем.

УРАНОВ. Вероятно, семинарская фамилия. От греческого «уранос» – небо или от названия планеты Уран.

УРБАНСКИЙ. От имени Урбáн (из латинского «урбанус» – городской) либо непосредственно от латинского «урбáнус»; в этом случае семинарская фамилия, присваиваемая семинаристам-горожанам.

УРВАНОВ, УРВАНЦЕВ. Урван, урванец –удалец, сорви-голова. В «Казаках» Л. Толстого Лукашку прозвали Урваном «за молодечество, за то, что казачонка вытащил из воды, урвал». Или же от вариантов имени Урбан (см. Урбанский).

УРИН. Уря – уменьшительная форма редкого имени Уриил.

УРЕЦКИЙ, УРИЦКИЙ. От селений по названию Уречье (у реки), по-украински Урiччя.

УРУСОВ. Урусв тюркских языках – русский; так тюрки иногда называли своих светловолосых, белолицых детей.

УРЫВАЕВ. Урывай –ухватистый, ловкий человек. В романе А. Веселого «Гуляй – Волга!» ряженые называют жадного купца «урывай-алтынник».

УРЮПИН. Урюпа –разгильдяй или же нюня, плакса.

УСОЛЫДЕВ. Усолец –житель Усольска, нынешнего Сольвычегодска.

УСПЕНСКИЙ. Семинарская фамилия. По названию церквей, посвященных дню Успения (то есть смерти) Богородицы.

УСТИМОВ, УСТИНОВ. Устин –просторечная форма имени Юстин (от латинского имени Юстинус, образованного от «Юстус» – справедливый). Устим,фонетический вариант имени Устин, содержится в поговорке: «Худ мой Устим, да лучше с ним» (говорит жена о далеко не образцовом, но зато привычном муже).

УХАНОВ. Ухан –человек с большими ушами или же ухарь, удалец.

УХТОМСКИЙ. От реки Ухтомы. Таких две: недалеко от Владимира и близ Белого озера.

УШАКОВ, УШАНОВ. От прозвища человека с крупными ушами. По мнению лингвиста Н. А. Баскакова, Ушаков –от тюркского слова «ушак», имеющего значения: 1) малорослый, 2) мелочной, мелкого ума, 3) клеветник, ябедник. Так или иначе Ушак как личное имя или прозвище встречается в грамотах XV–XVII веков чрезвычайно часто.

УШИНСКИЙ. Фамилия выдающегося русского педагога К. Д. Ушинского уводит нас к берегам реки Уши, левого притока Немана, откуда происходил его род.

Ф

ФАВОРСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского «фавор» – благоволение или по Фаворской горе в Палестине.

ФАЛАЛЕЕВ, ФАЛЕЕВ, ФАЛИН. Все три фамилии – общего происхождения. Фалалей –церковное имя (от греческого «цветущая маслина»), Фалей, Фаля –производные формы от него. Часто Фалалеем или Фалей называли, независимо от подлинного имени, простоватого, недогадливого человека. Были поговорки: «Фалалей не нашел дверей», «Собой-то краля, а умом-то фаля».

ФАЛЬКОВСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского «фалько» – сокол.

ФАМИНЦЫН. Весьма редкая фамилия, принадлежавшая известному русскому ботанику XIX века и его брату – музыкальному критику. Их предок Фомин-сын, то есть сын некоего Фомы, слил оба слова: фамилия стала писаться Фамúнцын.

ФАРАФОНОВ. Фарафон –просторечная форма имени Ферапонт (от греческого «тэрапон» – слуга). Ферапонтом зовут сторожа в «Трех сестрах» А. П. Чехова.

ФАРМАКОВСКИЙ. Семинарская фамилия. От греческого «фармакон» – лекарство. Возможно, давалась семинаристам – сыновьям лекарей.

ФАТЕЕВ, ФАТИН, ФАТОВ, ФАТЬЯНОВ. Фатéй–из Фóтий(сначала Фотéй, потом, в акающих говорах, стало произноситься и писаться Фатей). Имя Фотий того же корня, что «фото», «фотон» (от греческого «фос», род. падеж «фотос», – свет). Фатя, Фат, Фатьян –уменьшительные формы имен Фотий, Фотин, Иосафат, Бонифатий. Фатьян могло образоваться и из имени Фавстиан.

ФАУСТОВ. Нас не должно удивлять совпадение основы фауст сфамилией гетевского героя, оно чисто случайно. Фаусты,точнее, Фавсты(так в святцах) – простые крестьяне – жили в России задолго до написания «Фауста»; в разных говорах их именовали Фастами, Хаустами, Паустами. Поселок Фаустово под Москвой и Фастов под Киевом – отсюда же. Имя Фавст, Фауст – от латинского «фаустус» – счастливый.

ФЕНИН. Исходное Фенаи Феня–уменьшительная форма десятка русских имен, где есть слог фе.Приведем наиболее известные: Парфен, Феона, Фекла, Федосья. В романе Л. Толстого «Воскресение» выведена арестантка Федосья – «Фенечка, как ее звали товарки».

ФЕОФАНОВ. См. Фофанов.

ФЕТИСОВ. Имени Фетис в святцах нет; это упрощенная, просторечная форма имени Феоктист. Многие сложные, заимствованные у других народов имена с течением времени «обкатывались» в речи народной до неузнаваемости. Сравните с Филатом.(См. Филатов.)

ФИВЕЙСКИЙ. Семинарская фамилия. От названия греческого города Фивы, родины некоторых деятелей христианской церкви, в честь которых семинаристов и называли Фивейскими.

ФИГУРНОВ. Фигурныйв рязанских говорах – ловкий, хорошо пляшущий. Была пословица: «И курень, да фигурен».

ФИГУРОВСКИЙ. Семинарская фамилия. По одному из значений латинского слова фигура–красивая наружность, красота.

ФИЛАТОВ. Филат –результат упрощения тяжеловесного на русский слух имени Феофилакт (по-гречески «богохранимый»). Феофилактом был окрещен отец писателя А. Ф. Писемского. Екатерина Туркина в рассказе А. П. Чехова «Ионыч» говорит: «А как смешно звали Писемского: Алексей Феофилактыч!» Если бы Филатович, смешным, наверное, не показалось бы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: