ЧИКИЛЬДЕЕВ. Рассказ А. П. Чехова «Мужики» начинается с того, что у лакея Николая Чикильдеева «онемели ноги, и изменилась походка, так что однажды, идя по коридору, он споткнулся и упал вместе с подносом, на котором была ветчина с горошком». Чехов явно не случайно дал своему герою такую фамилию: чикилдаозначает «хромой, колченогий».

ЧИКОВ. Чикóй–тощий.

ЧИЛИКИН, ЧИЛИКОВ. Чилúка, чилúк–слова звукоподражательные, так в говорах называют воробья. Кое-где говорят не «чирикать», а «чиликать».

ЧИЛИМОВ. Чилúм –водяной орех, растущий в дельте Волги. Любимое народное лакомство в тех местах. Астраханцев издавна называли чилимниками. Вероятно, Чилим–тоже прозвище жителя низовьев Волги.

ЧИРИКОВ. Чирик–птица, то же, что чирок, а также род обуви, башмаки.

ЧИРКОВ. Чирок –небольшая водоплавающая птица, разновидность утки; кое-где – тощий, хилый человек.

ЧИРКУНОВ. Чиркунами в говорах называют насекомых, которые издают характерный сухой треск: сверчков, кузнечиков, кобылок. Возможно, Чиркуном называли человека по своеобразному, «чиркающему» произношению или же писаря, вечно чиркающего пером.

ЧИРСКОВ. Казачья фамилия: человек родом из станицы Чирской на Дону.

ЧИСТЯКОВ. Слово «чистяк», то есть чистоплотный, опрятный человек, сейчас редко когда услышишь. В старину же оно было широко распространено: отсюда и обилие Чистяковых. Иногда слово употреблялось иронически, с противоположным смыслом: «Ровный колорит грязи на его лице дал ему среди сверстников право на прозвание – Чистяк» (А. М. Горький, рассказ «Роман»).

ЧИЧАГОВ. Возможно, от чичак.Так называлось в Древней Руси украшение, прикрепляемое к головному убору; отсюда, наверное, и человек с таким украшением. Или же от тюркского слова «чечéк» – цветок.

ЧИЧЕРИН. Дворяне Чичерины считали своим родоначальником итальянца Чичери, выехавшего будто бы из Рима в Москву в 1472 году вместе с Софьей Палеолог – невестой Ивана III. Возможно и другое толкование фамилии: от слова «чйчера» – резкий, холодный осенний ветер с дождем, иногда и со снегом. Ребенку, родившемуся в такую погоду, могли дать мирское имя Чичера. (См. Морозов, Замятин.)

ЧИЧКИН. От чичкаться –хиреть, вянуть. И. С. Тургенев писал литератору И. И. Панаеву: «Не дайте своему таланту, говоря орловским словом, зачичкаться, т. е. до времени высохнуть».

ЧЛЕНОВ. Фамилия крепостных крестьян по названию должности владельца – члена какого-то учреждения, органа власти. Правдин в «Недоросле» Д. П. Фонвизина представляется офицеру Милону: «Я определен членом в здешнем наместничестве». (Ср. Сенаторов.)

ЧОГЛОКОВ. Чоглок–небольшая хищная птица семейства соколиных.

ЧОКОЛОВ. Чóколо,или чóкало, –человек, который вместо «что», «што» произносит «чо».

ЧУБАРОВ. Чубарый–пятнистый по светлой шерсти, масть лошади. В чичиковской тройке правый пристяжной конь был чубарым. О человеке с волосами разного цвета тоже говорят «чубарый». У П. П. Бажова в сказе «Голубая змейка» читаем: «Жених, верно, какой-то чубарый волосом, а парень веселый». Иногда «чубарый» – запачканный, покрытый пятнами.

ЧУДИНОВ. Чудúн –человек, принадлежащий к финской народности. Стало личным нецерковным именем русских вне прямой связи со значением.

ЧУДОВ. Вероятно, от чýдый,что в северных говорах означает странный, чудной.

ЧУЙКОВ. Украинское «чуйкó» – от чуйный: –чуткий, чутко слышащий.

ЧУКАНОВ. В курских и орловских говорах чукан –щеголь.

ЧУМАКОВ. На Украине в старину чумаки–крестьяне, возившие на Дон и в Крым хлеб и привозившие оттуда для продажи соль и рыбу. В этом значении слово часто встречается у Н. В. Гоголя. Чумаком в прошлом веке также назывался трактирный служитель, перевозчик, ездовой.

ЧУПИН, ЧУПОВ. Чýпа, чупв тюркских языках означает «сор, мусор, хлам». В качестве личного имени ребенка Чупа, Чуп имело табуистическое значение, было призвано охранить его от посягательств злых духов: услышав, как кличут ребенка, они оставят его в покое как нечто ничего не стоящее. У тюрков эти имена заимствовали и русские в качестве дополнительных, нецерковных. Было и прозвище Чупасо значением «неряха, замарашка».

ЧУПРУНОВ. Чупрун–чуб, вихор. Старик в сказке А. С. Пушкина видит свою старуху, ставшую по воле золотой рыбки столбовой дворянкой:

Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.

«Чупрун» может иметь переносное значение: человек с чубом.

ЧУРИКОВ. Чурик –уменьшительная форма имени или прозвища Чур. (См. Чуров.)

ЧУРИЛИН, ЧУРИЛОВ. Чурила, Чурило –древнерусское нецерковное имя, которое носил и былинный богатырь Чурила Пленкович. Полагают, что от славянского языческого божества домашнего очага Чура (до сих пор в детских играх сохранилось заклинание «чур-чура!»). Некоторые ученые считают фонетическим вариантом греческого имени Кюрил (Кирилл), где начальный к превратился в ч. (Ср.: кудесник – чудеса.)

ЧУРИН, ЧУРОВ, ЧУРСИН. Чурой в древние времена назывался раб, в более позднее время – слуга-оруженосец. Именами Чур, Чура восточные славяне называли детей, вероятно, в честь Чура – славянского языческого божества домашнего очага. Чурсá – из корня чури старинного суффикса са.(Ср.: Небольсин – Небольса.)

ЧУФАРОВ. От чуфариться –важничать, чваниться, пышно одеваться.

ЧУХНИН, ЧУХОНЦЕВ. Чухной, чухонцами называли в старину представителей прибалтийских и финских народностей: финнов, ингерманландцев, эстонцев и т. д. От древнего названия народности чудь (чухна).

В стихотворении Н. А. Некрасова «О погоде» нарисованы уличные типы Петербурга:

Тут бедняк итальянец с фигурами,
Тут чухна, продающий грибы.

Наконец, говоря о чухонцах, как не вспомнить А. С. Пушкина:

По мшистым, топким берегам
Чернели избы здесь и там,
Приют убогого чухонца.

Ш

ШАБАНОВ. Шабáн– тюркское имя; по названию восьмого месяца мусульманского лунного года. Или же из арабского «шабак» – сытый, богатый. В старину было широко распространено и среди русских.

ШАВРОВ. Возможно, от шаврúть –ходить вяло, медленно, лениво, таскать, волочить ноги. Или от шабр, шабр –товарищ, сосед. Была поговорка: «Люблю шабра, да не как себя».

ШАВЫРИН. См. Шевырин.

ШАГАЛОВ. Шагáло, шагáла –быстрый ходок, тот, кто делает большие шаги. «За этим шагалой не успеешь бежать», – говорили в старину.

ШАДРИН. Шадрáили шедрá –рябой, покрытый оспинками. В стихотворении Н. А. Некрасова «Сват и жених» сват так описывает невесту:

Марья, знаешь, шедровита,
Да хозяйка домовита.

ШАКЛОВИТОВ. Шакловитый, шаглавитый –щекастый, скуластый.

ШАЛАЕВ. Шалáй –шалый человек, повеса, сорвиголова.

ШАЛИМОВ. Шалúм –тюркское имя; от «шалым» – горсть. Давалось младенцам, чтоб подчеркнуть их миниатюрность: дескать, такой маленький, что можно в горсть уместить. Имя это еще в древности использовалось русскими как дополнительное к церковному, мирское. В 1441 году упоминается Идейка Шалим Терехов сын, холоп; в 1500 году – Федко Шалим, землевладелец.

ШАЛОМЫТОВ. Шаломыт – то же, что баламут – беспокойный, вздорный человек.

ШАМАРДИН. Имя Шамарда – из древнетатарского имени Шахмерден, что означает «царь храбрых».

ШАМИН, ШАМОНИН, ШАМШИН. Шáма, Шамóня, Шамшá –тот, кто шамкает, говорит пришепетывая.

ШАМШУРИН. Шамшýра –женский головной убор, чепец или теплая шапочка. Фамилия, очевидно, от носительницы особо яркой и красивой шамшуры.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: