— Но и не только ты, — возразила Элисон.

Он сурово произнес:

— Поверь, до встречи с тобой я не имел ни малейшего желания повторно вступать в брак, потому что думаю… нет, уверен, что ни одна женщина не заменит Селену.

— Тем более я не вижу причин жениться на мне исключительно из-за ребенка, — ответила Элисон, стараясь не замечать укола в сердце при этих словах.

— Обоюдное влечение поможет нам преодолеть трудности — по крайней мере, на первом этапе.

— Я не считаю, что такой брак сделает малыша счастливым, — возразила Элисон. — И именно потому, что ты хочешь заключить его ради ребенка. — «А не ради меня», — подумала она, но тут же отругала себя за эту неизвестно почему возникшую мысль.

Максимо чувствовал, что теряет терпение.

— Я уже объяснил, почему считаю наш брак самым приемлемым выходом из создавшейся ситуации, пусть даже она возникла не по нашей вине.

— А я объяснила тебе, почему считаю наш брак совершенно неприемлемым выходом из этой ситуации, — стояла на своем Элисон.

— Я считаю, что в тебе говорит эгоизм, — огрызнулся он.

— А в тебе упрямство! — не осталась в долгу она. — Ты упорно не хочешь принимать в расчет мои доводы.

Неожиданно для Элисон он прикоснулся к ее щеке, и она вздрогнула всем телом. Темные глаза Максимо понимающе сверкнули.

— Хорошо, Элисон, не только ради ребенка, но еще оттого, что нас влечет друг к другу, давай поженимся, хорошо?

— То есть сделаем по-твоему, — пробурчала девушка, злясь скорее на себя, чем на Максимо. В конце концов, он не виноват, что способен вызывать в ней желание.

Почувствовав, что Элисон готова дрогнуть, Максимо усилил натиск:

— Элисон, давай попробуем. Если у нас ничего не получится, мы всегда можем развестись. Почему ты не хочешь попробовать? Может, потому, что боишься? — В его голосе прозвучал вызов.

«Именно потому, что боюсь», — неожиданно поняла Элисон. Она боялась, что — чего только не случается — полюбит Максимо, но не сможет вытеснить из его сердца первую жену. Этого ей не пережить.

— Я не боюсь, — ответила она, вздернув подбородок. — Просто считаю глупым жениться, чтобы потом разводиться. Уж лучше сначала познакомиться получше, присмотреться друг к другу. Ведь ребенок родится нескоро.

Максимо молча смотрел на нее несколько секунд, затем медленно кивнул:

— Ладно, не буду больше настаивать. Дам тебе возможность подумать. Может быть, в конце концов, ты согласишься с моими доводами.

Он повернулся и зашагал по коридору, словно никакого разговора между ними не было. Элисон, вновь ощутив подступающую тошноту и не имея при себе крекеров, поплелась за ним. Желания блуждать в одиночестве по лабиринту коридоров замка у нее не было.

Максимо больше не проронил ни слова. Элисон также не вступала в разговор, еще раз прокручивая в голове его доводы. Может, действительно стоит попробовать ради ребенка? Если у них не получится, то они расстанутся. А вдруг они смогут стать семьей? Это будет очень хорошо для малыша. Может, им правда стоит попробовать? С другой стороны, на что будет похож их брак?

Элисон попробовала себе это представить, и ей стало грустно. Она мечтала о другом будущем для своего ребенка, а теперь выяснилось, что малыш когда-нибудь может стать во главе государства. А что, если ребенок захочет этого? Или что он скажет, узнав, что у него была такая возможность, а мать его лишила ее? К тому же у ребенка есть шанс родиться в полноценной семье — не только с обоими родителями, но еще и с бабушкой и дедушкой. Не стоит забывать и о том, что, учитывая богатство Максимо, их ребенок получит самое лучшее образование. В общем, моментов, которые стоит обдумать, очень много, и от ее решения зависит все. Единственное, в чем Элисон была уверена, так это в том, что малыш должен расти в счастье. Только вот что для этого нужно сделать? Ведь спросить у самого ребенка она не может.

— Твоя комната, — прервал ее мысли Максимо, открывая дверь и жестом предлагая Элисон войти.

Молодая женщина посмотрела вперед — там виднелись двери по обеим сторонам коридора. Обернулась назад — то же самое. Она мысленно поругала себя за то, что не обратила внимания, какая дверь по счету — ее.

— Не волнуйся, в следующий раз я тебя снова провожу, — проницательно заметил Максимо. Было ясно, что ее растерянность его позабавила.

— Ты умеешь читать мысли? — подняла брови Элисон.

— Только выражение лица, — покачал он головой. — А на твоем лице было ясно написано то, о чем ты думаешь. У тебя очень выразительное лицо, — мягко добавил он.

Элисон не знала, что сказать. А ведь она гордилась своим самоконтролем. Но вот Максимо говорит, что ее мысли очень легко угадать. Новость ей совсем не понравилась. Неужели у нее на лице все написано или из всех людей, с которыми она встречалась, только Максимо обладает подобной проницательностью?

— Когда ты думаешь о чем-то неприятном или тревожишься, у тебя между бровей залегает маленькая морщинка, — поделился с ней секретом Максимо.

— Ты догадался только поэтому? — не поверила Элисон, но на всякий случай дотронулась до лба. Так и есть: небольшая морщинка. — Мне кажется, этого недостаточно, чтобы судить наверняка. Уверена, многие люди поступают так же.

— Согласен, — кивнул он. — Но, может, тебе просто неприятно, что я угадываю твои мысли?

— А тебе было бы приятно, если бы все догадывались, о чем ты думаешь в ту или иную минуту?

— Не знаю, — улыбнулся принц. — Пока еще никому это не удавалось. К тому же я считаю себя человеком неэмоциональным.

— Узнав про ребенка, ты проявил сильные эмоции, — заметила Элисон.

— Конечно, так как речь шла не обо мне, а о моем ребенке, — согласился Максимо — Были затронуты, отцовские чувства. По-моему, это естественно.

— Не для всех. — Элисон вспомнила своего отца, чья любовь к младшей дочери оказалась настолько сильной, что после ее потери он забыл о том, что у него остались еще одна дочь и жена, которые нуждались в его любви.

— Для меня — точно. — Он несколько напрягся. — Мы с Селеной очень хотели детей.

Какие чувства испытывает Максимо, зная, что у него будет ребенок от незнакомой женщины? Не от жены, которую он любил. Сердце Элисон сжалось. Она скорбела вместе с ним и жалела его. Элисон вовсе не хотела испытывать к нему жалость, но это было сильнее ее.

— Ужин с родителями состоится через пару часов. До этого времени ты можешь отдохнуть, — предложил Максимо.

Похоже, он решил, что углубляться в прошлое не стоит. Элисон в свою очередь не собиралась расспрашивать его.

Комната, в которой ее поселили, походила на сказочные покои. Мягкие кремовые ковры, стены, выкрашенные в цвет лаванды, кровать с прозрачным балдахином. В общем, о такой спальне многие женщины могут только мечтать. Элисон тут же задалась вопросом: для кого была создана эта фантазия? Для любовницы Максимо? Трудно поверить, что такой мужчина, как он, способен долго обходиться без женского общества, как бы сильно ни любил покойную жену.

Совершенно неожиданно — и против ее воли — перед глазами Элисон замелькали картинки того, как могли происходить эти встречи. Вот Максимо сжимает женские бедра, вот его смуглые руки ласкают полную грудь, вот он целует шею своей любовницы. Элисон несколько раз моргнула, чтобы прогнать видение, а затем вспыхнула до корней волос, осознав, что в роли мифической любовницы представляла не кого-нибудь, а себя. Интересно, а как отреагирует Максимо, узнав, что она девственница? Впрочем, тут же одернула себя Элисон, ее не должно это волновать, поскольку он это никогда не узнает.

— Мне здесь нравится, — пролепетала она, не глядя на Максимо, чтобы он не заметил, как вспыхнули ее щеки.

— Рад, если так. Есть какие-нибудь пожелания?

Ощутив приступ тошноты, Элисон кивнула:

— Да. Крекеры. И еще имбирный эль, если у вас такой имеется.

Он встревожился:

— Ты себя плохо чувствуешь?

— Можно сказать и так.

— И как часто ты испытываешь недомогание? Какие-то проблемы со здоровьем?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: