Барбара Данлоп

Так точно, дорогая!

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Прогноз погоды предсказывает буран, он надвигается от залива Аляски, — сообщил Джордан Адамсон диспетчеру компании «Северные авиалинии».

— Это может, по-твоему, нам помешать? — Уолли Лэйн удивленно поднял брови. — Сид уже через десять минут вылетает в Арктик-Лак.

— Прорваться-то мы прорвемся, но все же телеграфируй Бобу. Пусть держит ситуацию под контролем.

Тяжелые погодные условия часть трудной работы северных летчиков. Хотя в конце октября снежные бураны могли быть сильными. Джордан не хотел паниковать понапрасну. Метеорологи ведь часто ошибаются. Лучше всего смотреть в окно и полагаться на собственную интуицию, никогда не подводившую в таких случаях.

— Передай Бобу, чтобы он держался, — произнес Джордан и немного помолчав, добавил: — И напомни ему, что…

— …клиент превыше всего, — закончил фразу Уолли за Джордана, копируя его голос и интонацию.

Джордан картинно возвел глаза к потолку. Персонал его маленькой авиакомпании в Альпине, штат Аляска, давно уже подшучивал над его требованием всячески ублажать клиентов. Хлопнула входная дверь, и к Уолли подошел посетитель. Наверное, подумал Джордан, это и есть тот пассажир, вылет которого назначен на четыре часа.

На мужчине был шикарный костюм. В таком наряде только на Аляску и лететь, особенно в Арктик-Лак, усмехнулся про себя Джордан. Впрочем, подобная одежда вообще мало подходила к их северному району шестидесятой параллели.

Посетитель, видно почувствовав на себе взгляд, обернулся, и Джордану снова пришлось удивиться. Странно, это лицо он уже где-то видел. Интересно, где же? Мужчина тоже удивленно поднял брови, и глаза его немного расширились. На мгновение Джордану даже показалось, будто он обиделся, что его так пристально разглядывают.

Пока Уолли разговаривал с новым клиентом. Джордан потянулся к стопке бумаг, лежавших на столе. Он быстро переворошил их, ища в списках имя заинтересовавшего его пассажира.

Джеффри Брэдшоу.

Нет, это имя ему ничего не говорило. Он снова посмотрел в окно, пытаясь, напрячь память. Он совершенно точно, что уже где-то видел этого человека.

— Джеффри Брэдшоу собирается вернуться в Лос-Анджелес в понедельник, — сказала Рэйчел Бауэн дизайнер студии «Аргонавт». Она остановилась возле площадки, где танцевала Эшли Бэйнс.

— Что? — Эшли сняла наушники.

— Джеффри. Возвращается. В понедельник, — повторила Рэйчел, выделяя каждое слово.

Эшли выключила музыку и повернулась к своей подруге и напарнице.

— Ах, вот оно что! — Она убрала со лба растрепавшуюся челку и потуже затянула косу. — Значит, он решил идти против меня?

Рэйчел кивнула.

— Очевидно, так и есть.

Настроение Эшли сразу упало. Конечно, желание Джеффри провалить ее на презентации не явилось для нее сюрпризом, но оставалась все же слабая надежда, что он благородно уйдет со сцены, освободив ей место.

Джеффри намеревался занять должность вице-президента студии «Аргонавт» и, несомненно, представлял для нее серьезную конкуренцию. Еще бы — умный, опытный, коммуникабельный. А уж хитер, как тысяча лисиц! Не хотелось бы с ним столкнуться!

Эшли взяла белое полотенце, висевшее на ручке двери, и откинув назад тяжелую косу, вытерла им влажное лицо.

— Ты что-нибудь еще знаешь о нем? — спросила она.

— Только то, что он отправился на Аляску разведывать местность, — сказала Рэйчел.

— На Аляску? — удивлению Эшли не было предела.

— Да, как видишь. Снег, лед. И надо пересечь целую Канаду, чтобы добраться туда.

— Так его новая грандиозная идея — Аляска?

— Кажется, он собирается снимать фильм «Минус 60 по Фаренгейту», — предположила Рэйчел.

— Это комедия? — Эшли бросила бумажное полотенце в ближайшую корзину.

— Скорее приключения, — ответила Рэйчел.

— На приключения сейчас нет спроса. В этом году популярна медицинская тематика, детективы и комедии. Может, добавить комедийный элемент?

— Комедий сейчас хватает, — отозвалась Рэйчел.

Конечно, так оно и было. В этом году они выиграли все премии, заняли первые места во всех рейтингах. И как она могла быть такой глупой?

Эшли направилась в гримерную.

— Я должна была предположить это раньше.

Джордан и не думал волноваться о Сид, даже если та будет опаздывать на полчаса. Хотя буран, похоже, с каждой минутой все усиливался. Связь не работала, но, когда самолет пойдет на снижение, они все равно смогут включить сигнальные огни на посадочной полосе.

Ей уже не впервой было приземляться в таких условиях.

— Мы можем рассчитывать на кого угодно, только не на Сид, — покачал головой Уолли, повесив трубку телефона и постучав ручкой по столу. — Боб застрял в Ситке, а остальные так и не поднялись в воздух.

В этот момент из радиотелефона послышался голос оператора. Джордан находился ближе всего к трубке, поэтому тут же схватил ее.

Сид! И, слава богу, с ней было все в порядке.

Но не успел Джордан узнать более подробно о полете, как ее прервал разгневанный мужской голос.

— Я заплатил за полет в Арктик-Лак, — гремел ему в ухо Джеффри Брэдшоу.

Значит, с Сид не все в порядке.

— А меня доставили в Кати… Кати…

Джордан не стал дожидаться, когда Джеффри сможет, наконец, выговорить название городка Катимук, и нажал на кнопку ответа.

— Простите за вынужденную посадку, — прервал он его спокойным профессиональным тоном. — Но со стихией не поспоришь. Буран. Мы отправим вас в Арктик-Лак, как только это будет возможно.

— Но мне необходимо попасть туда немедленно, — рявкнул голос в трубке.

— Боюсь, что мы не в состоянии помочь вам, — сказал Джордан. — Это все-таки Север. Вам придется набраться терпения и переждать бурю.

— В жизни нет ничего невозможного, — сказал Джеффри. — Я созвонюсь со своим офисом. Пусть вызовут самолет из другой компании.

Джордан снова нажал кнопку ответа.

— Да, вы можете позвонить. Но никто не станет рисковать.

— Почему? — уже менее агрессивно спросил Джеффри.

Ну и вопрос! Что у них там, в Катимуке нет окон? Какие сугробы уже навалило, а снег, кажется, не прекратится до утра.

— Погода есть погода, — проговорил Джордан, обменявшись с Уолли многозначительными взглядами. Неужели Джеффри не понимает таких простых вещей? Странно, а на вид казался вполне разумным человеком.

Уолли лишь усмехнулся. Вчера он сумел прекрасно рассмотреть этого Джеффри. Как же они с Джорданом похожи. Как два брата-близнеца. Да и Джордан готов был признать, что между ними было очевидное сходство. Однако он очень надеялся, что внешность — единственная их общая черта. Джордан отпустил кнопку на панели.

— Пожалуйста, скажи мне, что он похож на меня только внешне.

Уолли лишь шире улыбнулся.

Радио молчало.

Джордан снова нажал на кнопку ответа.

— Никому не хочется потерять самолет, — терпеливо объяснил он, стараясь держать себя в руках. — И потом, я уверен, что вы не хотите рисковать жизнью. Спросите Сид. Она знает, что делает. Она сможет вывезти вас, как только представится возможность.

— Дайте-ка подумать, — упрямо проговорил Джеффри. — Разве ваш летчик не мог дотянуть до Арктик-Лак?

— Она приземлилась там, где сочла нужным, где это было наиболее безопасным, — как можно сдержанней сказал Джордан. «Будь счастлив, что ты еще жив», — чуть было не произнес он вслух. Какая разница — Катимук или Тимбукту, главное, на земле!

— Черт вас подери! — пробурчал Джеффри и повесил трубку.

— И вовсе он не похож на меня, — вздохнул Джордан.

— Ничего смешного, ведь, правда? — Эшли гордо мотнула головой. Она сидела на кровати в своей маленькой квартирке в Вествуде.

Рэйчел нажала кнопку на пульте управления, погасив экран, по которому ползли финальные титры последнего фильма телевизионного сериала, снятого Эшли.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: