Джон Ти состроил гримасу, будто удивленный реакцией Лотти.

— Не поймешь вас, женщин. Я почти уверен, что она имела в виду «да». Но она почему-то сказала: «Патока согрелась!»

* * *

Джон Ти ворчал и брюзжал точно скунс, пойманный в проволочную клетку. Лотти оставалась невозмутимо спокойной. Она давала знать «этому мужчине», что его тирады на нее не влияют. Лотти Фэйерчайлд добивалась его выздоровления. Кэсси была благодарна ей. После того, как его выписали неделю назад из больницы, Лотти приезжала каждый день. Ее присутствие на ранчо позволяло Кэсси и Джейку взять на себя все хозяйственные обязанности. Освоившись с новой ответственностью, оба начали понимать, сколько Джону Ти приходилось работать, чтобы его империя оставалось сильной и процветающей.

Временами Джейк выглядел беспокойным, будто тоже, пойманный в клетку. А может, он боялся очутиться в клетке, если Джону Ти станет хуже. Ведь Джейк был следующим в очереди на трон. Нравился ему этот факт или нет, но он наследник ранчо. Его отношение к такой перспективе для Кэсси оставалось загадкой. Ведь она видела, как он любит ранчо. Но в то же время она замечала в его глазах нерешительность, возможно, страх. Иногда, она заставала его погруженным в раздумья. В нем шла борьба.

И похоже, сердечный приступ отца не пробил брешь в его обороне. Кэсси полагала, что никогда и не пробьет.

Она выключила компьютер в офисе и сделала перерыв. Встала, потянулась, подняла руки над головой, зевнула раз, другой. До нее дошло, что она встала до рассвета и с тех пор усердно работала. Ее порадовал стук в дверь. Она взбила волосы, одернула рубашку и заправила ее в ставшие тесными джинсы. Скоро придется подумать о походе в магазин для беременных.

— Привет, Лотти. — Она впустила подругу в дом.

— Джейк прислал тебе эти реквизиты. Он сказал, что это не к спеху. Если у тебя будет время просмотреть их — прекрасно. — Лотти подошла к кухонному столу и положила бумаги. Потом повернулась к Кэсси и широко улыбнулась. — Еще он просил сегодня вечером не запирать дверь.

Кэсси моргнула. Со времени сердечного приступа Джона Ти они редко проводили время вместе. Если не считать деловые встречи, нужные для управления ранчо.

— Он не сказал, почему?

— Если ты предлагаешь мне догадаться, — Лотти усмехнулась, — то, по-моему, это не имеет ничего общего с бизнесом. Ну, может быть, какой-нибудь веселый бизнес. — Лотти расхохоталась, и так заразительно, что Кэсси присоединилась к ней.

— Ох, не знаю, что мне делать с этим мужчиной, — призналась Кэсси, когда смех умолк.

— Дай ему шанс, солнышко. — Улыбка еще играла в глазах Лотти.

— Ты не думаешь, что шансов больше нет? — Об этом же просил и Джон Ти.

Лотти не отвела взгляда. Прямота ее ответа озадачила Кэсси.

— Может быть, если бы ты уступила, хоть чуть-чуть, Джейк бы начал доверять тебе. Знаю, боишься. Но думаю, Джейк нуждается в уступках, и только ты способна подарить ему счастье. У него никогда не было близкого человека, чье сердце он мог бы поставить на одну линию со своим. Понимаешь, о чем я говорю?

Кэсси над этим раньше не задумывалась. Она была поглощена защитой собственного сердца. Но это естественная реакция женщины, которая не раз терпела фиаско. Она боролась за свое чувство, за Джейка. И в тоже время отталкивала его, отвергала каждое его движение навстречу. Но Лотти, вероятно, права. Джейку нужна женщина, которая уступает. Наверное, сам того не сознавая, он ищет женщину, готовую принимать все удары и выходить неповрежденной.

Кэсси сомневалась, может ли она быть такой женщиной.

Она боялась превратиться в пепел от его огня. Ведь может быть так, что она даст шанс Джейку, а он будет постоянно разбивать ее хрупкое сердце.

Она, прежде всего, хочет быть любимой!

* * *

Вечером Кэсси сидела напротив Джейка в элегантном ресторане на северном берегу озера Тахо. Величественная картина изумрудной воды словно была создана, чтобы любоваться. Джейк повез ее на часовую прогулку вокруг озера, как раз когда солнце садилось за горизонт. Он считал, что им обоим необходимо расслабиться после мрачной недели, которую они провели, присматривая за ранчо и тревожась за Джона Ти.

Когда Джейк появился у нее в дверях, сердце Кэсси не позволило отказаться от приглашения. Черный костюм в стиле «вестерн», галстук-шнурок, чертовски сексуальный черный «стетсон», черные остроносые сапоги. Он предоставил ей столько времени, сколько ей надо, чтобы быть готовой. А сам радовался тому, что сидит у нее в гостиной и ждет. Но Кэсси в жизни не одевалась так быстро. Надо быть слишком уверенной в себе, чтобы заставить долго ждать такого соблазнительного мужчину. Кэсси такой уверенности как раз и не хватало. И все же ее усилия не прошли. Джейк следовал за ней в ресторан, следя за каждым ее движением, с горделивым блеском одобрения в глазах.

Он поднял бокал искристого сидра, чтобы произнести тост. Кэсси была довольна его предусмотрительностью, хотя и заверила его, что не возражает, если он выпьет что-нибудь покрепче. Джейк отказался от всех алкогольных напитков.

— За тебя, Кэсси. Мне здорово повезло, что у меня свидание с такой красивой женщиной.

— Спасибо, Джейк. — Кэсси коснулась своим бокалом сидра его бокала. — Быть здесь — одно удовольствие. Я не понимала, как сильно устала за эту неделю. Не знаю, долго ли еще я смогу влезать в свою одежду.

Материнским жестом она положила ладонь на желудок, удивляясь его словам. У них на самом деле свидание? Он пытается ухаживать за ней? Боже милостивый, они так далеко зашли, она носит его ребенка, но у них ни разу не было романтического свидания.

Джейк взглядом совершил медленное ленивое путешествие по ее телу, не пропуская ни одного изгиба. Темные изучающие глаза встретились с ее глазами, затем опустились ко рту, искушая. Потом еще ниже, к грудям. Этого хватило, чтобы соски немедленно встали пиками в мгновенной готовности. Хорошо, что он не мог видеть, что происходит ниже. Ноги сжались и напряглись.

Кэсси начала рукой обмахивать лицо. Качнулось пламя свечи.

— Здесь жарко. — Джейк расслабил галстук и снял пиджак. Движение, от которого Кэсси стало еще жарче. Глаза Джейка загорелись огнем желания.

— В зеленом ты выглядишь потрясающе, твои глаза такие живые, точно вода в Изумрудной бухте. Но я, откровенно говоря, надеялся, что ты наденешь черное платье.

То, которое она носила в ночь их сумасшедшей любви.

— У меня оно вызывает волшебные воспоминания.

Кэсси проглотила сидр, пытаясь не подавиться янтарной жидкостью. Надо поберечь голову и сердце. Хорошо, что он не знал. Кэсси сегодня вечером чуть не надела то платье. Но потом решила, что лучше его сохранить для Зала Славы Кэсси Мэнро. У неё оно тоже, вызывало волшебные воспоминания.

Немного спустя Кэсси стояла на крыльце гостевого дома. Джейк рядом с ней, как и большую часть этого вечера. Они спокойно приехали домой. Кэсси пользовалась каждым шансом, чтобы стрельнуть в него взглядом. Перед тем, как сесть за руль, он снова освободился от пиджака, снял галстук и расстегнул три верхние пуговицы на рубашке. И Кэсси могла думать только об одном: как проскользнуть туда рукой, пробежать пальцами по груди и водить ладонью по жаркой коже, обтягивающей твердые мышцы.

Она повернула ключ в замке.

— Кэсси, пригласи меня войти, — ласково проговорил Джейк. Соблазняющие слова манили, как и сладострастный ночной воздух. Он стоял за ее спиной. Его запах окутывал ее. Смесь хорошего мыла и терпкий аромат лосьона после бритья. — На кофе. — Он поцеловал ее в шею.

— Прости, в доме нет кофе, — автоматически ответила она. Ложь легко соскользнула с губ, а тело дрожало, вырвавшись из-под контроля.

— На содовую. — Он поцеловал ее снова, покусывая шею, будто это был восхитительный десерт. Его тело плотно прижато к ней.

— Тоже… нет.

Джейк повернул ее в своих объятиях. В улыбке поднялись уголки губ.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: