Не смея взглянуть на часы, Селин нервно переминалась с ноги на ногу, беспокоясь лишь о том, чтобы успеть к назначенному времени за Энни.

— Напротив, жду с нетерпением.

— Прошу прощения, что не сумел уделить вам больше времени, чтобы ввести в курс дела. Вам пришлось самой во всем разбираться…

Рене все так же постукивал ручкой по столу, и Селин недоумевала, зачем он расспрашивает ее о настрое, ведь ему наверняка не терпится вернуться к делам.

— Ничего страшного.

— У вас могло возникнуть много вопросов.

Серые глаза Рене оглядели Селин с ног до головы, он будто оценивал ее белоснежную блузку, темно-серый костюм с юбкой длиной до колена и жакетом, покрой которого скрывал женственные изгибы ее фигуры.

Одежда может многое сказать о женщине, подумал Рене. Этот строгий костюм, например, отбивает у мужчины всякое желание. Мне гораздо приятнее было бы видеть свою секретаршу в чем-то более фривольном, например, в мини-юбке и в облегающей блузке. Желательно также, чтобы Селин не носила бюстгальтера.

Вообще-то в том, что касалось одежды сотрудников и, особенно, сотрудниц, Рене слыл сторонником строгого делового стиля. Но сейчас он почему-то поступился своим консерватизмом.

— Пожалуй, но они не требуют срочного решения, — сказала Селин.

— Извините, не расслышал. — Рене нахмурился, досадуя, что слишком увлекся своими фантазиями.

— Я сказала, что…

— Мы могли бы обсудить все за ужином.

— Простите, я не совсем поняла.

— Я предлагаю сегодня где-нибудь поужинать вдвоем и обсудить возникшие у вас вопросы. Могу заехать за вами в половине восьмого. Договорились?

— Спасибо за приглашение, Но я не смогу им воспользоваться.

Рене воспринял ее отказ так, будто на него вылили ведро холодной воды. Так ему и надо, не стоило делать Селин нескромное предложение, хотя Рене убеждал себя, что пригласил ее на ужин лишь в интересах бизнеса, не более того. Он взглянул на лицо Селин, и его, словно подростка, охватила острая обида.

— Почему же? — Рене услышал свой голос будто со стороны. — Считайте это лишь деловым предложением, ничего более. — Щеки Селин покрылись румянцем, и мужское самолюбие Рене было удовлетворено. — Так что можете не волноваться за свою честь, дорогая. — Селин побагровела и опустила глаза, уставившись на носки своих туфель. — Я стараюсь никогда не смешивать секс с работой, такое сочетание не сулит ничего хорошего. Просто я подумал, что вне офиса, где нам все время кто-то мешает, мы сможем спокойно обо всем поговорить. Но если у вас на сегодня другие планы…

— Именно так, — перебила Селин. — Я уже собралась уходить и зашла, чтобы предупредить вас…

В голосе Селин слышались виноватые нотки. Рене ничего не оставалось, как недовольно нахохлиться и процедить сквозь зубы:

— Не люблю, когда на работе поглядывают на часы.

Он прекрасно понимал, что слишком придирается, но куда, в самом деле, можно торопиться в четверть шестого? Если бы Селин опаздывала к дантисту или к парикмахеру, она так и сказала бы. Следовательно, она что-то скрывает.

Рене ощутил жгучее любопытство и… зависть. Действительно, эта странная женщина словно разворошила в нем целый улей неизвестных ему эмоций. Рене враждебно смотрел на Селин и думал, что причиной ее спешки мог быть только мужчина.

Все это чушь, будто у Селин нет секретов. Но с чего она решила, будто боссу может быть какое-то дело до ее романа с женатым мужчиной? В том, что друг Селин несвободен, Рене теперь не сомневался. Чего она боится? Неужели я и в самом деле похож на замшелого моралиста, который способен уволить ее за адюльтер?

Рене явственно представил эту «греховную» связь, этот секс украдкой, с опущенными — а может, открытыми шторами. Тихий стук в дверь, Селин впускает своего кавалера, невзрачного служащего с крупной залысиной, и они направляются в ее спальню, торопливо срывают с себя одежду и со страстью предаются запретной любви.

Рене мысленно упивался этой картиной, и молчание слишком затянулось.

— Может, мне следует загодя предупреждать, если я собираюсь задержать вас на работе даже на пять минут? — ехидно поинтересовался он.

— Ну что вы. — Селин смутилась. — Просто из-за грядущего ремонта… ко мне постоянно приходят то слесари, то электрики…

— Тогда до завтра, — подытожил Рене. — В девять у нас встреча с Халла и Биссетом, так что будьте в офисе не позже восьми тридцати.

Быстро попрощавшись, Селин помчалась к Бетси. Но даже дома, когда они с Энни занимались обычными вечерними делами, Селин нервничала. Ей постоянно мерещилось присутствие в гостиной Рене Хантера, который представлялся ей ангелом расплаты или скорее дьяволом возмездия за ее прошлое.

Энни хотела на ужин филе цыпленка. Девочка просилась в «Макдоналдс», но Селин удалось убедить дочку, что то же самое блюдо можно приготовить дома ничуть не хуже, тем более что на десерт она припасла мороженое.

Селин хлопотала у плиты, а Энни с упоением рассказывала о последних событиях в школе, одновременно рисуя что-то цветными карандашами. Внезапно страх за ребенка вновь охватил Селин. Даже в собственном доме она постоянно должна быть начеку. Рене Хантер мог появиться здесь в любую минуту, словно джинн из бутылки. И зачем только она согласилась работать на него? Что с того, что место ей нравится и сулит материальное благополучие? Селин прекрасно понимала, что играет с огнем, который, как известно, никого не щадит.

С нежностью глядя на Энни, Селин почувствовала омерзительный запах — сгорело куриное филе.

На следующее утро Селин приняла решение исподволь готовить почву для своего увольнения. Но она не могла работать спустя рукава и потому намеревалась начать с намеков, чтобы дать боссу повод усомниться в ней.

Когда Селин за пятнадцать минут до условленного времени явилась в офис, Рене уже был на месте. Она принесла нужные документы и выслушала короткий рассказ о клиентах, с которыми им предстояло встретиться, и об их компании.

Селин как губка впитывала каждое слово Рене, иногда задавая вопросы. Когда без четверти девять они покинули офис, Селин чувствовала себя легко и уверенно. Она с изумлением обнаружила, что ей радостно и приятно работалось бок о бок с Рене, она успевала за его быстрым темпом и понимала его с полуслова. Когда Рене отвлекся на разговор по телефону, Селин, с беззастенчивым интересом наблюдавшая за ним, невольно чувствовала все возрастающее уважение к этому человеку.

Теперь она не сомневалась, что между ним и Дэном нет ничего общего, несмотря на близкое родство. Даже странно, что братья-близнецы могли так отличаться по характеру.

Встреча с последним клиентом закончилась в начале четвертого, и Рене, когда они с Селин сели в его автомобиль, сказал, что не видит смысла возвращаться на работу.

— Но я оставила машину возле офиса, — напомнила Селин.

— Я могу подвезти вас до дома, а утром доберетесь до офиса на такси. Вообще можете ездить на работу на такси за счет компании.

— Нет, так не пойдет. — Селин отрешенно уставилась в окно автомобиля.

— Почему же?

— Мне удобнее пользоваться своей машиной. В нашем районе нет общественного транспорта, и я каждый раз вынуждена нервничать, если случится что-то непредвиденное и мне надо будет срочно куда-то подъехать.

— Что вы имеете в виду? — заинтересовался Рене.

— Ну мало ли что может произойти… Никогда не знаешь, чего ждать от этой жизни.

Селин неопределенно передернула плечами и лениво перевела взгляд на Рене. Ей бросился в глаза его мужественный профиль, резко очерченные скулы, темные волосы, такие же жесткие и непослушные, как у нее.

У Энни совсем такие же черные непослушные волосы и серые глаза, в который раз отметила про себя Селин. Господи, как же они похожи…

— Например, у меня может случиться бытовая травма…

— В этом случае вы вряд ли будете в состоянии сесть за руль, — возразил Рене, — и вам все равно понадобится посторонняя помощь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: