Я не могла больше находиться наедине со своими мыслями. Мне необходимо куда-то уйти сейчас. Просто невыносимо было сидеть в четырех стенах.
— Ты здесь, Дина? — долетел до меня сверху голос тети Эмми.
Я поторопилась к ней, захватив с собой тарелку с печеньем и стакан апельсинового сока.
— Мне сегодня гораздо лучше, дорогая, — поприветствовала она меня, когда я вошла в комнату. Теперь она действительно напоминала прежнюю себя.
— Я хочу немного прогуляться, — сказала я. — Если я переключу телефон на спальню отца, ты не могла бы отвечать на звонки?
— Разумеется, Дина. Я сейчас встаю и одеваюсь. — Она взяла сок. — Ты выглядишь так, словно тебе тоже не помешало бы немного отдохнуть!
— Со мной все в порядке! — торопливо проговорила я. Мои нервы были напряжены до предела, я не могла сидеть около тети и обмениваться любезностями, и уж тем более мне не хотелось обсуждать с ней то, что беспокоило меня больше всего.
— Я пойду, — улыбнулась я. — Надеюсь, с тобой все будет в порядке? — И я нежно поцеловала ее в щеку. — Я недолго.
Надев свое верблюжье пальто, я вышла из дома и прошла через сад к гаражу, чтобы взять машину.
Хотя отец просил меня не садиться за руль, я подумала, что небольшая прогулка не причинит особого вреда моей ноге. Мне было просто необходимо хотя бы на час выбраться из Инсфери.
Гараж оказался не заперт. Я почти никогда не закрывала двери на замок, хотя отец постоянно напоминал мне об этом. Я вошла внутрь и села в машину.
Впервые с того памятного дня, проведенного с Джонни Армстронгом, я оказалась в своем автомобиле. К своему удивлению, я обнаружила, что в пепельнице целая груда окурков и весь салон засыпан пеплом. Я сама никогда не курила и с трудом переношу табачный дым и грязь, которую курильщики имеют свойство оставлять кругом после себя.
Помнится, Джонни почти не курил, пока вез меня из Пертшира, но тем не менее он мог бы убрать весь этот мусор.
Я ссыпала окурки и пепел на старую жестяную крышку в углу гаража и несколько минут стояла и смотрела на эту кучку. Единственный сувенир, который я получила от Джонни Армстронга! Забавно, но свидетельство нашей дружбы оказалось весьма символичным. Быстрая вспышка, недолгая жизнь и неожиданный конец.
Я вернулась к машине. И на этот раз обнаружила две заколки светлого цвета, лежавшие на сиденье рядом с водителем, а резиновый коврик на полу был усеян множеством маленьких дырочек от металлических шпилек на женских туфлях.
Во мне снова зашевелилось раздражение. Но не потому, что все это выглядело непривлекательно, а потому, что здесь с Джонни была Шина. Я взяла заколки и выбросила их через открытую дверь гаража на задний двор.
Они перевернулись в воздухе, блеснув на солнце, и упали куда-то в траву. Я подняла коврик и посмотрела, можно ли сделать с ним что-нибудь. Кое-где дырки оказались пробиты насквозь.
«Черт возьми эту Шину, — зло подумала я. — Она не имела никакого права находиться в моей машине и портить все вокруг своими дурацкими туфлями».
Дурацкими туфлями? Я снова задумалась. Когда я увидела Шину впервые, то, могу сказать точно, она была в твидовом костюме и в мягких туфлях на низком каблуке. Я отлично помню эти туфли! Из великолепной кожи и так ловко сидевшие на ее ногах, что я сразу подумала — они, без сомнения, ручной работы. У них просто не могло быть металлических каблуков, так же как не могло быть и у туфель, в которых она приезжала вчера. Впрочем, Шина вообще вряд ли носит такую обувь. Разве что по специальному случаю.
Значит, в машине находилась не Шина. Джонни, вероятно, просто кого-то подвозил, решила я, и эта мысль подействовала на меня успокаивающе.
Я выехала из гаража в переулок, повернула на восток, но не успела проехать и сотню ярдов по неровной дороге, как сразу поняла — отец прав, мне действительно не стоило садиться за руль.
Моя щиколотка заныла так сильно, что ехать дальше не представлялось возможным.
Я сбавила скорость и хотела свернуть в узкий переулок, но тут острая боль пронзила ногу, и я не сумела выполнить поворот. Машину стало заносить, а затем она остановилась, почти полностью перегородив дорогу.
Я уткнулась головой в руль и заплакала от бессилия. Вдруг с другой стороны переулка ко мне направился незнакомец. Он подошел к автомобилю и вежливо поинтересовался, не нужна ли мне его помощь.
Я объяснила, что случилось с моей щиколоткой, и мужчина предложил отвезти меня обратно в гараж. Ничего другого мне не оставалось, и я уступила ему место водителя, а сама села рядом. Незнакомец начал разворачиваться и после маневров, довольно сложных даже для человека с обеими здоровыми ногами, наконец выправил машину в нужное положение.
Он доставил меня в гараж и помог выбраться из автомобиля. Я поблагодарила его.
— Даже не знаю, что бы я делала, если б не вы, — сказала я. — Мне очень повезло, что вы оказались в нужном месте в нужное время!
К моему удивлению, мужчина вдруг вспыхнул и смутился.
— Рад был вам помочь, мисс Ватсон, — заикаясь, проговорил он и заторопился к выходу.
Потом я заперла ворота гаража на замок.
Я никогда в жизни не видела этого человека, тем не менее он назвал меня по имени.
Возможно, он видел меня на фотографиях в газетах? Вот почему он меня знает. И, наверное, поэтому так смутился.
Но все эти доводы выглядели как-то неубедительно. Я прикусила губу и задумалась. Прежде всего, почему этот человек находился в переулке? Там вообще очень редко проезжали машины: дорога вела в тупик.
Вдруг меня осенило, и я решила проверить свою догадку. Открыв дверь гаража всего на несколько сантиметров, я осторожно выглянула в образовавшуюся щель.
Высокий незнакомец по-прежнему стоял на противоположной стороне переулка, там, где грунтовая дорога выходит на главное шоссе. Выглянув еще раз через двадцать минут, я снова увидела его.
Похоже, инспектор Рейд не просто так интересуется моими действиями — куда я хожу, с кем встречаюсь, чем занимаюсь. Есть причина для такого интереса.
Инспектор считает, что я виновна в смерти Эвана. И пока не найдет доказательств обратного, будет вести за мной наблюдение, чтобы в один прекрасный день я не сбежала. Да он в любую минуту может появиться у нашей двери с ордером на мой арест!
Я вернулась в гостиную и, к своему изумлению, обнаружила там тетю Эмми, опять развлекающую Майка Хендерсона.
— Я думала, ты уехал в Глазго! — воскликнула я. — Так мне сказали в гостинице, когда я туда позвонила.
— Ты мне звонила! — воскликнул Майк. — Что случилось?
— Хотела кое о чем тебя спросить, — уклончиво ответила я, не желая при тете Эмми обсуждать серьезность моего положения. Я боялась, что подобные новости снова повергнут ее в шок.
— Что-нибудь личное? — Казалось, нервы Майка напряжены до предела — он так сильно сжал кулаки, что у него побелели суставы пальцев.
Интересно, он догадывается о том, что я собираюсь ему сказать? Впрочем, ничего удивительного, если Майк уже понял это. Ведь он видел полицейскую машину у ворот нашего дома, а инспектор Рейд вряд ли появился бы тут, если б у него не было никаких свежих новостей по делу.
— Да, — кивнула я.
— В таком случае, если твоя тетя не возражает, давай пойдем куда-нибудь, где сможем спокойно поговорить, — предложил он.
Я была искренне удивлена дружескому участию и готовности помочь, которые Майк демонстрировал со дня смерти Эвана. До этого Хендерсон держался со мной неизменно вежливо, но несколько официально, словно понимал, что не слишком интересовал меня.
— Моя машина у ворот. Предлагаю проехаться вдоль берега, — продолжал Майк.
— Ты себя хорошо чувствуешь, тетя Эмми? — поинтересовалась я. — Ты сможешь отвечать на телефонные звонки?
— Разумеется! — бодро ответила она. — Отдых пошел мне на пользу, я снова в отличной форме! А теперь идите. Когда вернетесь, вас будет ждать что-нибудь вкусненькое!
Я нежно обняла ее за плечи и пошла по дорожке за Майком к его машине.