- Зачем он вообще вам нужен, этот принц? - неожиданно произнесла она, когда Милинда уже и не ждала ответа.
- Как это?! - хором взвизгнули принцессы, удивлённо взирая на немного полноватую, но от того не менее красивую сестру.
Чуть голубоватые, с вкраплениями серого, глаза Ингрид, доставшиеся ей от почившей матушки, взвелись к Небесам, а точнее, к потолку с огромной хрустальной люстрой.
- Вы же никогда его не видели, - терпеливо объяснила она. - А вдруг он вам не понравится на внешность, или, может, он жестокий тиран? - Устрашающе выпучила глаза средняя принцесса. - Батюшка совершенно не обдумал свой поступок.
- Ты говоришь глупости! - Капризно надула пухлые губки Милинда. - Он же принц! - вкладывая в эту фразу глубокий, непостижимый для неразумной Ингрид, смысл.
Алаида кивнула, выражая согласие с младшей сестрой, и, придя, видимо, к каким-то одной ей ясным выводам, заявила:
- Нужно больше нарядов!
* * *
Принц Нордан скучающе теребил занавеску самоходного королевского экипажа. Новая мода на данное достижение науки достигла и его далёкое королевство, и, чтобы не упасть в глазах будущих родственников, королева Жордин приказала снарядить последнюю модель для кортежа принца. Сын же, в отличие от матушки, восторгов от нового изобретения и его практичности не испытывал, как, впрочем, и от самой идеи свадьбы, которой так загорелась королева.
Едва прочитав приглашение его величества Эрнейда II, она велела вызвать принца с пограничных рубежей, где тот любил проводить время, прячась от столичной суматохи. Он непримиримо относился ко всем аристократическим приёмам и большую часть времени проводил в военных казармах. Принц прослыл среди светских личностей человеком черствым и равнодушным. Но больше всего страдали благородные леди, уже и не чаявшие увидеть объект своих мечтаний на королевских балах или приёмах, но всё равно стабильно их посещающие. А вдруг Небу будет угодно, и именно в этот раз его высочество почтит гостей присутствием, а, может, повезёт урвать хотя бы один танец с ним, и уж тогда точно они сумеют его очаровать. А кто не хочет выйти замуж за принца, да ещё и такого как Нордан?!
Высокий, молодой статный человек с густой гривой волос цвета крыла ворона не покидал голов молоденьких, и не только, аристократок, но сам он, казалось, никакого интереса к ним не проявлял, предпочитая холодные казармы и военные учения, пышным балам и уютным покоям.
Нордан вытянул ноги, закинул их на сидение напротив и откинулся на спинку мягкого дивана экипажа. Прикрыв глаза и сжав переносицу двумя пальцами, он боролся с постепенно нарастающей мигренью.
- Все эти матушкины идеи сведут меня с ума, - раздражённо произнёс он.
- Ваше высочество, вам следовало бы чаще прислушиваться к воле королевы, она желает вам добра. - Усмехнулся сопровождавший принца Уилфред.
- Уил, я же просил называть меня по имени, когда мы одни, не издевайся надо мной. Меня раздражают эти высокопарные слова, и ты это прекрасно знаешь, - упрекнул принц своего доверенного слугу и близкого друга.
- А мы не одни, ваше высочество, с нами едет ваша меланхолия, - произнёс Уил, в его глазах плескалась усмешка.
- Пожил бы ты моей жизнью. - Бросил на него суровый взгляд принц.
- Да смилуются Небеса и избавят меня от сего счастья, - хихикнул он, а затем серьёзно посмотрел на Нордана.
Тот, снова откинувшись, разглядывал потолок экипажа.
- Что будешь делать? - спросил Уилфред. Выросший вместе с принцем и знающий его, как никто другой, Уил видел смятение на лице друга.
- Понятия не имею, - честно признался Нордан. - Свадьба не входила в мои планы, я бы проигнорировал и упрёки, и скандалы, и даже мерзкие дворцовые слухи, но матушка использовала запрещённый приём. Даже зная, что всё это она сделала специально, и слёзы её не реальней, чем у придворных интриганок, вечно вертящихся вокруг меня, не мог я ей отказать. - Вздохнул принц.
Слуга, не пытаясь скрывать улыбку, в который раз подтвердил изобретательность и коварство королевы.
- Значит, быть тебе мужем одной из прекрасных, а может и не очень, принцесс. - Ухмыльнулся он и обернулся к виду из окна. - А мы уже подъезжаем! - счастливо потирая руки, воскликнул он, заработав пинок от принца, скривившегося от очередного приступа головной боли.
- Мне бы твою радость.
Распрямив плечи, принц одёрнул тёмно-фиолетовый пиджак костюма и поправил приспустившиеся высокие, обтягивающие ногу сапоги. Выглянув в окно, он лично убедился, что их экипаж вплотную приблизился к воротам города. Принц смирился с неизбежным и натянул на лицо надменно-отстранённую маску.
Город встретил его экипаж бурными приветственными криками толпы. Грохот глухих ударов, а затем ввалившийся в приоткрытое окно букет подтвердил подозрения принца о том, что народ не сомневается в неизбежности свадьбы. Никто не сомневается. Кроме него.
- Ну не камни, уже хорошо, - флегматично заявил Уилфред, ковырнув цветы носом ботинка.
Самоходный экипаж пронёсся по мощёным городским улицам и выехал к замку. Ворота растворились немедленно. За стенкой экипажа послышалась возня слуг принца. Он сам настоял, чтобы народу с собой взять немного, а когда узнал, что король просил явиться без свиты, дабы не смущать и не отвлекать принца от ответственного выбора, был бесконечно благодарен этому мудрому правителю. Только лощёных ловеласов и праздных гуляк, по ошибке называвшихся аристократами, под рукой ему не хватало. Трое слуг, не считая Уилфреда - вполне достойный экипаж.
Неспешно размяв затёкшие конечности, Уилфред отворил дверь и, придерживая её, торжественно объявил:
- Его высочество наследник престола Заозёрного края кронпринц Нордан.
Принц шагнул из экипажа в тишину. Вся площадь замерла в ожидании. Но едва он успел выпрямиться и, гордо подняв голову, сделать первый шаг, как толпа взорвалась радостными криками. Народом принц был одобрен, слухи о нём не лгали.
Уверенным широким шагом принц шёл по ковровой дорожке к входу в замок. Его взгляд был устремлён вперёд, где неподвижно стоял когда-то высокий и мускулистый, но уже старый король, фигура которого была всё ещё подтянутой, но утратила былую стать. Принцессы встречать гостя не вышли, но Нордан этому значения не придал. Встречу с кандидатками в жены он был готов откладывать как можно дольше.
- Ваше величество. - Склонил голову принц. - Рад видеть вас в добром здравии. От лица её величества королевы Жордин благодарю за оказанную честь и надеюсь не разочаровать вас.
- Принц Нордан, я рад приветствовать вас в своём замке, - произнёс король бархатистым низким голосом. - Наше королевство радо встречать вас в своих землях. И да благословят Небеса на благополучный исход. Весь следующий месяц этот замок полностью в вашем распоряжении, чувствуйте себя как дома.
Принц едва удержал лицо.
- Месяц, ваше величество?
- Именно. В честь грядущего торжества, причиной которого будет ваша с принцессой свадьба, в замке будут проходить пиры, а также традиционный торжественный бал, как завершение мероприятий. Всё время, предоставленное вам, я хочу, чтобы вы потратили на знакомство с моими дочерями, ваш выбор должен быть полностью осознанным. Я выдвигаю лишь одно ограничение: первые две недели вы будете общаться с принцессами через ширму, дабы внешность их высочеств не отвлекала вас от их иных, не менее достойных качеств.
Пока король произносил свою речь, принц скользил глазами по его свите. Четыре стража по каждую руку чуть позади короля, два седовласых, на вид совершенно немощных старика, один из которых взгромоздил на нос огромное пенсне. Но внимание принца привлекла другая фигура.
Силуэт, облачённый в длинный коричневый плащ, с закрывающим лицо капюшоном, заинтересовал Нордана, учитывая странное расположение этого человека: не рядом со старцами-советниками, не по правую руку, как подобает принцессе, а позади, в четырёх шагах от короля, под прикрытием тени каменных колонн.