— Но ты сам выбрал это платье, — напомнила Лив.
— И тебе известно, почему, — отозвался он.
— Конечно, из-за бала. Как я могла такое забыть? — рассмеялась Оливия. — Не бойся, я не заблуждаюсь. Твой щедрый жест меня не одурачит.
— Я рад, что мы не прогадали с нарядом, — спокойно сказал Кейд, проигнорировав ее дерзкий выпад. — Но будет лучше, если платье до бала повисит в шкафу. Иди переоденься, чтобы его ненароком не замарать за ужином, — на правах хозяина и работодателя распорядился он, придав своему голосу твердости.
— Как скажешь… Я просто хотела продемонстрировать, — с улыбкой проговорила Оливия. — Скоро вернусь. Дождись, — кокетливо добавила она и взбежала вверх по лестнице, оставив после себя, как показалось Кейду, еле уловимый аромат духов.
— Первым делом нужно будет подготовить бальный зал. В свое время там постоянно проводились подобные мероприятия. Да только давно это было, — заметил Кейд за ужином.
Лив, грациозно поведя головой, отбросила волосы назад.
Мужчина осекся на мгновение, но поспешил взять себя в руки.
— Я думаю, тебе пойдет роль Золушки, чудом преобразившейся и ставшей в одночасье хозяйкой бала, — пошутил он. — Но для этого придется немало потрудиться. И в точности как Золушка, ты станешь начищать полы до блеска, ползая на коленях, не поднимая головы…
— Кейд, что за мечты? — серьезным тоном спросила его молодая женщина.
— Да так, увлекся…
— Плохой мальчик, — пожурила его Лив и погрозила пальчиком.
— А чего ты еще ждала от секс-инструктора? — рассмеялся он.
— Ты действительно плохой мальчик или же просто хочешь казаться таковым? — кокетливо уточнила она.
— Разве ты еще не разобралась? — сам того не желая, поддался ее игривому настроению Кейд.
— Все же твои фантазии странны даже для очень плохого мальчишки.
— Просто мне кажется, что в рванье и с тряпкой в руках ты будешь выглядеть не менее соблазнительно, чем в новом вечернем платье, — тихо признался он.
Оливия изумленно посмотрела на него и даже губу закусила.
— Я пошутил, — для чего-то добавил Кейд и уставился в тарелку.
— Вот как? — процедила Оливия.
— А разве ты не разыгрывала меня весь вечер своими бредовыми идеями насчет сожительства?
— Нет, не разыгрывала! — решительно объявила она, вставая из-за стола. — Я хочу тебя прямо сейчас! Раздевайся!
— Вот так запросто? Это по меньшей мере странно! — заявил он воинственно.
— Ты слышал, что я тебе сказала? Раздевайся, Кейд. Хватит болтать.
— Иди в мою комнату и ложись на кровать. Я скоро буду, — велел он ей, не растерявшись.
— Кейд… — попыталась возразить Лив.
— Ты хотела, чтобы я обучал тебя разным разностям, так вот изволь подчиняться! — выпалил он, после чего она удалилась без звука. — Разденешься и будешь ждать в постели! — крикнул он ей вслед.
Кейд оказался у дверей спальни минут через пять и, не входя, распорядился:
— Закрой глаза.
— Зачем? — полюбопытствовала Оливия.
— Не спрашивай. Просто сделай, как я сказал.
Она слышала, как он приблизился, а спустя мгновение что-то очень холодное и влажное коснулось ее живота. Лив вздрогнула.
— Тшш… — надавил на ее плечо Кейд, не позволяя приподняться. — Не открывай глаза.
— Что это? — спросила молодая женщина, когда он очертил контур ее сосков. — Льдинка? — восторженно произнесла она.
— И не одна, — отозвался мужчина, после чего она расслышала, как множество льдинок клацнули одна о другую и о края ведерка.
— Шампанское? — догадалась Лив и вновь попыталась привстать.
— Лежи, или я тебя свяжу, — пригрозил любовник. — Спокойно.
Послушно лежа с закрытыми глазами, она расслышала, как пробка с глухим хлопком вылетела из бутылки.
— Что теперь? — поинтересовалась она.
— Скоро узнаешь, — ответил Кейд.
Лив не могла не вздрогнуть, когда он оросил ее плоский живот ледяным шампанским. Она хихикала от смущения и щекотки, а Кейд старательно собирал эту пьянящую влагу языком и губами.
— Я хочу большего, — прошептала Лив, нащупывая кончиками пальцев его лицо. — Но разве я позволяла тебе прикасаться ко мне?
— Ты права, — согласился Кейд. — Тогда я пошел. У меня еще много дел, — деловито проговорил он, поднявшись с постели.
— Кейд, — кротко окликнула его обнаженная Лив, распахнув свои прекрасные глаза, и поманила к себе плавным жестом. — У меня самый лучший в мире учитель! — с гордостью констатировала она.
— Рад слышать, — отозвался он и принялся раздеваться. — Мне тоже очень повезло с ученицей.
— Научи меня всему, Кейд. Не оставляй ничего про запас, — пылко попросила его любовница.
Кейд повернул ее на живот и стал ласкать губами затылок, спину, скользя ладонями по ее изящной талии, подтянутым бедрам, округлым ягодицам. Она ощущала давление его мужского естества.
— Кейд, я боюсь, — шепотом призналась Лив, когда это давление стало весьма чувствительным.
— Ты же хотела познать все. Мне остановиться?
— Не смей! — откликнулась она мигом и шепотом добавила: — Просто я к этому еще не готова.
Кейд не мог удержаться от смеха.
— Хорошо, что ты сама это понимаешь, — сказал он и поцеловал ее плечо. — Лекция номер один окончена! — объявил мужчина, поднявшись.
— Как, это все?! — разочарованно воскликнула Лив. — Ты не можешь поступить со мной так!
— Могу! Или ты хочешь, чтобы я составил учебный план и согласовал его с тобой? — продолжал потешаться Кейд.
— Ты!.. — вспыхнула она.
— Осторожно, девочка, со словами. Как бы не пришлось о них пожалеть, — предусмотрительно осадил ее он.
— Давай перейдем к уроку номер два прямо сейчас! — взмолилась она, одумавшись. — Я согласна на все, что ты ни потребуешь.
— Хорошо. Ловлю тебя на слове, дорогая.
— Делай все, что посчитаешь нужным, — дала ему карт-бланш Оливия. — Я полностью тебе доверяю.
— Так и поступим. Тема урока — гибкость, податливость, покорность! — самодовольно объявил Кейд.
Глава двенадцатая
— Люблю тебя, — прошептала Оливия, обдав его ароматную кожу своим горячим дыханием, уверенная, что возлюбленный спит.
Однако она ошибалась.
Кейд посмотрел на нее и поцеловал в лоб.
— Пойдем в душ вместе, — предложил он.
— Я с радостью, — сказала она, и Кейд, мгновенно поднявшись, подхватил ее на руки. — Куда ты меня несешь? — взвизгнув от восторга, спросила Лив.
— Как куда?! И вообще, молчи, девочка моя, не говори ни слова, — распорядился он.
Кейд поставил ее на дно просторной душевой кабинки и заперся внутри вместе с ней. Поймал на себе любопытный взгляд Оливии и спросил:
— На что это ты уставилась? Хотя и так все понятно, — резюмировал он, весьма гордый собой. Затем включил сильный напор воды и подхватил Лив за бедра. — Держись. Не хочу, чтобы ты поскользнулась, — предостерег ее мужчина.
— Какой это по счету урок? — отважилась спросить Оливия.
— Четвертый, полагаю, — ответил Кейд.
Он вспенил гель для душа и принялся тщательно намыливать ее стан, не пренебрегая дразнящими ласками.
— Кейд! — вскрикнула она от неожиданности и пошатнулась, когда он очень дерзко коснулся ее самого укромного местечка.
— Я напугал тебя? — улыбнулся он.
— Нет, не напугал. Только… — Она замялась. — А помнишь, в самый первый раз ты… своими губами. О, как же я люблю твои губы.
— Я твои тоже, — признался он.
— Тогда целуй меня всюду, где только ни пожелаешь, — взмолилась молодая женщина. — Целуй и забудь обо всем.
— О чем именно?
— О нашем уговоре, — бросила Оливия. — Только целуй!
Кейд позволил себе полностью отдаться страсти. Его губы скользили все ниже и ниже по молодому женскому телу. Тем временем Оливия с наслаждением ласкала его шрам на плече, запрокинув голову.
— Не останавливайся, Кейд. Никогда не смей останавливаться…
Однако Кейд неожиданно решительным жестом отключил воду и открыл дверцу кабинки.