— Конечно. Мисс Джексон, я жду вас у выхода. Даг, гляди в оба.
Даг гнал машину по шоссе. На губах еще стыл прощальный поцелуй Элис — только в его объятиях она немного ожила.
Напряжение последних дней отпускало, наваливалась усталость, но это Дага не слишком волновало. За рулем он не заснет, и не такие нагрузки случалось выдерживать. Странно, еще неделю назад мысль о возвращении на службу даже не приходила ему в голову, а сейчас — сейчас он почти уверен в том, что вернется. Элис Джексон, карамельная и шоколадная, ландышевая Элис Джексон вернула его к жизни, разогнала тьму беспробудной тоски. Он улыбался, вспоминая Элис. Шоссе с тихим шорохом ложилось под колеса.
Элис свернулась калачиком на заднем сиденье. Машина у Фрэнка Солиса была шикарная, с затемненными окнами, так что пассажирку никто разглядеть не мог. Элис медленно погружалась в дремоту, и мысли тоже были сонные, вялые, ворочались в голове неуклюжими валунами…
Фрэнк Солис, сослуживец Билла Хогана и Дага. Партнер по покеру. Фотография на стене в доме Билла.
Как долго в особом отделе готовили для нее убежище… Раз Солис за ней приехал, значит, предатель найден. Теперь Оуэн Клифф пойдет под суд. Надо будет выступить на суде, это тоже испытание не из слабых, но она выдержит. Ведь Даг будет рядом. Он теперь всегда будет рядом, они больше не расстанутся. Сейчас он где-то впереди, на шоссе, мчится в Силвер-бэй, на Тисовую аллею…
Тисовая аллея — что-то знакомое. Силвер-бэй — фешенебельный район, там одни особняки. Хорошо живет полиция — шикарные «мерседесы» последней модели, особняки для важных свидетелей…
Тисовая аллея. На Тисовой аллее кто-то жил… Откуда она знает это название?
Она смотрела сквозь ресницы на Фрэнка Солиса. Солидный мужчина среднего возраста, между Биллом и Дагом, пожалуй. Костюм сидит на нем отлично, сшит у хорошего портного. Руки, лежащие на руле… белоснежные манжеты сорочки… золотые часы… Такие часы стоят не меньше нескольких тысяч долларов. Нет, все-таки прекрасно теперь экипирована наша полиция.
У Билла Хогана, прослужившего в полиции тридцать лет, часы были обычные, дешевенькие. Его ими наградили за какую-то операцию, что ли? И машина у Билла была среднего уровня, добротный и недорогой внедорожник…
Что-то мешало расслабиться. Элис давно бы заснула — но что-то мешало. Какое-то несоответствие…
Дорога убаюкивала, отвлекала, завораживала. Элис облизнула пересохшие губы, Фрэнк заметил это в зеркальце заднего обзора, скупо улыбнулся, не оборачиваясь, передал ей бутылку с водой. «Перье» с лимоном, хорошая вода, дорогая… Жаль, что тепловатая, — чувствуется какой-то сладковатый привкус.
Она опять поймала в зеркальце взгляд Фрэнка. Каким угодно он был, но только не дружелюбным и не сочувствующим. Фрэнк Солис наблюдал за ней — а зачем?
Элис сонно поежилась, прилегла на кожаном сиденье. Какая разница, как там смотрит на нее Фрэнк Солис! Через несколько часов они с Дагом будут вместе, под надежной охраной, хотя что может быть надежнее самого Дага?
Глаза слипаются… слипаются…
Прямо перед собой она видела элегантный кожаный органайзер, висящий на спинке сиденья водителя. Дорогая штука, как и все в этой машине. Из кожаного кармана высовывался край конверта, на нем золотая завитушка… что-то очень знакомое…
Сигнал тревоги затренькал где-то далеко на задворках ее сознания. Элис Джексон уже почти спала — но даже во сне помнила, что и эту завитушку она уже видела. Это… это…
Эмблема клуба «Маджестик», вот что это. Два стоящих на задних лапах льва, поддерживающие золотой шар.
Глаза Элис Джексон закрылись, она провалилась в черный, беспросветный сон.
На рассвете Даг сидел в машине и смотрел на раскинувшуюся под холмом бухту Силвер-бэй. Спешить было некуда, а осмотреться не мешало. В Городе Ангелов Оуэн Клифф был почти всесилен, так что Даг предпочитал дождаться машину Фрэнка и сопроводить ее до места в качестве прикрытия. Он с хрустом потянулся, лениво осмотрел бардачок машины Херувима.
Помимо карт, документов на страховку и прочей обычной ерунды там же лежал сотовый телефон — дорогущая игрушка в платиновом корпусе. Даг хмыкнул. Забавно было бы позвонить сейчас Оуэну Клиффу — у Херувима наверняка забит его личный номер.
Он взял телефон, повертел его в руках, потом, повинуясь внезапному импульсу, набрал домашний телефон Доллис О'Хара. Вряд ли она спит — ведь операция вошла в завершающую стадию. Сонный голос Доллис ответил на вызов…
— Вот я сейчас пробью ваш телефончик, мистер, чтобы вы не хулиганили…
— Просыпайся, рыжая, солнышко встает.
— Даг?! Чтоб тебя черти зажарили! То не звонит всю неделю, то трезвонит с утра пораньше. Я еще сплю!
— Нормально! Раздав все приказы, генерал спокойно дрыхнет, дожидаясь победы?
— Что он несет, господи… Ты пьяный, что ли?
— Нет, просто расслабленный. Долли, все хорошо. Я звоню, чтобы сказать только это.
— Где вы?
— Лично я — на холме в Силвер-бэй.
— Чтоб меня разорвало…
В голосе Доллис прозвучала паника, но Даг не обратил на это внимания.
— Дол, я все хотел у тебя спросить насчет твоей стажерки. Меган. Чья она дочка-то?
— Твоего бывшего дружка, Фрэнка Солиса. Он уволился полгода назад, пошел в частное охранное предприятие. Черт, отстань от меня со своей Меган…
Даг резко выпрямился. Загривок похолодел от предчувствия беды…
— Долли… Разве особый отдел привлекает частных детективов?
— С ума сошел? У нас гриф секретности, забыл? Даг, сидите там вместе с Элис и никуда не трогайтесь, понял? Я сейчас пришлю наряд полиции, приедете прямо в управление…
У Дага помутилось перед глазами. Он смотрел на залитое розовым светом небо и едва мог дышать.
Меган Солис. Дочь Фрэнка Солиса. Девочка из хорошей семьи, семьи полицейского. Фрэнк больше не служит в полиции. Фрэнк был другом Билла Хогана. Билл впустил своего убийцу и даже начал варить для него кофе, потому что доверял тому человеку. Билл на всем белом свете доверял очень немногим.
Шесть часов назад Даг Брауни своими собственными руками передал Элис Джексон в руки тех, кто за ней охотится. Тисовая аллея! Какое может быть полицейское убежище на Тисовой аллее, если там проживают все шишки города да дорогие девушки по вызову!
Даг тихо и придушенно сказал в трубку:
— Долли, Элис Джексон в машине Фрэнка Солиса. Он везет ее к Оуэну Клиффу, будет в городе через час, может, быстрее. На Тисовой аллее у него случайно нет особняка?
Доллис помолчала, потом произнесла несколько слов, которые женщина не должна не только произносить, но и знать в принципе, а потом хрипло выдохнула:
— На Тисовой аллее живет Оуэн Клифф! Своей собственной поганой персоной! Дом записан на другого, но живет там Клифф! Брауни, что ты наделал…
— Поднимай людей. Надо оцепить дом…
— Сейчас, разбежался! Чтобы Фрэнк Солис пристрелил ее прямо в машине? Раз он ее везет в город, значит, Клифф захотел увидеть ее живой. Я предупрежу спецназ, а ты — ты уйди куда-нибудь, чтобы я тебя случайно не увидела! Все! Отбой!
Даг посидел секундочку, собираясь с мыслями. Первый шок уже прошел, теперь он мог нормально соображать. Быстро просмотрел списки вызовов. Входящих — двадцать штук с одного номера. Имя абонента — ОК. Тут большого ума не требуется.
Оуэн Клифф послал Эда Дженеро по прозвищу Херувим, чтобы тот убил Элис Джексон. Это должно было произойти вчера — но Херувим погиб, следовательно, о выполнении приказа отчитаться не смог. Оуэн Клифф звонил сам, после чего… да, вот он, последний звонок, как раз подходит по времени… после чего обратился к еще одному человеку, работавшему на него. К Фрэнку Солису. Дочь Фрэнка Меган регулярно сливала папе информацию из офиса Долли, ту, которую могла услышать, но в последний раз Даг Брауни преподнес ей поистине королевский подарок — сам сказал, куда, когда и кому лучше приехать за Элис Джексон. В Лас-Вегас, чем раньше, тем лучше, и желательно — человеку, которого Даг мог бы узнать.