– Во всяком случае, – возразила она холодно, чувствуя, что и в ней тоже нарастает ярость, – это не твое дело.
Луис схватил ее за талию, его пальцы впились в ее кожу, и он прошептал грубым голосом с угрожающими нотками:
– Нет, пока ты моя жена и находишься в моей стране, это мое дело.
Карина хотела выплеснуть содержимое своего стакана ему в лицо. Однажды, несколько лет назад, она сделала так во время их ссоры. Но память о том, что Луис ответил ей тем же, удержала ее от этого шага. Вместо этого она освободилась от его рук, ее зеленые глаза метали молнии, и она сказала презрительно:
– Послушай, это просто нелепо! Как будто теперь это имеет какое-нибудь значение. – Карина повернулась и подошла к группе вокруг Грега, взяла его под руку и улыбнулась ему.
Увидев сверкающую улыбку, Грег верно угадал: что-то произошло, и наклонился, шепнув ей на ухо:
– Ты хочешь уйти?
– Да, определенно, – прошептала она в ответ.
Грег не терял времени даром. За пять минут он извинился перед хозяевами, напирая на то, как они устали после путешествия, вызвал такси, и они распрощались со всеми. В этот момент Луис вышел в холл.
– Уже уходите? – заметил он. – Могу вас подбросить. Я собираюсь обратно в город.
– Благодарю, но мы уже вызвали такси, – коротко ответил Грег.
– Тогда до завтра, – просто сказал Луис.
Он кивнул Карине, но не сделал попытки пожать руку никому из них, а вместо этого повернулся, чтобы попрощаться с супругами Алвар.
Подъехало такси, и почти тотчас же Луис вышел из дома вслед за ними и сел в машину, припаркованную чуть дальше вниз по улице. Огни передних фар его машины преследовали их до холма и затерялись лишь на более оживленных улицах города, но у Карины создалось впечатление, будто Луис все еще позади них. Проследил за нами, чтобы убедиться, что мы остановились в одном отеле, подумала Карина с негодованием.
– Значит, вот какой ваш муж, – произнес Грег. – Это не совсем то, что я ожидал.
– Не то? А что вы ожидали?
– Не знаю точно, но я думал, что он не такой жесткий, как этот. Или не такой холодный.
Карина с удивлением посмотрела на него. Неужели он не видел, как злоба скрывалась у Луиса за внешним спокойствием? Для нее это было более чем очевидно. Впрочем, она ведь хорошо знает Луиса.
– Тот мужчина, которого он представляет, думаю, что это он позвонил Луису и сказал ему, что я там. Мне жаль.
– Не беспокойтесь, – просто сказал Грег. – А кто та девушка, о которой вы говорили?
– Стелла? Это моя сестра. Она главная причина моего пребывания здесь. – И Карина рассказала все Грегу.
– Поэтому вы не уверены, поедете ли вы завтра в Алгарви?
– О, нет, я обязательно поеду. Что бы ни говорил Луис о согласии или несогласии Стеллы.
– А как насчет развода? Ривейро согласен дать вам развод?
Карина покачала головой.
– Он говорит, что не хочет развода.
– Не хочет? Но это сумасшествие! Может, он думает, что вы снова будете вместе?
– Это совершенно невозможно! – твердо сказала Карина. – Но я, как ни странно, думаю так же, как и он. Поскольку я не хочу снова выходить замуж, то не имеет особенного смысла подвергаться всем неприятностям, связанным с разводом.
Грег взглянул на нее и коснулся ее руки.
– Вы очень устали?
– Нет, совсем нет.
– Тогда как насчет того, чтобы выпить где-нибудь на сон грядущий по чашечке кофе? В вашем отеле есть бар?
– Не думаю. Он слишком мал для этого.
– В моем отеле есть. Может быть, поедем туда? Или вы знаете какое-нибудь другое место?
Карина подумала, что она действительно не знает никаких баров в Лиссабоне. Это были не те места, куда Луис водил ее раньше. Если они и выбирались в город, то, как правило, либо в театры, либо в рестораны.
– Нет, не знаю, поэтому пусть это будет ваш отель.
Грег попросил таксиста изменить маршрут, и они вместе вернулись в его отель. Было еще не поздно, и посетители в баре сидели за своими напитками. Карина и Грег нашли спокойный уголок, Грег сделал заказ и, когда они сели, сказал:
– Кажется, мы оказались замешанными вместе в одну игру? Почему вы хотели, чтобы ваш муж подумал, будто мы давно знаем друг друга?
Щеки Карины немного зарумянились, и она ответила:
– Я не хотела… чтобы он подумал, будто вы… подцепили меня только сегодня утром, вот и все.
– Мы познакомились сегодня утром, – поправил ее Грег. – Это не было «подцепил». Мы встретились, понравились друг другу и захотели увидеться снова. Это просто. По крайней мере, для меня это именно так. – И Грег вопросительно поднял брови.
– И для меня это тоже так, – сказала Карина с улыбкой. – Но моя жизнь в данный момент усложнилась, и я не хочу втягивать вас в свои проблемы, поэтому я…
– Но, может быть, я хочу быть втянутым, – прервал ее Грег. – И, кроме того, как я уже сказал, я уже втянут. Не забывайте, что я связан с вашим мужем по бизнесу.
– Но только очень отдаленно. – Наклонившись к нему, Карина серьезно сказала: – Послушайте, Грег, мне нравится ваше общество, и я действительно чувствую, что будет лучше, если мы не будем больше встречаться. Его брови поднялись вверх.
– Это что, вежливый способ сказать мне – убирайся ко всем чертям?
– Не слишком вежливо с моей стороны усложнять вашу жизнь моими проблемами, – ответила Карина.
– Вы посылаете меня ко всем чертям?
– Нет, но я… – Карина беспомощно взглянула на него.
Взяв ее левую руку, Грег сказал:
– Почему вы не носите обручальное кольцо?
– Наверное, потому, что больше не чувствую себя замужем.
– Тогда почему вы не хотите получить развод и полностью освободиться от него?
Карина беспомощно пожала плечами.
– Я действительно не знаю.
– Этого не может быть. Наверное, потому, что вы все еще любите его, не так ли? – спросил Грег, его глаза пристально смотрели ей в лицо.
– О, нет! – Карина решительно покачала головой, потом минуту подумала. – Думаю, это большей частью оттого, что трудно поверить, что ты настолько глупа, что совершаешь такие ужасные ошибки. Когда Луис и жизнь, которую я вела с ним в течение короткого времени, будут далеко в прошлом, я смогу почти поверить, что этого никогда не было. Мой приезд сюда и необходимость видеть его снова приближают то, что я хочу забыть.
– Ну, быть может, это хорошо, что вам пришлось встретиться снова. Может быть, раньше вы просто плыли по течению.
Карина непроизвольно кивнула.
– Возможно, вы правы. Это ведь просто – плыть вниз по течению и все. – Ее голос стал неясным бормотанием, как будто она забыла о том, что Грег рядом. – Иногда все это мне кажется только дурным сном.
Повернув ее руку, Грег начал лениво перебирать ее пальцы.
– Знаешь, Карина, мне кажется, что тебе может понадобиться помощь, пока ты будешь переживать все это. Я был для тебя этой помощью сегодня вечером, правда?
– Да, конечно. Я очень благодарна, но…
Грег приложил палец к ее губам.
– Никаких «но». Я хочу помочь. Я хочу лучше узнать вас. Поэтому обещайте мне, что скажете, когда покинете Лиссабон и дадите мне адрес, где я могу найти вас в Алгарви.
Карина посмотрела на него, в ее глазах таилась улыбка.
– У вас, что, привычка вытягивать обещания у всех женщин, которых вы встречаете? – спросила она игриво.
– Нет, не у всех, а только у тех, кого я боюсь потерять.
– Я польщена, – поддразнила она его.
Грег усмехнулся.
– Вы и должны. – И наклонившись вперед, он легко поцеловал ее в губы, не сводя с нее глаз.
Карина какое-то мгновение пристально смотрела на него, потом глубоко вздохнула.
– На этом и остановимся, – сказала она хриплым голосом. – Я лучше пойду.
Грег засмеялся, когда вставал.
– Я отвезу вас в отель.
– Нет, не надо. Только найдите мне такси. Когда они шли к выходу, Грег сказал:
– Я говорил вам: никаких приставаний.
– Знаю, но я прекрасно доберусь сама. Вам не стоит возвращаться со мной.