— Жизнь в нашей колонии подчиняется самому строгому режиму! — грозно нахмурившись, передразнила брата Нэнси. — Мы, заключенные, получаем не более двух долларов в неделю. Все что тебе разрешается — это пара бутылок дешевого вина по воскресеньям. Запомни это хорошенько, Николь!
— Прекрати сейчас же! — перебил ее Джеймс.
— Спасибо, что предупредила меня, Нэнси, — холодно откликнулась Николь. — Конечно, я предполагала, что жизнь на ранчо — не сахар, но теперь я знаю это наверняка! Не волнуйся, дорогой, тебе больше не придется тратить на меня ни цента! — Горькие слезы обиды хлынули из ее глаз. Прикрыв лицо руками, Николь всем телом содрогалась от рыданий.
Задумавшись, Джеймс внимательно разглядывал ее скорбную позу. Она вбила себе в голову, что пожертвовала свободой ради карьеры отца-сенатора, ради финансового благополучия семьи. Но как убедить ее, что это не так?
Неужели даже та чудесная ночь, которую они провели в этом доме, ничего не изменила в ее отношении к нему? Неужели она не понимает его чувств?
— Мы отправляемся в Ду-Бойс прямо сейчас, Ники.
Джеймс резко поднялся.
— Я в состоянии купить себе пару джинсов самостоятельно! — угрюмо пробурчала Николь.
— Пятидесяти долларов, что лежат в твоем бумажнике, хватит разве что на один ботинок, — сухо констатировал Джеймс.
— Откуда ты знаешь, сколько у меня денег? — вспыхнула Николь в негодовании.
— Я посмотрел, — без тени смущения ответил он.
— Ты? Ты посмел заглянуть в мой бумажник?!
Николь не верила своим ушам.
— Между нами не должно быть секретов, дорогая.
— Но я имею право на свою личную жизнь.
— Вы оба представляете собой забавную семейную пару. — И Джеймс, и Николь совсем забыли о присутствии в столовой третьего человека. — И если вы заговорили о праве на личную жизнь, помните, что в любую минуту я могу оказаться рядом. Какие уж там тайны, когда в доме постоянно находится посторонний!
Бросив на стол салфетку, Нэнси стремительно вылетела из комнаты.
Некоторое время оба они недоуменно молчали.
— Значит, именно так выглядит жизнь с младшей сестрой? — чуть улыбнувшись, прошептала наконец Николь. Гневная тирада Нэнси почему-то вернула ей хорошее расположение духа. — А я-то всегда мечтала о таком «счастье»!
— Ну… — Джеймс задумчиво потер подбородок. — Поверь мне, я все равно люблю ее.
Взглянув друг другу в глаза, они весело рассмеялись.
— Нам пора ехать, Ники, — нежно обняв ее за талию, напомнил Джеймс.
— Спасибо, конечно, но я предпочитаю носить то, что у меня есть, — как можно равнодушнее ответила Николь.
— Если я сказал, что мы едем в город, то мы туда поедем! — довольно грубо перебил ее супруг.
С этими словами он, не обращая ни малейшего внимания на ее отчаянное сопротивление, легко поднял Николь на руки и вынес во двор, к джипу.
В этот момент оба услышали приветственный возглас выходящего из гаража человека. Высокий незнакомец в широкополой шляпе был похож на ковбоя из классических вестернов. Его выгоревшие на солнце длинные волосы развевались по ветру.
— Джеймс, я слышал, ты только что женился?! Так это и есть новоиспеченная миссис Дукарт?
— Совершенно верно.
Джеймс чуть повернулся к незнакомому мужчине, давая возможность разглядеть свою несчастную пленницу.
— Сейчас же опусти меня на землю! — сердито приказала ему Николь, даже не надеясь на исполнение своего желания.
— Донг Парк, управляющий фермой, быстро оценив ситуацию, пошире распахнул перед Джеймсом дверцу машины. Он приветливо помахал им рукой и отвернулся, чтобы идти по своим делам.
— Мы едем в Ду-Бойс и будем дома часа через два-три! — крикнул ему вслед Джеймс.
— Понятно. Было приятно познакомиться с вами, миссис Дукарт.
Донг коснулся ладонью полей своей шляпы.
— Не слишком приятный тип, — махнув рукой в сторону управляющего фермой, пробормотала Николь, когда они выехали за ворота.
— Как бы там ни было, Донг — отличный работник. Все остальное меня мало волнует.
— А тебя взволнует, если я скажу, что я ничем не лучше твоего управляющего, — стиснув на груди руки, продолжала Николь.
Джеймс рассмеялся:
— Ты можешь говорить все что угодно, дорогая. Но я не слепой и отлично вижу, что с каждым днем ты влюбляешься в меня все больше и больше.
В растерянности Николь пыталась найти достойный ответ. Немного помолчав, она так и не смогла придумать ничего лучше, чем покрутить ручку радиоприемника. Не проронив больше ни слова, они доехали до самого Ду-Бойса.
Ду-Бойс оказался не таким уж захолустным городишком, как представлялось ей ранее. Они проехали мимо сияющего неоновой рекламой кинотеатра, многочисленных баров, уютных семейных ресторанчиков и выехали на торговую улицу. Джеймс показал своей спутнице городскую церковь, здание почты и вокзала, библиотеку и поросший зеленью сад начальной школы.
— Наши дети будут учиться здесь, — словно разговаривая о погоде, произнес он. — Школьный автобус каждое утро собирает сюда детишек со всей округи.
— Мне кажется, это слишком далеко, — попробовала было возразить Николь. Если ему удалось затащить ее сегодня в Ду-Бойс, это совершенно не означает, что она собирается подчиняться ему всю оставшуюся жизнь! — Каждое утро отправлять малышей с вечно спешащим водителем в такой опасный путь?
— Это судьба всех детей, живущих вдали от города, — рассмеялся Джеймс. — К тому же, возможно, что-нибудь и изменится к тому времени, как они подрастут, — примирительно закончил он.
Николь с нескрываемой неприязнью взглянула на своего мужа. Он уверен, что может безнаказанно смеяться над ней!
В одном из магазинов Джеймс приобрел ей пару тяжелых ботинок, кепку и какую-то одежду. Холодно поблагодарив его, она с самым независимым видом уселась в машину.
Огромное стадо коров под присмотром нескольких пастухов с длинными хлыстами в руках медленно продвигалось к распахнутым настежь воротам в стойло. Рев и мычание животных, зычные крики молодых работников, энергичные удары хлыстов, тяжелый запах свежего навоза и назойливые мухи вокруг — Николь была в ужасе от увиденного.
— Не могли бы они быть хоть немного поласковее с бедными животными, — неуверенно обратилась она к своим спутникам.
И Донг, и Джеймс, и Нэнси — все трое разразились в ответ дружным заливистым смехом. Обидевшись, Николь быстро отвернулась.
— На нашей ферме сотни коров и телят, — с гордостью обратилась к ней Нэнси. — А в прошлом году Донг стал победителем конкурса управляющих в штате.
— Поверь, им совсем не больно, — примирительно улыбнулся ей Джеймс. — Они ведь животные, и управлять ими можно только силой.
Вновь вспомнив о своем положении в этом доме, Николь покраснела.
— А теперь мы покажем тебе наши конюшни. Совсем недавно у нас родилось несколько великолепных жеребят.
— Надеюсь, что хоть с ними ты обращаешься поласковее.
— Не волнуйся, дорогая, — усмехнулся он в ответ. — Чистопородные арабские скакуны у нас в почете.
Улыбнувшись, Николь сделала вид, что поняла смысл его шутки. Сейчас ей совсем не хотелось идти смотреть эти чертовы конюшни, но отступать было некуда.
Николь с самым заинтересованным видом изучала развешенные на стенах вымпелы и медали, полученные питомцами Джеймса на скачках и выездках.
— Я оседлаю для тебя Мисс Эшли, — безапелляционным тоном произнес он вдруг.
— Нет! Пожалуй, мне лучше вернуться в дом, — неуверенно возразила Николь. — Я обещала Адрите посмотреть сегодняшнее меню и составить список продуктов на завтра.
— Это может подождать, — перебил Джеймс. — Ты ведь неделю уже живешь здесь, а мы так ни разу и не покатались.
— Для этого есть веские причины, — краснея выдавила из себя наконец молодая жена.
Но Джеймс уже подвел к ней оседланную лошадь. Нэнси, усевшись верхом на черного скакуна, с интересом наблюдала за ними.
— Послушай, — решительно начала Николь, — если ты действительно вздумал усадить меня верхом, тебе придется сперва оглушить меня чем-нибудь тяжелым. До тех пор пока я могу контролировать себя…