— Нет, я…

— Ты остановила пламя. Дай ему закончить, — хрипло произнесла Делиа. — Пожалуйста.

Бо не сводил глаз с Дельфины. Жрица Вуду явно не готова была сдаться, но он не знал, нападет ли она на Давену сегодня или в другой день.

— Я люблю тебя, Делиа, — сказала Давена и встала.

Как только она убрала руки от сестры, Делию вновь охватило пламя. Бо стоял рядом с Давеной, пока та наблюдала, как горит её сестра. В тот момент, когда жизнь покинула Делию, Дельфина развернулась и исчезла. Но это не конец. Все только начинается.

— Что за чертовщина здесь происходит? — потребовал объяснений помощник шерифа, поднимаясь на ноги.

— Дерьмо дерьмище, — ответил Кристиан.

Бо хотел утешить Давену, но не знал, как она отреагирует. Девушка выглядела такой несчастной, стоя там, молча уставившись на останки своей сестры. Не было слез, просто полное отсутствие надежды.

Он, наконец, сдался и обнял её за плечи. Когда она его не оттолкнула, он придвинулся ближе так, что их тела соприкоснулись.

— Мне жаль.

— Бо, — позвал Винсент.

Он посмотрел через плечо на братьев и увидел помощника шерифа, смотрящего на Давену. Бо кивнул и повернул Давену лицом к ним. Она не сопротивлялась, ничего не говорила. Он посмотрел ей в глаза и увидел пустой взгляд.

— Она в шоке, — сказал Линк.

Кристиан фыркнул.

— Дьявол, да мы все в шоке.

— Кто-нибудь потрудится объяснить мне, что только что произошло, прежде, чем я всех арестую, — потребовал помощник.

Бо оглядел его. Он был хорошо сложен, и носил оружие как человек, который знал, как его использовать и, не колеблясь, пустит его в ход. Его короткие чёрные волосы были зачесаны назад, а дикий взгляд говорил о том, что он был на грани.

— Магия, — наконец проговорил Бо. — Вы только что созерцали могущественную Жрицу Вуду, точнее ее месть.

Линкольн прочистил горло.

— Помощник Маршалл Дасет, позвольте представить вам моего старшего брата Винсента, и младшего брата Бо. Женщина в его руках…

— Давена Арсено, — перебил Маршалл спокойным голосом. — Я подвозил её на работу сегодня утром.

Бо сильнее прижал к себе Давену. Он так много не знал о ней, но хотел исправить это.

— Вуду, — сказал Маршалл и покачал головой, уставившись в землю. — Я уехал из Нового Орлеана, чтобы быть подальше от этого дерьма.

Братья взволнованно переглянулись.

— Вы работали полицейским в Новом Орлеане? — спросил Винсент.

— Больше семи лет, — сказал Маршалл.

Здесь явно было нечто больше, но Бо был больше заинтересован Давеной.

— Нам нужно убираться отсюда и доставить Давену домой.

— Согласен, — сказал Винсент.

Кристиан посмотрел на Маршалла.

— Я бы не рискнул оставаться здесь одному. Она видела тебя с нами.

Помощник пожал плечами.

— Я не особо переживаю. Уходите отсюда, все вы, — сказал он, оглядывая их. — Я здесь со всем разберусь сам.

Бо не нужно было говорить дважды. Он повел Давену к грузовику Кристиана и усадил её на середину заднего сиденья, а сам сел рядом. Как только все забрались в машину, Кристиан повез их домой.

Они ехали, молча, каждый из братьев украдкой поглядывали на Давену. К удивлению Бо, она взяла его за руку. Он не был уверен, что она осознает это. Ей нужно утешение от кого бы то ни было. И он был готов дать ей его.

Когда они добрались до дома, Давена все ещё сидела с остекленевшими от шока глазами. Не спрашивая, Бо просто сгреб ее в объятья и понес в дом. В дверях их встретили Ава и Оливия, и стали одновременно задавать вопросы. К счастью, Линкольн и Винсент взяли девочек на себя.

Бо принёс Давену в кабинет и бережно уложил девушку на диван. Взял одеяло и укрыл её, а затем присел на корточки рядом с ней. Он еле сдержался, чтобы не погладить её по волосам.

— Здесь ты в безопасности, — произнес он, надеясь, что она слышит его.

Он встал и сел в кресло напротив. Последнее чего он хотел, чтобы девушка испугалась чужого дома, когда придет в себя от шока. Не говоря о том, что просто хотел быть рядом с ней.

— Как она? — спросила Оливия шепотом с порога.

Бо беспомощно пожал плечами.

— Не очень.

— Я приготовлю кофе. Думаю, он скоро понадобится.

Бо оперся локтями на подлокотник кресла и положил голову на руки. Он зажмурился. Дельфина нашла сестер. Это было удивительно но не так, как когда он увидел, что Делиа попыталась противостоять Жрице Вуду.

Теперь Давена. Девушка была намного сильнее своей сестры. Она показала это сегодня, потушив пламя Дельфины, и сбив всех с ног. Почему же она не помогла сестре атаковать Дельфину?

Минуты тикали, из кухни доносились голоса. Он знал, что они говорили о событиях этой ночи. Совсем скоро они захотят все разузнать у него.

— Я не смогла остановить её, — в тишине раздался голос Давены.

Распахнув глаза, Бо поднял голову. После не долгих раздумий, он наклонился вперед, чтобы видеть ее лицо.

— Дельфину нельзя остановить.

— Делиа. Я не смогла остановить Делию. — Ее голос был тихим, наполняя горем каждое слово.

Бо выдохнул, не зная, что сказать.

— Ты не ответственна за ее решения.

— Я должна была догадаться, что она что-то замышляет.

Он думал, что ответить, когда она дотронулась до его руки. Не колеблясь, Бо взял ее за руку.

— Скажи мне, как ты там оказался, — спросила она.

Хоть она и смотрела невидящим взглядом на камин, он знал, что она следит за каждым его движением. Бо облизнул губы.

— Семья Чиассон поколениями охраняла этот пэриш от сверхъестественных сил.

Она посмотрела на него, хмуря лоб.

— Значит, ты знал, что Дельфина здесь?

— Нет, — поспешно ответил он. — Мы знали, что зло пришло сюда, но мы, не знали что или кто.

— Но все же, ты оказался там этой ночью. Это было не случайно.

Бо задумался. Он не любил объяснять, чем занималась его семья. Он, конечно, не спешил делиться этим и с Давеной.

— Скажи ей, — произнес Линкольн с порога.

Давена перевела взгляд с Бо на Линкольна и медленно села, убирая руку от его. Затем снова посмотрела на Бо.

— Сказать мне что?

Бо сжал руку в кулак и медленно откинулся в кресле.

— У меня было предчувствие насчет тебя.

— Это было далеко не предчувствие, — сказал Линкольн и вошёл в комнату. — Ему снился дым. Сегодня, когда мы следили за кое-кем, он согнулся от боли, сказав нам, что ты в опасности.

Бо не мог выдержать тревожный взгляд Давены. Встав, он подошел к столу в другом конце комнаты. Как он мог держать дистанцию между ними при необходимости быть так близко?

— Как такое возможно? — спросила Давена.

— Я думал, ты нам ответишь, — сказал Линкольн.

Бо стоял спиной к ней, желая прикоснуться к ней, но в тоже время понимая, что сейчас не время для проявления своих чувств.

— Я не знаю, — наконец ответила она.

С порога донеслись звуки. Бо увидел остальных членов его семьи. Оливия первой вошла в комнату с чашкой кофе.

— Я подумала, он тебе не помешает, — сказала Оливия Давене.

Бо немного повернулся, чтобы видеть Давену. Она глянула на кофе, затем на Оливию.

— Наверно я бы выпила чего-нибудь покрепче.

— Без проблем, — сказал Кристиан и пошел к серванту рядом со столом и налил в стакан бурбон. Его взгляд ненадолго встретился с Бо.

Бо повернулся и посмотрел на Давену. Её светлые волосы золотом рассыпались по плечам. Она подогнула ноги под себя и крепко прижимала к себе одеяло, словно щит.

Её руки немного дрожали, когда она брала стакан у Кристиана. Сделав несколько глотков, девушка облегчённо вздохнула и посмотрела на него.

— Ты знаешь, что произошло в Алжир Пойнтс, не так ли?

Бо кивнул.

— Ты и Делиа были в безопасности все это время. Почему Дельфина появилась именно сейчас?

— Я не была. Делиа да. — Давена опустила взгляд на руки. — Я знала, что-то приближается. Я была уверена, что это Дельфина, но Делиа не хотела уезжать.

Ава взяла стул и села, положив руку на плечо Давены, утешая её. Не было необходимости в словах. Действия говорили сами за себя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: