— Пожалуйста, Ясмина. У меня нет времени.
Лукас проводит возле Клары все ночи до пятницы.
Утром в пятницу Клара говорит:
— Мне лучше. Я с понедельника выйду на работу. Вам больше не надо проводить здесь ночи. Вы посвятили мне много времени.
— Что вы хотите сказать, Клара?
— Сегодня вечером я хотела бы быть одна.
— «Он» возвращается! Так?
Она молча опускает глаза. Лукас говорит:
— Вы не можете так со мной поступить!
Клара смотрит Лукасу прямо в глаза:
— Вы упрекали меня за то, что я себя веду как старая женщина. Вы были правы. Я еще молода.
Лукас спрашивает:
— Кто он? Почему приходит только по пятницам? Почему он на вас не женится?
— Он женат.
Клара плачет. Лукас спрашивает:
— Почему вы плачете? Скорее мне нужно плакать.
Вечером Лукас возвращается в бистро. После закрытия он бродит по улицам. Идет снег. Лукас останавливается перед домом Петера. В окнах темно. Лукас звонит, никто не открывает. Лукас снова звонит. Одно окно открывается, Петер спрашивает:
— Что такое?
— Это я, Лукас.
— Подождите, Лукас. Сейчас.
Окно закрывается и вскоре открывается дверь. Петер говорит:
— Входите, бродячая душа.
Петер в халате. Лукас говорит:
— Я разбудил вас. Простите.
— Это не страшно. Садитесь.
Лукас садится в кожаное кресло:
— Мне не хочется возвращаться в такой холод. Слишком далеко, и я слишком много выпил. Можно мне переночевать у вас?
— Конечно, Лукас. Ложитесь на мою кровать. Я лягу на диван.
— Я лучше на диване. Так я смогу уйти, когда проснусь, не потревожив вас.
— Как вам угодно, Лукас. Располагайтесь. Я пойду за одеялом.
Лукас снимает куртку и сапоги, ложится на диван. Петер возвращается с толстым одеялом. Он укрывает Лукаса, кладет ему под голову подушки, садится рядом на диван:
— Что случилось, Лукас? Это из-за Ясмины?
Лукас качает головой:
— Дома все в порядке. Я просто хотел вас увидеть.
Петер говорит:
— Я вам не верю, Лукас.
Лукас берет ладонь Петера и прижимает ее к низу своего живота. Петер отбирает свою руку, встает:
— Нет, Лукас. Это мой мир, не надо в него входить.
Он уходит к себе в комнату и закрывает дверь.
Лукас ждет. Через несколько часов он встает, тихо открывает дверь, приближается к кровати Петера. Петер спит. Лукас выходит из комнаты, закрывает дверь, надевает сапоги, берет куртку, проверяет, есть ли в карманах «оружие» и бесшумно уходит из дома. Он идет на Вокзальную улицу, он ждет напротив дома Клары.
Из дома выходит мужчина. Лукас идет за ним, потом обгоняет его по другому тротуару. По дороге домой мужчине надо пройти мимо небольшого сквера. Там Лукас прячется за кустами. Он оборачивает толстый красный шарф, связанный Ясминой, вокруг головы, и когда мужчина подходит к скверу, Лукас вырастает перед ним. Он узнает его. Это один из врачей больницы, которые осматривали Матиаса.
Врач говорит:
— Кто вы? Что вам нужно?
Лукас хватает мужчину за ворот пальто, вытаскивает из кармана бритву:
— Если вы еще раз придете к ней, я вам перережу глотку.
— Вы сумасшедший! Я иду из госпиталя, я был на ночном дежурстве.
— Не нужно лгать. Я не шучу. Я способен на все. Сегодня только предупреждение.
Из кармана куртки Лукас вытаскивает набитый камнями носок и наносит им удар по голове мужчины, который без чувств валится на замерзшую землю.
Лукас возвращается к Петеру, снова ложится на диван и засыпает. Петер будит его в семь часов утра, принеся ему кофе:
— Я уже заходил к вам. Я думал, вы ушли домой.
Лукас говорит?
— Я не выходил отсюда всю ночь. Это важно, Петер.
Петер долгим взглядом смотрит на него:
— Я понял, Лукас.
Лукас возвращается домой. Ясмина говорит ему:
— Приходил полицейский. Тебе надо явиться в комиссариат. Что происходит, Лукас?
Матиас говорит:
— Они посадят Лукаса в тюрьму. И больше Лукас никогда не вернется.
Мальчик хихикает. Ясмина ловит его за руку и бьет по щеке:
— Замолчишь ты?
Лукас вырывает мальчика из рук Ясмины и берет его на руки. Он вытирает слезы, которые текут по его лицу:
— Не бойся, Матиас. Меня не посадят.
Мальчик смотрит прямо в глаза Лукасу. Он говорит:
— Жалко.
Лукас приходит в полицейский участок. Ему указывают кабинет комиссара. Лукас стучится и входит. Напротив полицейского сидят Клара и врач.
Комиссар говорит:
— Здравствуйте, Лукас. Садитесь.
Когда Лукас возвращается из комиссариата, почти полдень.
Мальчик спрашивает:
— Тебя не посадили в тюрьму?
Ясмина говорит:
— Надеюсь, ничего страшного не было.
Лукас говорит:
— Нет. Все в порядке. Мне надо было дать показания по поводу одной драки.
Ясмина говорит:
— Сходил бы ты к господину кюре. Он ничего не ест. Он не притронулся к тому, что я приносила ему вчера и позавчера.
Лукас берет бутылку козьего молока и идет в приходский дом. На кухонном столе тарелки с остывшей едой. Плита не топлена. Лукас проходит пустую комнату и без стука открывает дверь спальни. Кюре лежит в постели.
Лукас спрашивает:
— Вы заболели?
— Нет, просто холодно. Мне все время холодно.
— Я принес вам много дров. Почему вы не топите?
Кюре говорит:
— Нужно экономить. И дрова и все остальное.
— Вам просто лень растапливать плиту.
— Я старый человек, мне тяжело.
— Вам тяжело, потому что вы не едите.
— Мне не хочется. С тех пор как ты перестал приносить мне еду, мне не хочется есть.
Лукас подает господину кюре халат:
— Одевайтесь и ступайте на кухню.
Он помогает старику одеться, доводит его до кухни, усаживает на скамью, наливает чашку молока. Кюре пьет. Лукас говорит:
— Вам больше нельзя жить одному. Вам слишком много лет.
Кюре отставляет чашку и смотрит на Лукаса:
— Я уезжаю, Лукас. Меня отзывают. Теперь я буду жить в монастыре. В этом городе больше не будет кюре. Священник из ближайшего города раз в неделю будет приезжать и служить мессу.
— Это разумное решение. Я рад за вас.
— Мне будет не хватать нашего города. Я прожил здесь сорок пять лет.
Помолчав, кюре добавляет:
— Много лет подряд ты заботился обо мне так, словно был моим сыном. Мне хотелось бы отблагодарить тебя. Но чем отплатить за такую любовь, за такую доброту?
Лукас говорит:
— Не благодарите меня. Во мне нет ни любви, ни доброты.
— Это ты так думаешь, Лукас. А я убежден в обратном. Просто рана в твоей душе еще не зажила.
Лукас молчит, кюре продолжает:
— Мне кажется, что я покидаю тебя в особенно трудный момент твоей жизни, но мысленно я буду с тобой, я буду неустанно молиться за спасение твоей души. Ты выбрал дурную дорогу, и иногда я не знаю, к чему ты придешь. Твоя страстная и мятежная душа может увлечь тебя далеко и привести к самым страшным порокам. Но я не оставляю надежды. Милость Господня неисчерпаема.
Кюре встает и берет в ладони лицо Лукаса:
— «И помни об Отце твоем во дни отрочества, пока не наступили дурные дни, пока не пришли те годы, о коих скажешь ты: я не люблю их…»
Лукас опускает голову, касается лбом груди старика:
— «Пока не омрачатся солнце и свет, луна и звезды, и не возвратится мрак…» Это Экклезиаст.
Худое тело старика содрогается от рыданий:
— Да. Ты узнал эти слова. Ты их еще помнишь. В детстве ты знал наизусть целые страницы из Библии. Есть ли у тебя время хоть иногда заглядывать в нее?
Лукас отстраняется:
— Я много работаю. И мне приходится читать другие книги.
Кюре говорит:
— Понимаю. И еще я понимаю, что тебе скучно слушать мои проповеди. Ступай и больше не возвращайся. Я уезжаю завтра первым поездом.
Лукас говорит:
— Желаю вам отдыха и покоя.
Он возвращается домой и говорит Ясмине:
— Господин кюре завтра уезжает. Больше носить ему еду не нужно.