Когда на следующее утро Джорджина вошла в столовую, Летиция допивала вторую чашку чая и листала последний номер «Газеты».

– Доброе утро, милая, – улыбнулась Летиция. – Надеюсь, ты захочешь снова прокатиться с детьми. В последние дни я не могу оттащить Хью от конюшни. Он решил стать таким же великолепным наездником, как его дядя Джек. А теперь, когда ты пообещала научить его брать барьеры, он только и думает об этом.

Джорджина положила себе несколько тостов и омлет. Она села напротив кузины, а та налила ей чашку чая.

– Мне кажется, что для детей очень важно научиться ездить верхом как можно раньше, Летти. Я сама научилась этому очень рано, ты помнишь. А ты все не хотела, пока вдруг не встретила этого Брайена… Как же его звали? Своуни? Свонли? Да, Брайен Свонли. Ты обнаружила, что он не обращает на женщину никакого внимания, если она не сидит в седле. Ты помнишь это, дорогая? И это сразу изменило твое отношение к лошадям, не так ли? И может быть, это была единственная полезная вещь, которую сделал сей повеса за все время своего пребывания в Норфолке – он заставил тебя научиться ездить верхом.

Она взглянула на кузину и заметила, что та побледнела.

– Что случилось, Летти? – воскликнула она встревоженная.

– О, Джорджи, – пробормотала Летиция. Ее обычно спокойное лицо было нахмурено. – Ты точно взорвешься, если я скажу тебе про это…

Она перевела взгляд на открытую страницу со светскими новостями.

– Не знаю даже, как сказать тебе, – продолжала Летиция. – Это совершенно невозможно! Не могу представить, что это действительно так и есть.

Джорджина рассмеялась над смущением кузины.

– Ну же, Летти, – подбодрила она ее. – Поделись со мной последними сплетнями, и мы вместе посмеемся!

– О, вряд ли ты будешь смеяться, дорогая! – ответила Летиция. – Ты знаешь джентльмена по имени Бертрам Рассел?

Мелькнувшая догадка стерла улыбку с лица Джорджины.

– Старикашка Берти? Что ж, должна сказать, я действительно с ним знакома. Маркиз мой самый настойчивый уха-жор. Да я тебе о нем рассказывала, разве ты не помнишь? Мой отец считает его лучшим кавалером, хотя Берти уже, кажется, давно стукнуло пятый десяток. Еще один жених, которого мне подсовывает мой отец, ты можешь представить? Если бы я вовремя не сбежала, то, ставлю десять к одному, что именно на маркизе отец остановил бы свой выбор.

– Не хочу говорить тебе об этом, но, кажется, твой дорогой папочка так и сделал. По крайней мере, тут так написано… – Летиция опустила глаза на «Газеты» и прочитала: – Пятнадцатого июня ты официально бракосочетаешься с Бертрамом Расселом, пятым маркизом Портлендским, шестым графом Пертским… и еще сотни титулов чуть ли не до средних веков. Неплохая добыча, моя милая кузина. Очень, очень впечатляюще!

Не обращая внимания на нервные попытки кузины смягчить удар, Джорджина вскочила из-за стола так резко, что пролила весь свой чай на белоснежную скатерть, а тарелка с недоеденным омлетом полетела на пол.

– Да он просто рехнулся!

Ее глаза сверкали от гнева, Джорджина не заметила разрушительных последствий своего резкого движения, отодвинула стул от стола с грохотом и сказала сердито:

– Он не мог этого сделать, Летти!

– Но похоже, что он все же это сделал, дорогая, – как можно спокойнее ответила Летиция. – Ведь он все-таки твой отец. И насколько я его помню, он не терпит возражений.

– Но мне двадцать восемь лет, – простонала Джорджина. – Уже солидная матрона, можно сказать. Была десять лет замужем. Почему он относится ко мне как к школьнице? Ты можешь это объяснить, Летти? И ведь я абсолютно независимая. Джордж оставил мне большое состояние, ты это знаешь. Мой отец должен понять, что я вполне самостоятельная женщина. Я не собираюсь второй раз вступать в брак по его указке, запомни мое слово!

Летиция с сочувствием посмотрела на подругу.

– Я знаю, милая, я знаю. Но я также хорошо знаю герцога, твоего отца. Он хочет тебе только добра, дорогая. И ты должна признаться, что относительно герцога Вэа он угодил в самую точку. Ты ведь всегда говорила, что и не мечтала о лучшем муже.

– Это правда, Летти. Но мне было всего семнадцать лет, когда папа выбрал для меня герцога Вэа, и Джордж был не просто моим мужем. Он был моим другом и наставником, и я тогда очень нуждалась именно в таком человеке. Я ничего не знала тогда о мужчинах.

– А теперь ты знаешь, надо полагать?

Летиция смотрела на нее с любопытством и улыбкой.

– Конечно, теперь я знаю, – ответила она, не понимая, куда клонит кузина… – Мы с Джорджем прожили вместе десять лет, тебе это хорошо известно.

– И ты опытна во всем, что касается супружеских отношений, так?

Джорджина удивленно посмотрела на свою обычно скромную кузину, и ее щеки стали покрываться стыдливым румянцем.

– Ты странно говоришь, – сказала она. – Я никогда не определяла слишком официально наши отношения с Джорджем. Мы жили тихо и спокойно, согласна, но мы были счастливы вместе, поверь. – И она добавила, будто защищаясь: – Он ни разу даже не взглянул на другую женщину!

– О, в этом я совершенно уверена, моя милая, – рассмеялась Летиция. – Тут герцог Вэа был похож на твоего отца. У таких людей очень строгие правила. Конечно, он был добрым и щедрым, дорогая, но ведь он не был страстным мужчиной, твой Джордж, или был?

Теперь и Летти слегка покраснела, но она смотрела Джорджине прямо в глаза.

– Право, даже не знаю, что ты имеешь в виду? Трудно было поверить, что Летти имеет в виду именно то, что она имеет в виду.

Хоть они и были очень близки, но никогда не обсуждали такие личные вещи, как интимные подробности о своих уважаемых мужьях. Но похоже, что Летти интересовала сейчас как раз данная тема. А Джорджина не хотела говорить об этом ни с кем, даже со своей кузиной.

Вдруг обнаружится, что Джордж действительно был в чем-то слабоват? Ибо впервые в жизни Джорджина подумала о том, что, возможно, их отношения были не совсем такие, как у других супругов.

А если бы у нее был молодой муж? – подумала она. И ощутила себя виноватой за то, что ей приходят в голову такие мысли.

– Я никогда не слышала, дорогая, чтобы ты говорила о своем Джордже как о любовнике, – ответила Летти. – Вот что я имею в виду. Он был твоим любовником?

Невозможно было представить, что такой скандальный вопрос могла задать ее маленькая скромная кузина своим невинным алым ротиком.

– Конечно, нет, – пробормотала Джорджина. – Ведь он был моим мужем. И я не могу понять, почему ты задаешь такие ужасные вопросы. Как тебе не стыдно!

– Да, стыдно, – согласилась Летиция. – Но теперь я вижу, что ты хотя бы знаешь, что существует огромная разница между мужьями и любовниками. Но разве тебе неизвестно, что муж тоже может быть любовником? Лучшие любовники это повесы и холостяки, конечно, и это хорошо, что они свободны. Когда они чьи-нибудь мужья, ситуация становится затруднительной, так я считаю. Но мне повезло! Потому что, видишь ли, Фредди все еще мой любовник. Даже после двенадцати лет совместной жизни. Он клянется, что будет любить меня всегда, и я начинаю в это верить.

Джорджина была шокирована такими потрясающими признаниями своей маленькой и всегда такой тихой, как мышка, кузины. Она не знала даже, что сказать.

– Зачем ты мне все это говоришь? – пробормотала она, не уверенная, что правильно понимает смысл.

– Что ж, я объясню. Если герцог Вэа был тебе только мужем, пускай добрым и щедрым, но все-таки просто мужем, тогда ты должна поискать для себя более страстного мужчину. Ты не представляешь, как это прекрасно иметь мужа, который обожает тебя, дорогая!

– Но Джордж обожал меня, – ответила она, смутившись.

– Да, я уверена, что он обожал, – хихикнула кузина. – Но обожал ли он тебя физически, дорогая? Именно это самое я имею в виду.

От ответа на этот нескромный вопрос Джорджину спас дворецкий, который тихонько постучал и вошел в комнату.

– Что такое, Бэгли? – спросила его хозяйка.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: